„ergattern“: transitives Verb ergattern [-ˈgatərn]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) manage to unearth, dig ( get (manage to) get (hold of) ergattern bekommen ergattern bekommen esempi im Zug einen Sitzplatz ergattern to get a seat on the train im Zug einen Sitzplatz ergattern sie hat doch noch einen Mann ergattert humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum she has managed to get herself a man after all sie hat doch noch einen Mann ergattert humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum (manage to) unearth, dig (oder | orod pick) up, get (hold of) ergattern auftreiben ergattern auftreiben esempi ich habe eine frühe Shakespeare-Ausgabe ergattert I unearthed an early Shakespeare edition ich habe eine frühe Shakespeare-Ausgabe ergattert
„vorn“: Adverb vorn [fɔrn]Adverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) at the front, in front in front, ahead in the foreground, in front, at the front at the beginning Altri esempi... at the front vorn an der Vorderseite, an der Spitze in front vorn an der Vorderseite, an der Spitze vorn an der Vorderseite, an der Spitze vorn → vedere „hinten“ vorn → vedere „hinten“ esempi das Buch liegt links vorn(e) the book is on the left at the front das Buch liegt links vorn(e) wir sitzen ganz vorn(e) we are sitting right (up) at the front wir sitzen ganz vorn(e) sie stehen ganz weit vorn(e) in der Schlange they are standing right at the front of the line amerikanisches Englisch | American EnglishUS they are standing right at the front of the queue britisches Englisch | British EnglishBr sie stehen ganz weit vorn(e) in der Schlange ich sitze weiter vorn(e) I am sitting nearer the front ich sitze weiter vorn(e) links vorn(e) ein Tisch und zwei Stühle in Bühnenanweisungen a table and two chairs downstage left links vorn(e) ein Tisch und zwei Stühle in Bühnenanweisungen sie wartet vorn(e) am Eingang she is waiting outside the door sie wartet vorn(e) am Eingang das Zimmer liegt nach vorn(e) hinaus the room is at the front (of the house) das Zimmer liegt nach vorn(e) hinaus wir wohnen nach vorn(e) heraus we live at the front wir wohnen nach vorn(e) heraus nachts muss ein Auto vorn(e) und hinten beleuchtet sein at night a car must have lights at the front and back (oder | orod rear) nachts muss ein Auto vorn(e) und hinten beleuchtet sein wenn es etwas zu ergattern gibt, ist er immer ganz vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he is always first in the line amerikanisches Englisch | American EnglishUS when there is something to be had he is always first in the queue britisches Englisch | British EnglishBr when there is something to be had wenn es etwas zu ergattern gibt, ist er immer ganz vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich kann nicht vorn(e) und hinten gleichzeitig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I can’t be in two places at the same time ich kann nicht vorn(e) und hinten gleichzeitig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er fehlt mir hinten und vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I miss him in all kinds of ways er fehlt mir hinten und vorn(e) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi in front vorn vom Sprechenden aus gesehen ahead vorn vom Sprechenden aus gesehen vorn vom Sprechenden aus gesehen esempi sie gehen ganz vorn(e) they are walking a long way in front sie gehen ganz vorn(e) weiter vorn(e) steht noch eine Telefonzelle there is another telephone booth further on ahead auch | alsoa. box britisches Englisch | British EnglishBr further on ahead weiter vorn(e) steht noch eine Telefonzelle in the foreground vorn im Vordergrund in front vorn im Vordergrund at the front vorn im Vordergrund vorn im Vordergrund esempi vorn(e) sehen Sie zwei schlafende Hirten in the foreground you can see two sleeping shepherds vorn(e) sehen Sie zwei schlafende Hirten at the beginning vorn am Anfang vorn am Anfang esempi das Buch ist vorn(e) kein bisschen spannend there is no excitement at all at the beginning of the book das Buch ist vorn(e) kein bisschen spannend weiter vorn(e) (im Buch) wurde das Gegenteil behauptet there was a statement to the contrary nearer the beginning (of the book) weiter vorn(e) (im Buch) wurde das Gegenteil behauptet esempi da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung (on) ahead da vorn(e) weiter in der eigenen Richtung da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite over (oder | orod up) there da vorn(e) in einer nicht näher bestimmten Richtung in Sichtweite da vorn(e) ist ein Wegweiser there is a signpost ahead da vorn(e) ist ein Wegweiser mein Freund wartet da vorn(e) auf mich my friend is waiting for me over there mein Freund wartet da vorn(e) auf mich nascondi gli esempimostra più esempi esempi nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu up to the front nach vorn(e) in Bewegung auf die Vorderseiteoder | or od Spitze zu nach vorn(e) vorwärts in front, ahead nach vorn(e) vorwärts nach vorn(e) vornüber forward(s) nach vorn(e) vornüber nach vorn(e) gehen [kommen] to go [to come] up to the front nach vorn(e) gehen [kommen] die Hintenstehenden drängten rücksichtslos nach vorn(e) the people standing behind pushed up to the front (oder | orod pushed forward[s]) inconsiderately die Hintenstehenden drängten rücksichtslos nach vorn(e) nach vorn(e) schauen to look in front nach vorn(e) schauen nach vorn(e) geneigt bent forward nach vorn(e) geneigt der Stuhl kippte nach vorn(e) um the chair fell over forward der Stuhl kippte nach vorn(e) um nascondi gli esempimostra più esempi esempi von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung from the front von vorn(e) aus der entgegengesetzten Richtung von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus from the front, from in front von vorn(e) von der Vorderseiteoder | or od Spitze aus von vorn(e) vom Anfang from the beginning von vorn(e) vom Anfang der Feind griff von vorn(e) an the enemy attacked from the front der Feind griff von vorn(e) an der Wind kommt von vorn(e) the wind blows from the front der Wind kommt von vorn(e) er erhielt einen Schlag von vorn(e) he received a blow from the front er erhielt einen Schlag von vorn(e) er sah sich den Wagen von vorn(e) an he looked at the car from the front er sah sich den Wagen von vorn(e) an sie sah ihn von vorn(e) she saw his face sie sah ihn von vorn(e) das dritte Haus von vorn(e) the third house from the beginning (oder | orod end) das dritte Haus von vorn(e) noch einmal von vorn(e) once again from the beginning noch einmal von vorn(e) nascondi gli esempimostra più esempi esempi von vorn(e) anfangen am Anfang to begin at the beginning von vorn(e) anfangen am Anfang von vorn(e) anfangen ein neues Leben beginnen to make a fresh start, to turn over a new leaf, to start afresh von vorn(e) anfangen ein neues Leben beginnen von vorn(e) anfangen von Neuem to start (oder | orod begin) all over again, to start again from scratch von vorn(e) anfangen von Neuem nach dem Krieg musste die gesamte Bevölkerung (wieder) von vorn(e) anfangen after the war the whole population had to make a fresh start nach dem Krieg musste die gesamte Bevölkerung (wieder) von vorn(e) anfangen danach fing er mit dem Stehlen wieder von vorn(e) an after that he started stealing all over again danach fing er mit dem Stehlen wieder von vorn(e) an nascondi gli esempimostra più esempi esempi von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil from front to back von vorn(e) bis hinten vom vorderen bis zum hinteren Teil von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende from beginning to end von vorn(e) bis hinten von Anfang bis Ende von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg from beginning to end, from front to back von vorn(e) bis hinten gründlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg von vorn(e) bis hinten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF from stem to stern von vorn(e) bis hinten Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF sie haben das Zimmer von vorn(e) bis hinten durchsucht they searched the room from top to bottom, they turned the room upside down sie haben das Zimmer von vorn(e) bis hinten durchsucht er kann das Gedicht von vorn(e) bis hinten auswendig he knows the poem by heart from beginning to end er kann das Gedicht von vorn(e) bis hinten auswendig er beherrscht die Materie von vorn(e) bis hinten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he knows his subject from inside out er beherrscht die Materie von vorn(e) bis hinten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat dich von vorn(e) bis hinten belogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he told you a pack of lies er hat dich von vorn(e) bis hinten belogen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi esempi vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF fore and aft vorn(e) und hinten (oder | orod achtern) Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF