„Eden“: Neutrum Eden [ˈeːdən]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Edens; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Eden Eden Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL Eden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL esempi im Garten Eden in the Garden of Eden im Garten Eden
„Eden“: noun Eden [ˈiːdn]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) der Garten Eden, das Paradies Paradies, GlückSeligkeit (der Garten) Eden, das Paradies Eden bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Eden bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Paradiesneuter | Neutrum n Eden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Eden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Glück)Seligkeitfeminine | Femininum f Eden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Eden figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Edenic“: adjective Edenic [iˈdenik]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) den Garten Eden betreffend, paradiesisch, Paradies… (den Garten) Eden betreffend, paradiesisch, Paradies… Edenic Edenic
„Vertrag“: Maskulinum Vertrag [-ˈtraːk]Maskulinum | masculine m <Vertrag(e)s; Verträge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) contract compact, pact agreement, convention treaty contract Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vertrag auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi mündlicher [dinglicher] Vertrag verbal [real] contract mündlicher [dinglicher] Vertrag schriftlicher Vertrag written contract, article schriftlicher Vertrag förmlicher Vertrag formal contract förmlicher Vertrag förmlicher Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR auch | alsoa. indenture, deed, covenant förmlicher Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR formloser (oder | orod formfreier) Vertrag informal (oder | orod parol[e]) contract formloser (oder | orod formfreier) Vertrag langfristiger [kurzfristiger] Vertrag long-term [short-term] contract langfristiger [kurzfristiger] Vertrag nichtiger Vertrag void contract nichtiger Vertrag gesiegelter Vertrag, Vertrag unter Siegel contract under seal (oder | orod by specialty) specialty (contractoder | or od deed) gesiegelter Vertrag, Vertrag unter Siegel Vertrag auf Lebenszeit Lebensversicherungsvertrag life contract Vertrag auf Lebenszeit Lebensversicherungsvertrag einen Vertrag schließen [unterzeichnen, brechen, verletzen] to make [to sign, to break, to violate] a contract einen Vertrag schließen [unterzeichnen, brechen, verletzen] einen Vertrag aufsetzen to draw up (oder | orod prepare) a contract einen Vertrag aufsetzen einen Vertrag abschließen to conclude (oder | orod enter into) a contract einen Vertrag abschließen einen Vertrag erfüllen to fulfil(l) (oder | orod complete) a contract einen Vertrag erfüllen einen Vertrag kündigen to terminate a contract einen Vertrag kündigen einen Vertrag annullieren to annul (oder | orod void) a contract einen Vertrag annullieren von einem Vertrag zurücktreten to cancel (oder | orod rescind, withdraw from) a contract von einem Vertrag zurücktreten unter einen Vertrag fallen to come under a contract unter einen Vertrag fallen jemanden unter Vertrag haben to havejemand | somebody sb under contract jemanden unter Vertrag haben jemanden unter Vertrag nehmen to contractjemand | somebody sb jemanden unter Vertrag nehmen durch Vertrag gebunden sein to be bound by contract durch Vertrag gebunden sein Anspruch aus einem Vertrag claim under a contract Anspruch aus einem Vertrag Rücktritt von einem Vertrag withdrawal from a contract Rücktritt von einem Vertrag er hat einen Vertrag mit einem Verleger he has a contract with a publisher er hat einen Vertrag mit einem Verleger aus Vertrag klagen to sue under a contract aus Vertrag klagen nascondi gli esempimostra più esempi compact Vertrag Übereinkunft pact Vertrag Übereinkunft Vertrag Übereinkunft agreement Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht convention Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht Vertrag Abkommen, besonders im Völkerrecht esempi zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag bilateral [multilateral] agreement zweiseitiger [mehrseitiger] Vertrag einen Vertrag schließen to make (oder | orod enter into) an agreement einen Vertrag schließen treaty Vertrag Politik | politicsPOL Vertrag Politik | politicsPOL Vertrag → vedere „Maastrichter Vertrag“ Vertrag → vedere „Maastrichter Vertrag“ esempi recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag lawmaking (oder | orod legislative, normative) treaty recht(s)setzender (oder | orod normativer) Vertrag rechtsgeschäftlicher Vertrag non-lawmaking (oder | orod ordinary) treaty rechtsgeschäftlicher Vertrag einem Vertrag beitreten to enter into a treaty einem Vertrag beitreten einen Vertrag kündigen to terminate a treaty einen Vertrag kündigen Vertrag von Amsterdam Treaty of Amsterdam Vertrag von Amsterdam Vertrag von Nizza Treaty of Nice Vertrag von Nizza Verträge von Rom, Römische Verträge Gründungsvertrag der EWG Treaties of Rome, Rome Treaties (1957) Verträge von Rom, Römische Verträge Gründungsvertrag der EWG nascondi gli esempimostra più esempi
„vertragen“: transitives Verb vertragentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stand, stick, endure, tolerate, take take stand, stick, bear, tolerate tolerate deliver stand vertragen aushalten endure vertragen aushalten tolerate vertragen aushalten take vertragen aushalten vertragen aushalten stick britisches Englisch | British EnglishBr vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi diese Pflanzen vertragen keine Sonne these plants cannot tolerate the sun diese Pflanzen vertragen keine Sonne ich kann Kälte gut vertragen I can stand the cold well ich kann Kälte gut vertragen er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can hold his drink er kann einen Stiefel vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg du verträgst auch gar nichts you can’t hold your drink du verträgst auch gar nichts nascondi gli esempimostra più esempi take vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können vertragen zu sich nehmen, verarbeiten können esempi er verträgt keinen Alkohol he cannot take alcohol, alcohol does not agree with him er verträgt keinen Alkohol sie kann [keinen] Spaß vertragen she can[not] take a joke sie kann [keinen] Spaß vertragen er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he can take a few knocks er kann einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg stand vertragen ertragen bear vertragen ertragen tolerate vertragen ertragen vertragen ertragen stick britisches Englisch | British EnglishBr vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg vertragen umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi ich kann ihn nicht vertragen I can’t stand (the sight of) him ich kann ihn nicht vertragen diesen beleidigenden Ton verträgt er nicht he can’t stand this insulting tone diesen beleidigenden Ton verträgt er nicht ich kann alles vertragen, nur kein frommes Gerede I can bear anything but cant ich kann alles vertragen, nur kein frommes Gerede esempi sich (miteinander) vertragen von Personen to get on (oder | orod along) together sich (miteinander) vertragen von Personen sich (miteinander) vertragen von Dingen to go (well) together sich (miteinander) vertragen von Dingen wir vertrugen uns blendend we got along splendidly (oder | orod like a house on fire) wir vertrugen uns blendend sie vertragen sich nicht they don’t get along so (oder | orod too) well, they don’t (quite) see eye to eye sie vertragen sich nicht könnt ihr euch denn nicht eine Stunde lang vertragen? can’t you get along for one hour? könnt ihr euch denn nicht eine Stunde lang vertragen? wollen wir uns wieder vertragen? let’s be friends again, let’s make it up wollen wir uns wieder vertragen? sie vertragen sich wie Hund und Katze they fight like cat and dog sie vertragen sich wie Hund und Katze nascondi gli esempimostra più esempi tolerate vertragen Medizin etc vertragen Medizin etc deliver vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz vertragen austragen schweizerische Variante | Swiss usageschweiz „vertragen“: reflexives Verb vertragenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) I can’t get along with her... to go well with sth... he made it up with her... esempi sich mit jemandem vertragen to get on (oder | orod along) withjemand | somebody sb sich mit jemandem vertragen ich kann mich mit ihr nicht vertragen I can’t get along with her ich kann mich mit ihr nicht vertragen er verträgt sich wieder mit ihr he made it up with her er verträgt sich wieder mit ihr esempi sich mit etwas vertragen zu etwas passen to go (well) withetwas | something sth sich mit etwas vertragen zu etwas passen sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein to comply (oder | orod be compatible, be consistent) withetwas | something sth sich mit etwas vertragen mit etwas vereinbar sein das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides the green of the handbag does not go (oder | orod clashes) with that of the dress das Grün der Tasche verträgt sich nicht mit dem des Kleides diese Behauptung verträgt sich nicht mit seinen sonstigen Ansichten this statement does not comply (oder | orod tally) with his other opinions diese Behauptung verträgt sich nicht mit seinen sonstigen Ansichten nascondi gli esempimostra più esempi
„Verträger“: Maskulinum VerträgerMaskulinum | masculine m <Verträgers; Verträger> VerträgerinFemininum | feminine f <Verträgerin; Verträgerinnen> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verträger → vedere „Austräger“ Verträger → vedere „Austräger“
„…vertrag“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …vertragMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) contract treaty contract …vertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH …vertrag Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH esempi Arbeitsvertrag work (oder | orod employment) contract Arbeitsvertrag Franchisevertrag franchise agreement Franchisevertrag Wartungsvertrag service contract Wartungsvertrag Zeitvertrag fixed-term (oder | orod short-term) contract Zeitvertrag nascondi gli esempimostra più esempi treaty …vertrag Politik | politicsPOL …vertrag Politik | politicsPOL esempi Einigungsvertrag unification treaty Einigungsvertrag Friedensvertrag peace treaty Friedensvertrag
„leoninisch“: Adjektiv leoninisch [leoˈniːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) leonine Altri esempi... leonine leoninisch Literatur | literatureLIT Vers leoninisch Literatur | literatureLIT Vers esempi leoninischer Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR leonine partnership (in which one party has all the advantages) leoninischer Vertrag Rechtswesen | legal term, lawJUR
„Verklausulierung“: Femininum VerklausulierungFemininum | feminine f <Verklausulierung; Verklausulierungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stipulation involved wording qualification stipulation Verklausulierung Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche Festsetzung Verklausulierung Rechtswesen | legal term, lawJUR vertragliche Festsetzung esempi die Verklausulierung dieses Vertrages the hedging in (oder | orod straitjacketing) of this contract with qualifying clauses die Verklausulierung dieses Vertrages involved wording Verklausulierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verklausulierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig qualification Verklausulierung Passage Verklausulierung Passage
„Amsterdamer“: Adjektiv Amsterdamer [ˈamstərˌdaːmər]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Amsterdam, of Amsterdam: Amsterdam (attributiv, beifügend | attributive useattr) Amsterdamer of Amsterdam: Amsterdamer Amsterdamer esempi Amsterdamer Vertrag Treaty of Amsterdam Amsterdamer Vertrag „Amsterdamer“: Maskulinum Amsterdamer [ˈamstərˌdaːmər]Maskulinum | masculine m <Amsterdamers; Amsterdamer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) inhabitant of Amsterdam inhabitant of Amsterdam Amsterdamer Bewohner Amsterdamer Bewohner