Traduzione Tedesco-Francese per "fand einlass"

"fand einlass" traduzione Francese

Cercava forse Fond, Fond o Fang?

einlassen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • laisser entrer
    einlassen (≈ hereinlassen)
    einlassen (≈ hereinlassen)

einlassen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) einlassen
    s’engager, s’embarquer dansetwas | quelque chose qc
    sich auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) einlassen
  • sich mit jemandem einlassen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    s’acoquiner avecjemand | quelqu’un qn
    sich mit jemandem einlassen pejorativ, abwertend | péjoratifpej

Einlass

Maskulinum | masculin m <Einlasses>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • admissionFemininum | féminin f
    Einlass
    Einlass
  • entréeFemininum | féminin f
    Einlass
    Einlass
esempi

fand

[fant]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

verkopft

[fɛʀˈkɔpft]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • intello umgangssprachlich | familierumg
    verkopft umgangssprachlich | familierumgoft | souvent oft pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    verkopft umgangssprachlich | familierumgoft | souvent oft pejorativ, abwertend | péjoratifpej
esempi

begehren

[bəˈgeːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • désirer
    begehren auch | aussia. sexuell
    begehren auch | aussia. sexuell
  • convoiter
    begehren heftig
    begehren heftig
esempi

finden

[ˈfɪndən]transitives Verb | verbe transitif v/t <findet; fand; gefunden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • trouver
    finden (≈ auffinden, herausfinden, vorfinden)
    finden (≈ auffinden, herausfinden, vorfinden)
esempi
esempi
  • trouver (que)
    finden dass (≈ beurteilen)
    finden dass (≈ beurteilen)
esempi

finden

[ˈfɪndən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <findet; fand; gefunden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • nach Hause finden
    trouver le chemin de la maison
    nach Hause finden
  • zu sich selbst finden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    zu sich selbst finden figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

finden

[ˈfɪndən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <findet; fand; gefunden>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

gewähren

transitives Verb | verbe transitif v/t <Partizip Perfekt | participe passépperf gewährt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • accorder
    gewähren (≈ zugestehen)
    gewähren (≈ zugestehen)
  • permettre
    gewähren (≈ erlauben)
    gewähren (≈ erlauben)
  • auch | aussia. octroyer
    gewähren Vorteile, Vergünstigungen
    gewähren Vorteile, Vergünstigungen
  • auch | aussia. allouer
    gewähren Unterhalt, Kredit, Entschädigung
    gewähren Unterhalt, Kredit, Entschädigung
esempi
  • jemandem eine Bitte gewähren
    accéder à la demande dejemand | quelqu’un qn
    jemandem eine Bitte gewähren
  • jemandem Einlass gewähren
    permettre àjemand | quelqu’un qn d’entrer
    jemandem Einlass gewähren
  • jemandem in etwas (Akkusativ | accusatifakk) Einsicht gewähren
    donner àjemand | quelqu’un qn un droit de regard dansetwas | quelque chose qc
    jemandem in etwas (Akkusativ | accusatifakk) Einsicht gewähren
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • offrir
    gewähren (≈ bieten)
    gewähren (≈ bieten)
esempi

gewähren

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Partizip Perfekt | participe passépperf gewährt>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Ohr

[oːr]Neutrum | neutre n <Ohre̸s; Ohren>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • oreilleFemininum | féminin f
    Ohr
    Ohr
esempi
  • abstehende Ohren haben
    avoir les oreilles décollées
    abstehende Ohren haben
  • ein feines Ohr (Gehör) haben
    avoir l’oreille fine
    ein feines Ohr (Gehör) haben
  • gute, schlechte Ohren haben
    gute, schlechte Ohren haben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • tauben Ohren predigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    prêcher dans le désert
    tauben Ohren predigen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • auf diesem Ohr bin ich taub umgangssprachlich | familierumg
    je ne l’entends pas de cette oreille
    auf diesem Ohr bin ich taub umgangssprachlich | familierumg
  • jemandem die Ohren lang ziehen umgangssprachlich | familierumg
    tirer l’oreille, les oreilles àjemand | quelqu’un qn umgangssprachlich | familierumg
    jemandem die Ohren lang ziehen umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi