Traduzione Tedesco-Francese per "gute fahrt"

"gute fahrt" traduzione Francese

Risultati esatti

gute fahrt

Fahrt

[faːrt]Femininum | féminin f <Fahrt; Fahrten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • voyageMaskulinum | masculin m
    Fahrt (≈ Reise)
    Fahrt (≈ Reise)
  • trajetMaskulinum | masculin m
    Fahrt kurze
    Fahrt kurze
  • courseFemininum | féminin f
    Fahrt im Taxi
    Fahrt im Taxi
  • promenadeFemininum | féminin f
    Fahrt (≈ Spazierfahrt)
    Fahrt (≈ Spazierfahrt)
esempi
  • Fahrt ins Blaue
    excursionFemininum | féminin f à l’aventure
    Fahrt ins Blaue
  • auf der Fahrt nach …
    en allant à …
    auf der Fahrt nach …
  • gute Fahrt!
    bon voyage!
    gute Fahrt!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • marcheFemininum | féminin f
    Fahrt (≈ Fahren)
    Fahrt (≈ Fahren)
  • vitesseFemininum | féminin f
    Fahrt (≈ Geschwindigkeit)
    Fahrt (≈ Geschwindigkeit)
  • allureFemininum | féminin f
    Fahrt
    Fahrt
esempi
  • wir hatten freie Fahrt
    nous avons bien roulé
    wir hatten freie Fahrt
esempi
  • in Fahrt kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
    in Fahrt kommen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig umgangssprachlich | familierumg
  • in Fahrt kommen (≈ wütend werden)
    s’énerver
    in Fahrt kommen (≈ wütend werden)
  • in Fahrt sein umgangssprachlich | familierumg
    être lancé
    in Fahrt sein umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Fährte

[ˈfɛːrtə]Femininum | féminin f <Fährte; Fährten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • traceFemininum | féminin f
    Fährte
    Fährte
  • pisteFemininum | féminin f
    Fährte
    Fährte
esempi
  • auf der falschen Fährte sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être sur une fausse piste
    faire fausse route
    auf der falschen Fährte sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Gute

Neutrum | neutre n <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bienMaskulinum | masculin m
    Gute(s)
    Gute(s)
esempi
esempi

riskant

[rɪsˈkant]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

riskant

[rɪsˈkant]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • d’une manière risquée
    riskant
    dangereuse
    riskant
    riskant
esempi
  • sie fährt zu riskant
    elle prend trop de risques en conduisant
    sie fährt zu riskant

gut

[guːt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj <besser; beste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bon
    gut
    gut
  • bien
    gut prädikativ (≈ gut gemacht etc)
    gut prädikativ (≈ gut gemacht etc)
  • beau
    gut Wetter
    gut Wetter
esempi
  • gute Reise!
    bon voyage!
    gute Reise!
  • gute zehn Minuten
    dix bonnes minutes
    gute zehn Minuten
  • die gute alte Zeit
    le bon vieux temps
    die gute alte Zeit
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • gut Schulnote → vedere „Eins
    gut Schulnote → vedere „Eins
  • sehr gut → vedere „Eins
    sehr gut → vedere „Eins

gut

[guːt]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • gut zehn Jahre bei Zeitangaben
    dix bonnes années
    gut zehn Jahre bei Zeitangaben
  • vor gut zehn Jahren
    il y a, cela fait bien dix ans
    vor gut zehn Jahren
esempi
esempi
  • gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr
    gut aussehend mitPartizip Präsens | participe présent ppr
  • gut gehend Geschäft
    gut gehend Geschäft
  • gut gehend
    gut gehend
esempi
esempi
  • gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg
    au moins
    gut und gern mit Adverb | adverbeadv umgangssprachlich | familierumg
  • so gut wie alles, nichts
    presque tout, rien
    so gut wie alles, nichts
  • ich bin so gut wie fertig
    j’ai presque fini
    ich bin so gut wie fertig

Gut

Neutrum | neutre n <Gute̸s; Güter>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bienMaskulinum | masculin m
    Gut (≈ Besitz)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Gut (≈ Besitz)auch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • sein (ganzes) Hab und Gut
    tous ses biens
    tout son avoir
    sein (ganzes) Hab und Gut
  • unrecht Gut gedeihet nichtoder | ou od tut selten gut sprichwörtlich | proverbesprichw
    bien mal acquis ne profite jamais sprichwörtlich | proverbesprichw
    unrecht Gut gedeihet nichtoder | ou od tut selten gut sprichwörtlich | proverbesprichw
  • domaineMaskulinum | masculin m
    Gut (≈ Landgut)
    Gut (≈ Landgut)
  • fermeFemininum | féminin f
    Gut (≈ Gutshof)
    Gut (≈ Gutshof)
  • marchandise(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl)
    Gut (≈ Transportgut)
    Gut (≈ Transportgut)

Güte

[ˈgyːtə]Femininum | féminin f <Güte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bontéFemininum | féminin f
    Güte einer Person
    Güte einer Person
esempi
  • ach du meine Güte! umgangssprachlich | familierumg
    mon Dieu!
    ach du meine Güte! umgangssprachlich | familierumg
  • qualitéFemininum | féminin f
    Güte einer Ware
    Güte einer Ware
esempi
  • erster Güte
    de première qualité
    erster Güte

Verrückte

Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern | masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses m/f(m) <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> umgangssprachlich | familierumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fouMaskulinum | masculin m
    Verrückte(r) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    folleFemininum | féminin f
    Verrückte(r) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    cinglé(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) umgangssprachlich | familierumg
    Verrückte(r) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    détraqué(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) umgangssprachlich | familierumg
    Verrückte(r) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Verrückte(r) auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • er fährt wie ein Verrückter
    il conduit comme un fou
    er fährt wie ein Verrückter

gomme-gutte

[gɔmgyt]féminin | Femininum f <pluriel | Pluralpl gommes-guttes>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Gummiguttneutre | Neutrum n
    gomme-gutte
    gomme-gutte

fahren

[ˈfaːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <fährt; fuhr; gefahren>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • conduire
    fahren Person, Auto
    fahren Person, Auto
  • transporter
    fahren Wagen, Lasten
    fahren Wagen, Lasten
  • faire
    fahren Strecke, Runde
    fahren Strecke, Runde

fahren

[ˈfaːrən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <fährt; fuhr; gefahren; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • aller
    fahren
    fahren
  • rouler
    fahren
    fahren
  • conduire
    fahren Person am Steuer
    fahren Person am Steuer
esempi
  • partir
    fahren (≈ abfahren)
    fahren (≈ abfahren)
  • circuler
    fahren (≈ verkehren)
    fahren (≈ verkehren)
esempi
esempi
  • mit der Hand über etwas (Akkusativ | accusatifakk) fahren figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    passer la main suretwas | quelque chose qc
    mit der Hand über etwas (Akkusativ | accusatifakk) fahren figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • was ist bloß in dich gefahren?
    qu’est-ce qui t’a pris?
    was ist bloß in dich gefahren?
  • gut mit jemandem, einer Sache fahren umgangssprachlich | familierumg
    être content dejemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc
    gut mit jemandem, einer Sache fahren umgangssprachlich | familierumg
esempi
  • einen fahren lassen umgangssprachlich | familierumg
    faire un pet umgangssprachlich | familierumg
    einen fahren lassen umgangssprachlich | familierumg