Traduzione Francese-Tedesco per "rang%EF%BF%BD%EF%BF%BDe"
"rang%EF%BF%BD%EF%BF%BDe" traduzione Tedesco
rangement
[ʀɑ̃ʒmɑ̃]masculin | Maskulinum mPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- Aufräumenneutre | Neutrum nrangementrangement
esempi
- meublesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl de rangementKastenmöbelneutre pluriel | Neutrum Plural npl
- volumemasculin | Maskulinum m de rangement(Ab)Stellraummasculin | Maskulinum m (in Schränken, Kommoden etc)
- faire du rangementaufräumen
nascondi gli esempimostra più esempi
Rang
[raŋ]Maskulinum | masculin m <Range̸s; Ränge>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- rangMaskulinum | masculin mRang (≈ Stellung)Rang (≈ Stellung)
- classeFemininum | féminin fRang (≈ Stand)Rang (≈ Stand)
- conditionFemininum | féminin fRangRang
- gradeMaskulinum | masculin mRang Militär, militärisch | terme militaireMILRang Militär, militärisch | terme militaireMIL
esempi
- balconMaskulinum | masculin mRang Theater | théâtreTHEATRang Theater | théâtreTHEAT
- galeriesFemininum Plural | féminin pluriel fplRangRang
rang
[ʀɑ̃]masculin | Maskulinum mPanoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- Reiheféminin | Femininum frang (≈ rangée)rang (≈ rangée)
esempi
- rang de perles collier par extension | im weiteren Sinnepar exteinreihige Perlenkette
-
nascondi gli esempimostra più esempi
- Gliedneutre | Neutrum nrang terme militaire | Militär, militärischMILrang terme militaire | Militär, militärischMIL
- Reiheféminin | Femininum frangrang
esempi
-
- officiersmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl et hommesmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl du rangOffizieremasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl und Mannschaftenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
nascondi gli esempimostra più esempi
ranger
[ʀɑ̃ʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge->Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- aufräumenranger objets, chambreranger objets, chambre
- ordnenranger papiers, livresranger papiers, livres
- unterbringenranger objetsranger objets
- abstellenrangerranger
esempi
-
- ranger par ordre alphabétiquealphabetisch ordnen
- einordnen (unteravec accusatif | mit Akkusativ +acc)ranger parmi (≈ classer)ranger parmi (≈ classer)
ranger
[ʀɑ̃ʒe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ge->Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
esempi
-
- an den Bordstein heranfahren
- se ranger à quai marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMARan den Kai heranfahren
esempi
- se ranger à l’avis dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfigsich jemandes Meinung (datif | Dativdat) anschließenjemandem beipflichten
- se ranger du côté dequelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- einer Entscheidung zustimmen
- solide werdenranger (≈ s’assagir)ranger (≈ s’assagir)
Bd.
Abkürzung | abréviation abk (= Band)Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
Bde.
Abkürzung | abréviation abk (= Bände)Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
déchoir
[deʃwaʀ]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <défectif | defektiv, unvollständigdéfect je déchois; il déchoit; nous déchoyons; je déchus; déchu; avoir être>Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- (ab)sinkendéchoir socialementdéchoir socialement
- verfallendéchoir physiquementdéchoir physiquement
esempi
déroger
[deʀɔʒe]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-ge->Panoramica di tutte le traduzion
(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)
- abweichen (von)déroger àdéroger à
esempi
- déroger à son rang style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/sseinem Stand zuwiderhandeln
- sich erniedrigendéroger style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/sdéroger style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s