Traduzione Tedesco-Francese per "hand geben"

"hand geben" traduzione Francese

Cercava forse gehen, Gebet o gegen?

Begrüßung

Femininum | féminin f <Begrüßung; Begrüßungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • salutation(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl)
    Begrüßung
    Begrüßung
  • accueilMaskulinum | masculin m
    Begrüßung
    Begrüßung
esempi

Hand

[hant]Femininum | féminin f <Hand; Hände>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mainFemininum | féminin f
    Hand auch | aussia. Fußball | footballFUSSB
    Hand auch | aussia. Fußball | footballFUSSB
esempi
esempi
esempi
esempi

z. H.

, z. Hd.Abkürzung | abréviation abk (= zu Händen)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • à l’attention de
    z. H.
    z. H.

geben

[ˈgeːbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <gibt; gab; gegeben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • donner
    geben
    geben
  • auch | aussia. passer
    geben (≈ reichen, weitergeben)
    geben (≈ reichen, weitergeben)
esempi
  • geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
    vous pouvez me passer Monsieur X, s’il vous plaît?
    geben Sie mir bitte Herrn X! Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
  • es jemandem geben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    donner àjemand | quelqu’un qn ce qu’il mérite
    es jemandem geben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • es jemandem geben mit Worten
    dire àjemand | quelqu’un qn ses quatre vérités
    es jemandem geben mit Worten
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • donner
    geben Antwort, Auskunft, Beispiel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    geben Antwort, Auskunft, Beispiel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • faire
    geben Versprechen, Kredit, Rabatt, Fest
    geben Versprechen, Kredit, Rabatt, Fest
  • donner
    geben KARTENSPIEL
    geben KARTENSPIEL
  • faire
    geben (≈ ergeben)
    geben (≈ ergeben)
esempi
  • 10 durch 2 gibt 5
    10 divisé par 2 faitoder | ou od égale 5
    10 durch 2 gibt 5
  • jouer
    geben Theater | théâtreTHEAT
    geben Theater | théâtreTHEAT
  • faire
    geben (≈ hervorbringen)
    geben (≈ hervorbringen)
esempi
  • etwas von sich (Dativ | datifdat) geben (≈ äußern)
    dire, proféreretwas | quelque chose qc
    etwas von sich (Dativ | datifdat) geben (≈ äußern)
esempi
  • viel auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) geben
    faire grand cas deetwas | quelque chose qc
    viel auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) geben
  • viel darum geben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    donner cher pour (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
    viel darum geben zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)
  • ajouter
    geben (≈ hinzugeben)
    geben (≈ hinzugeben)
  • mettre
    geben
    geben

geben

[ˈgeːbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <gibt; gab; gegeben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se calmer
    geben (≈ nachlassen)
    geben (≈ nachlassen)
esempi

geben

[ˈgeːbən]unpersönliches Verb | verbe impersonnel v/unpers <gibt; gab; gegeben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es gibt…
    il y a
    es gibt…
  • es gibt Regen
    on aura de la pluie
    es gibt Regen
  • das gibt es nicht
    cela n’existe pas
    das gibt es nicht
  • nascondi gli esempimostra più esempi

geb.

Abkürzung | abréviation abk (= geboren[e])

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • né(e)
    geb.
    geb.

schrubben

[ˈʃrʊbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

schrubben

[ˈʃrʊbən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (Dativ | datifdat) die Hände schrubben
    se frotter les mains avec une brosse (dure)
    sich (Dativ | datifdat) die Hände schrubben

zurückzucken

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reculer en sursautant
    zurückzucken
    zurückzucken
esempi
  • mit der Hand zurückzucken
    reculer de la main (en sursautant)
    mit der Hand zurückzucken

Wachs

[vaks]Neutrum | neutre n <Wachses; Wachse>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cireFemininum | féminin f
    Wachs
    Wachs
  • encaustiqueFemininum | féminin f
    Wachs (≈ Bohnerwachs)
    Wachs (≈ Bohnerwachs)
  • fartMaskulinum | masculin m
    Wachs (≈ Skiwachs)
    Wachs (≈ Skiwachs)
esempi
  • sie ist (wie) Wachs in seinen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    il fait d’elle tout ce qu’il veut
    sie ist (wie) Wachs in seinen Händen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

weben

[ˈveːbən]transitives Verb | verbe transitif v/t <régulier; gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh wob; gewoben>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tisser
    weben auch | aussia. Spinne
    weben auch | aussia. Spinne
esempi

schrammen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

schrammen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (Dativ | datifdat) die Hand schrammen
    s’égratigner, s’érafler la main (avecetwas | quelque chose qc)
    sich (Dativ | datifdat) die Hand schrammen