Traduzione Tedesco-Inglese per "notlagern"

"notlagern" traduzione Inglese

Notlage

Femininum | feminine f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • die Landwirtschaft war (oder | orod befand sich) in einer Notlage
    agriculture was experiencing major difficulties
    die Landwirtschaft war (oder | orod befand sich) in einer Notlage
  • sie nutzten die Notlage der Arbeiter aus
    they took advantage of the workers’ predicament (oder | orod plight)
    sie nutzten die Notlage der Arbeiter aus
  • die Notlage der Flüchtlinge beunruhigt uns
    we are concerned about the plight of the refugees
    die Notlage der Flüchtlinge beunruhigt uns
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi

verabscheuenswert

, verabscheuenswürdigAdjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • hateful
    verabscheuenswert Tat, Handlung, Motiv etc
    verabscheuenswert Tat, Handlung, Motiv etc
  • detestable
    verabscheuenswert stärker
    loathsome
    verabscheuenswert stärker
    abominable
    verabscheuenswert stärker
    abhorrent
    verabscheuenswert stärker
    execrable
    verabscheuenswert stärker
    verabscheuenswert stärker
esempi

Notlager

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • improvised (oder | orod makeshift) bed
    Notlager Schlaflager
    Notlager Schlaflager
  • emergency camp (oder | orod encampment)
    Notlager Auffanglager
    Notlager Auffanglager

augenblicklich

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • present
    augenblicklich gegenwärtig
    current
    augenblicklich gegenwärtig
    augenblicklich gegenwärtig
esempi
  • momentary
    augenblicklich vorübergehend
    augenblicklich vorübergehend
esempi
  • er befindet sich in einer augenblicklichen Notlage
    he is in momentary (financial) difficulties
    er befindet sich in einer augenblicklichen Notlage
esempi
  • sudden
    augenblicklich plötzlich
    augenblicklich plötzlich
esempi

augenblicklich

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • at the moment
    augenblicklich gegenwärtig
    at present
    augenblicklich gegenwärtig
    now
    augenblicklich gegenwärtig
    augenblicklich gegenwärtig
esempi
esempi

berücksichtigen

[bəˈrʏkˌzɪçtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • consider, take (etwas | somethingsth) into consideration
    berücksichtigen in Betracht ziehen
    berücksichtigen in Betracht ziehen
esempi
  • allow for, bear (etwas | somethingsth) in mind, take (etwas | somethingsth) into account
    berücksichtigen Umstände, Besonderheiten etc
    berücksichtigen Umstände, Besonderheiten etc
esempi

berücksichtigen

Neutrum | neuter n <Berücksichtigens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

heraus

[hɛˈraus]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • out
    heraus von drinnen nach außen
    heraus von drinnen nach außen
esempi
  • heraus mit dir!
    come out! out you come!
    heraus mit dir!
  • hier heraus!
    out here!
    hier heraus!
  • endlich waren wir aus dem Wald heraus
    we finally got out of the wood
    endlich waren wir aus dem Wald heraus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • out
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • heraus → vedere „fein
    heraus → vedere „fein
esempi
  • er ist aus dem Ärgsten heraus
    he is over the worst, he is out of the woods
    er ist aus dem Ärgsten heraus
  • out
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
esempi
  • heraus sein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out, to be known
    heraus sein bekannt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • heraus sein von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be out, to be published
    heraus sein von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nun ist es heraus
    now it is out
    nun ist es heraus
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • aus … heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    out of
    aus … heraus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er handelte aus einer Notlage heraus
    he did it out of necessity
    er handelte aus einer Notlage heraus
  • etwas aus sich heraus tun
    to doetwas | something sth on one’s own (initiative)
    etwas aus sich heraus tun