Traduzione Tedesco-Inglese per "handbag"

"handbag" traduzione Inglese

handbag

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Damen)Handtaschefeminine | Femininum f
    handbag for woman
    handbag for woman
  • Handtaschefeminine | Femininum f, -köfferchenneuter | Neutrum n
    handbag small case
    Tragtaschefeminine | Femininum f
    handbag small case
    handbag small case

blag

[blæg]noun | Substantiv s British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

blag

[blæg]transitive verb | transitives Verb v/t British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • überfallen, ausrauben
    blag banket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    blag banket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
esempi
  • to blagsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb
    something | etwasetwas von jemandem schnorren
    to blagsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb

snatch

[snæʧ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

snatch

[snæʧ]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • ergreifen, wahrnehmen
    snatch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    snatch figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • (etwas) an sich reißen
    snatch secure for oneself
    snatch secure for oneself
esempi
esempi
  • snatch (from) rescue from
    (heraus)reißen (aus), entreißen (dative (case) | Dativdat)
    snatch (from) rescue from
  • to snatchsomebody | jemand sb from the jaws of death
    jemanden den Klauen des Todes entreißen
    to snatchsomebody | jemand sb from the jaws of death
  • to snatch from the sea
    to snatch from the sea
  • entreißen, (hinweg)nehmen
    snatch take from <usually | meistmeist im Passiv gebraucht>
    snatch take from <usually | meistmeist im Passiv gebraucht>
esempi
esempi
  • rauben, kidnappen, entführen
    snatch kidnap: childet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    snatch kidnap: childet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • snatch syn vgl. → vedere „take
    snatch syn vgl. → vedere „take

snatch

[snæʧ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Schnappenneuter | Neutrum n
    snatch
    Zugreifenneuter | Neutrum n
    snatch
    snatch
esempi
  • to make a snatch atsomething | etwas sth
    something | etwasetwas ergattern
    to make a snatch atsomething | etwas sth
esempi
  • Bruchstückneuter | Neutrum n
    snatch fragment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    snatch fragment <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • (ein) bisschen, Happenmasculine | Maskulinum m
    snatch <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    snatch <usually | meistmeistplural | Plural pl>
esempi
  • a snatch of conversation <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    a snatch of conversation <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • in snatches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    aband | und u. zu
    in snatches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • to work in snatches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
    hinand | und u. wieder arbeiten
    to work in snatches <usually | meistmeistplural | Plural pl>
  • Kindes-, Menschenraubmasculine | Maskulinum m
    snatch kidnap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    snatch kidnap slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Mösefeminine | Femininum f
    snatch female genitals slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    snatch female genitals slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

  • aus (… heraus)
    out of für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
    out of für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
esempi
  • out of the bottle für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
    aus der Flasche (heraus)
    out of the bottle für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
  • out of the kitchen für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
    aus der Küche (heraus)
    out of the kitchen für Redewendungen siehe die entsprechenden s und adj
  • aus (… heraus), zu … hinaus
    out of
    out of
esempi
  • aus, von
    out of
    out of
esempi
esempi
esempi
  • nicht in (dative (case) | Dativdat)
    out of not in
    nicht in Übereinstimmung mit, nicht gemäß
    out of not in
    out of not in
esempi
esempi
  • five miles out of Oxford
    fünf Meilen außerhalb Oxfords, fünf Meilen von Oxford entfernt
    five miles out of Oxford
  • out of doors be
    im Freien
    out of doors be
  • out of doors go
    ins Freie
    out of doors go
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • um
    out of
    out of
esempi
  • to cheatsomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
    jemanden umsomething | etwas etwas betrügen
    to cheatsomebody | jemand sb out ofsomething | etwas sth
  • swindled out of his savings
    um seine Ersparnisse betrogen
    swindled out of his savings
  • von, aus … heraus
    out of
    out of
esempi
  • hinausor | oder od heraus aus
    out of come or go
    out of come or go
esempi
  • aus
    out of
    out of
esempi
  • aus
    out of
    out of
esempi
  • out of pity/jealousy/curiosity
    aus Mitleid/Eifersucht/Neugier
    out of pity/jealousy/curiosity
  • abstammend von, aus (einer Stute)
    out of in horse breeding
    out of in horse breeding
esempi