„Gedeck“: Neutrum GedeckNeutrum | neuter n <Gedeck(e)s; Gedecke> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cover, place at the table fixed-price menu, set menu, table d’hôte cover charge cover, place (at the table) Gedeck Teller und Besteck Gedeck Teller und Besteck esempi ein Gedeck auflegen to lay (oder | orod set) a place ein Gedeck auflegen zwei Gedecke (oder | orod ein Gedeck für zwei) auflegen to set the table (oder | orod to lay places) for two zwei Gedecke (oder | orod ein Gedeck für zwei) auflegen fixed-price menu Gedeck festes Menü set menu Gedeck festes Menü table d’hôte Gedeck festes Menü Gedeck festes Menü esempi Gedeck zu 16 Euro set menu at 16 euros Gedeck zu 16 Euro cover charge Gedeck Gedeckpreis Gedeck Gedeckpreis
„wegnehmen“: transitives Verb wegnehmen [ˈvɛk-]transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) take away, remove take away, remove take take away, confiscate seize, requisition, confiscate take up capture, seize, shorten remove, resect Altri esempi... take (etwas | somethingsth) away, remove wegnehmen entfernen wegnehmen entfernen esempi ein Gedeck vom Tisch wegnehmen to take one place away from the table ein Gedeck vom Tisch wegnehmen nimm die Sachen dort weg take those things away nimm die Sachen dort weg take (etwas | somethingsth) away, remove wegnehmen fortnehmen wegnehmen fortnehmen esempi der Staubsauger nimmt jedes Stäubchen weg the vacuum cleaner gets rid of every speck of dust der Staubsauger nimmt jedes Stäubchen weg nehmen Sie bitte ihre Hand weg please remove your hand nehmen Sie bitte ihre Hand weg take wegnehmen an sich nehmen wegnehmen an sich nehmen esempi er nahm ihm den Bleistift weg he took the pencil from him er nahm ihm den Bleistift weg pass auf, dass dir nichts weggenommen wird be careful that nothing is stolen from you pass auf, dass dir nichts weggenommen wird heimlich etwas wegnehmen to takeetwas | something sth secretly heimlich etwas wegnehmen jemandem die Frau wegnehmen to take sb’s wife jemandem die Frau wegnehmen jemandem den Parkplatz wegnehmen to take (nab) sb’s parking space jemandem den Parkplatz wegnehmen nascondi gli esempimostra più esempi take (etwas | somethingsth) away, confiscate wegnehmen als Strafe wegnehmen als Strafe esempi der Lehrer nahm ihm das Messer weg the teacher took the knife away from him, the teacher confiscated his knife der Lehrer nahm ihm das Messer weg seize wegnehmen beschlagnahmen requisition wegnehmen beschlagnahmen wegnehmen beschlagnahmen auch | alsoa. confiscate wegnehmen konfiszieren wegnehmen konfiszieren take (up) wegnehmen beanspruchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wegnehmen beanspruchen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi viel Platz [Zeit] wegnehmen to take (up) a lot of space [time] viel Platz [Zeit] wegnehmen esempi der Vorhang nimmt viel Licht weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the curtain makes the room rather dark der Vorhang nimmt viel Licht weg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig capture wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff seize wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Schiff shorten wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel wegnehmen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Segel remove wegnehmen Medizin | medicineMED in der Chirurgie resect wegnehmen Medizin | medicineMED in der Chirurgie wegnehmen Medizin | medicineMED in der Chirurgie esempi das Gas wegnehmen to throttle down (oder | orod back) to slow down das Gas wegnehmen
„trocken“: Adjektiv trocken [ˈtrɔkən]Adjektiv | adjective adj <trock(e)ner; trockenst> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dry dry, arid dry, unproductive dry, tearless dry sober dry dry, dull, tedious dry anhydrous Altre traduzioni... dry trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc trocken Klima, Luft, Jahreszeit, Handtuch, Haare etc trocken → vedere „Faden“ trocken → vedere „Faden“ trocken → vedere „Kehle“ trocken → vedere „Kehle“ esempi trock(e)nes Brot dry bread trock(e)nes Brot trock(e)nes Brot altes stale bread trock(e)nes Brot altes trock(e)nes Brot ohne Belag plain bread trock(e)nes Brot ohne Belag trock(e)nes Holz dry wood trock(e)nes Holz trock(e)nes Holz abgelagertes seasoned wood trock(e)nes Holz abgelagertes trock(e)ne Schuhe und Strümpfe anziehen to put on dry shoes and socks trock(e)ne Schuhe und Strümpfe anziehen trock(e)nen Fußes nach Hause kommen to get home with dry feet (oder | orod without getting one’s feet wet) trock(e)nen Fußes nach Hause kommen in trockenen Tüchern sein sicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be definite in trockenen Tüchern sein sicher figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas in trockene Tücher bringen regeln, beschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to wrapetwas | something sth up, to getetwas | something sth signed and sealed etwas in trockene Tücher bringen regeln, beschließen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Heu trocken einfahren Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR to bring the hay in dry das Heu trocken einfahren Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR das Schiff liegt trocken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship is in dry dock (auch | alsoa. dry-dock britisches Englisch | British EnglishBr ) das Schiff liegt trocken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF das Schiff liegt hoch und trocken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF the ship is high and dry (oder | orod has stranded, has run aground) das Schiff liegt hoch und trocken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF noch nicht trocken hinter den Ohren sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be still wet behind the ears, to be still green noch nicht trocken hinter den Ohren sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg trocken Brot macht Wangen rot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa simple fare gives you a healthy complexion trocken Brot macht Wangen rot sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw nascondi gli esempimostra più esempi dry trocken Boden, Land etc arid trocken Boden, Land etc trocken Boden, Land etc dry trocken Husten unproductive trocken Husten trocken Husten esempi ein trockener Husten a dry cough ein trockener Husten dry trocken ohne Tränen tearless trocken ohne Tränen trocken ohne Tränen esempi ein trockenes Schluchzen a dry sob ein trockenes Schluchzen trockenen Auges zusehen to watch without shedding a tear, to watch dry-eyed trockenen Auges zusehen da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg they laughed till they cried da blieb kein Auge trocken vor Lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg da blieb kein Auge trocken vor Weinen there wasn’t a dry eye in the house da blieb kein Auge trocken vor Weinen nascondi gli esempimostra più esempi dry trocken ohne Getränke, ohne Alkohol trocken ohne Getränke, ohne Alkohol esempi trockene Party dry party trockene Party trocken dasitzen to sit without a drink trocken dasitzen trockenes Gedeck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR meal excluding drinks trockenes Gedeck Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR eine trockene Kehle haben to be parched eine trockene Kehle haben nascondi gli esempimostra più esempi sober trocken nicht mehr alkoholabhängig trocken nicht mehr alkoholabhängig esempi trocken sein to be sober trocken sein trocken bleiben to stay sober trocken bleiben dry trocken Wein, Wermut etc trocken Wein, Wermut etc esempi ein trock(e)ner Sekt a dry champagne ein trock(e)ner Sekt dry trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dull trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig tedious trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trocken Lektüre, Fach, Zahlen, Menschen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dry trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trocken Humor, Witz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi er hat so eine trock(e)ne Art, Witze zu erzählen he has a dry way of telling jokes er hat so eine trock(e)ne Art, Witze zu erzählen anhydrous trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung trocken Chemie | chemistryCHEM als Reaktionsbedingung dry trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation destructive trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation trocken Chemie | chemistryCHEM Technik | engineeringTECH Destillation dry trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc trocken Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Kuh etc esempi trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH promissory note trockener Wechsel Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH xerophilous trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen trocken Botanik | botanyBOT Pflanzen esempi mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg he knocked him out with a sharp right(-hander) mit einer trockenen Rechten schlug er ihn k. o. Sport | sportsSPORT umgangssprachlich | familiar, informalumg „trocken“: Adverb trocken [ˈtrɔkən]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dryly, drily, wryly dryly esempi trocken aufbewahren! Aufschrift keep dry (oder | orod in a dry place) trocken aufbewahren! Aufschrift etwas kühl und trocken aufbewahren to keepetwas | something sth in a cool dry place etwas kühl und trocken aufbewahren etwas trocken ledern Auto to leatheretwas | something sth dry etwas trocken ledern Auto sich trocken rasieren to use an electric razor sich trocken rasieren etwas trocken reiben to rubetwas | something sth dry etwas trocken reiben trocken reinigen to dry-clean trocken reinigen nur trocken reinigen! Schild dry-clean only nur trocken reinigen! Schild trocken schleudern to spin-dry trocken schleudern trocken sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be left without a drink trocken sitzen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden trocken sitzen lassen to offerjemand | somebody sb no refreshment jemanden trocken sitzen lassen etwas trocken tupfen to sponge (oder | orod dab)etwas | something sth dry etwas trocken tupfen etwas trocken wischen to wipeetwas | something sth dry etwas trocken wischen ein Haus trocken wohnen to be the first occupant of a newly built house ein Haus trocken wohnen nascondi gli esempimostra più esempi dryly trocken mit trockenem Humor auch | alsoa. drily, wryly trocken mit trockenem Humor trocken mit trockenem Humor esempi etwas trocken bemerken to remarketwas | something sth dryly etwas trocken bemerken dryly trocken langweilig trocken langweilig esempi er schreibt sehr trocken he has a very tedious style er schreibt sehr trocken „'Trockene das“: Neutrum trockenNeutrum | neuter n <Trockenen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to be on a dry spot... to be out of the rain... to be stranded... to be short of funds... to be safe... 'Trockene das → vedere „Schäfchen“ 'Trockene das → vedere „Schäfchen“ esempi auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort to be on a dry spot auf dem Trock(e)nen stehen an einem trockenen Ort im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen to be out of the rain im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) nicht im Regen im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen to be stranded, to be in low water im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) festsitzen im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) kein Geld haben to be short of funds im Trock(e)nen sein (oder | orod sitzen) kein Geld haben im Trockenen sein geborgen sein to be safe, to be out of the woods im Trockenen sein geborgen sein nascondi gli esempimostra più esempi