Traduzione Tedesco-Francese per "runde machte"

"runde machte" traduzione Francese

Cercava forse Machete, mochte o Rande?

Runde

Femininum | féminin f <Runde; Runden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rondeFemininum | féminin f
    Runde Umkreis
    Runde Umkreis
  • rondMaskulinum | masculin m
    Runde
    Runde
esempi
  • rondeFemininum | féminin f
    Runde (≈ Rundgang)
    Runde (≈ Rundgang)
esempi
  • compagnieFemininum | féminin f
    Runde (≈ Gesellschaft)
    Runde (≈ Gesellschaft)
  • cercleMaskulinum | masculin m
    Runde
    Runde
  • tabléeFemininum | féminin f
    Runde (≈ Tischrunde)
    Runde (≈ Tischrunde)
esempi
  • tournéeFemininum | féminin f
    Runde bei Getränken
    Runde bei Getränken
esempi
  • tourMaskulinum | masculin m
    Runde beim Laufen, Rennen
    Runde beim Laufen, Rennen
  • partieFemininum | féminin f
    Runde beim Spielen
    Runde beim Spielen
  • mancheFemininum | féminin f
    Runde
    Runde
  • roundMaskulinum | masculin m
    Runde BOXEN
    Runde BOXEN
  • repriseFemininum | féminin f
    Runde
    Runde
esempi
  • Runden drehen RADSPORT
    faire des tours de piste
    Runden drehen RADSPORT
  • (mit etwas) über die Runden kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    s’en tirer (avecetwas | quelque chose qc) umgangssprachlich | familierumg
    (mit etwas) über die Runden kommen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • etwas über die Runden bringen umgangssprachlich | familierumg
    terminer, finiretwas | quelque chose qc
    en finir avecetwas | quelque chose qc
    etwas über die Runden bringen umgangssprachlich | familierumg

rund

[rʊnt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rond
    rund auch | aussia. Zahl
    rund auch | aussia. Zahl
  • arrondi
    rund (≈ abgerundet)
    rund (≈ abgerundet)
  • circulaire
    rund (≈ kreisförmig)
    rund (≈ kreisförmig)
  • sphérique
    rund (≈ kugelförmig)
    rund (≈ kugelförmig)
  • rondelet
    rund (≈ dicklich)
    rund (≈ dicklich)
  • plein
    rund Gesicht
    rund Gesicht
  • joufflu
    rund
    rund
  • rebondi
    rund Wangen
    rund Wangen
  • plein
    rund
    rund
esempi
  • runder Platz
    rond-pointMaskulinum | masculin m
    runder Platz
  • rundes Beet
    corbeilleFemininum | féminin f
    rundes Beet
  • eine runde Summe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    un compte rond
    eine runde Summe figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi

rund

[rʊnt]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • environ
    rund (≈ etwa) umgangssprachlich | familierumg
    rund (≈ etwa) umgangssprachlich | familierumg
  • en chiffres ronds
    rund
    rund

Rund

Neutrum | neutre n <Runds; Runde> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rondMaskulinum | masculin m
    Rund
    Rund

Macht

[maxt]Femininum | féminin f <Macht; Mächte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • pouvoirMaskulinum | masculin m
    Macht
    Macht
  • puissanceFemininum | féminin f
    Macht besonders Politik | politiquePOLauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Macht besonders Politik | politiquePOLauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • autoritéFemininum | féminin f
    Macht gesetzmäßige
    Macht gesetzmäßige
esempi
  • geistliche, weltliche Macht
    pouvoir spirituel, temporel
    geistliche, weltliche Macht
  • die himmlischen Mächte
    les puissances célestes
    die himmlischen Mächte
  • Macht über Leben und Tod
    droitMaskulinum | masculin m de vie et de mort
    Macht über Leben und Tod
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • forceFemininum | féminin f
    Macht (≈ Kraft)
    Macht (≈ Kraft)
esempi
  • mit aller Macht
    de toute ma, ta, sa,etc., und so weiter | et cetera etc force
    mit aller Macht
  • die Macht der Gewohnheit
    la force de l’habitude
    die Macht der Gewohnheit
  • Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverbesprichw
    la force prime le droit sprichwörtlich | proverbesprichw
    Macht geht vor Recht sprichwörtlich | proverbesprichw

runden

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

runden

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich runden
    s’arrondir
    sich runden

rd.

Abkürzung | abréviation abk (= rund)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • env. (environ)
    rd.
    rd.
  • dans les …
    rd.
    rd.

rundgehen

unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

traulich

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • intime
    traulich
    traulich
  • l’on est bien, à son aise
    traulich anheimelnd
    traulich anheimelnd
  • familier, -ière
    traulich ungezwungen
    traulich ungezwungen
esempi

ausmachen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • éteindre
    ausmachen Licht, Feuer umgangssprachlich | familierumg
    ausmachen Licht, Feuer umgangssprachlich | familierumg
  • arrêter
    ausmachen Motor
    ausmachen Motor
  • convenir de
    ausmachen (≈ vereinbaren)
    ausmachen (≈ vereinbaren)
  • régler
    ausmachen (≈ klären)
    ausmachen (≈ klären)
  • constituer
    ausmachen (≈ bilden, darstellen)
    ausmachen (≈ bilden, darstellen)
  • faire
    ausmachen Summe
    ausmachen Summe
  • discerner
    ausmachen (≈ erkennen)
    ausmachen (≈ erkennen)
  • repérer
    ausmachen (≈ orten)
    ausmachen (≈ orten)
esempi
esempi
  • das macht mir nichts aus (≈ stören)
    cela ne me fait rien
    das macht mir nichts aus (≈ stören)