„design fault“: noun design faultnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Konstruktionsfehler Konstruktionsfehlermasculine | Maskulinum m design fault design fault
„designate“: transitive verb designatetransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bezeichnen, kennzeichnen, markieren bestimmen, festlegen, -setzen bestimmen, vorsehen ansprechen bezeichnen, kennzeichnen, markieren designate describe designate describe (etwas) bestimmen, festlegen, -setzen designate thing: fix, lay down designate thing: fix, lay down esempi designate as a no smoking area zur Nichtraucherzone erklären designate as a no smoking area esempi designate (to, for) person: to an office (jemanden im Voraus) designieren, bestimmen, ernennen, ausersehen (für ein Amt) zu (einem Amtsträgeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc) designate (to, for) person: to an office designate (to, for) vorläufig berufen (auf einen Posten) (in ein Amt) (zu einem Amtsträger) designate (to, for) vorläufig (etwas) bestimmen, vorsehen (for für) designate thing: intend designate thing: intend esempi also | aucha. designate as name bezeichnen als, betiteln, (be)nennen also | aucha. designate as name to designatesomebody | jemand sb (as) a thief jemanden einen Dieb nennen to designatesomebody | jemand sb (as) a thief ansprechen designate military term | Militär, militärischMIL target designate military term | Militär, militärischMIL target „designate“: adjective designateadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) designiert, vorgesehen, ausersehen designiert, vorgesehen, ausersehen designate nachgestellt designate nachgestellt esempi president designate designierter Präsident president designate
„design“: transitive verb design [diˈzain]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) entwerfen, aufzeichnen, skizzieren, designen anlegen, ausführen konstruieren entwerfen, ausdenken, ersinnen, im Geiste erdenken im Sinne haben, vorhaben, planen, beabsichtigen bestimmen, vorsehen bezeichnen, markieren sich vornehmen entwerfen, aufzeichnen, skizzieren, designen design sketch design sketch esempi to design a dress ein Kleid entwerfen to design a dress anlegen, ausführen design lay out design lay out esempi the façade is beautifully designed die Fassade ist schön ausgeführt the façade is beautifully designed konstruieren design machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc design machineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc entwerfen, ausdenken, ersinnen, im Geiste erdenken design think up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig design think up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig im Sinne haben, vorhaben, planen, beabsichtigen, sich vornehmen design plan, intend design plan, intend esempi not designed for heavy use nicht für den häufigen Gebrauch geeignet not designed for heavy use to design an attack einen Angriff planenor | oder od vorhaben to design an attack to design doing (or | oderod to do) gedenkenor | oder od beabsichtigen zu tun to design doing (or | oderod to do) bestimmen, vorsehen design rare | seltenselten (thing: designate) design rare | seltenselten (thing: designate) esempi to designsomething | etwas sth forsomebody | jemand sb (for a purpose) something | etwasetwas für jemanden (für einen Zweck) bestimmen to designsomething | etwas sth forsomebody | jemand sb (for a purpose) esempi (for) person: intend, mean (jemanden) bestimmen (zu), ausersehen, vorsehen (für) (for) person: intend, mean he was designed for service in the navy er war zum Dienst in der Marine bestimmt he was designed for service in the navy bezeichnen, markieren design mark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs design mark obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „design“: intransitive verb design [diˈzain]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Pläne entwerfen, Entwürfe machen, skizzieren Pläne entwerfen, Entwürfe machen, skizzieren design design „design“: noun design [diˈzain]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Design Entwurf, Zeichnung, Plan, Skizze, Design Baumuster, Konstruktionszeichnung, Konstruktion, Ausführung... Dessin, StoffMuster künstlerische Gestaltung Formgebung Plan, Anlage, Anordnung Plan, Projekt, Vorhaben, Absicht Design, Muster Ziel, EndZweck Anschlag, böse Absicht Altre traduzioni... Designneuter | Neutrum n design as subject in school or college design as subject in school or college Entwurfmasculine | Maskulinum m design sketch Zeichnungfeminine | Femininum f design sketch Planmasculine | Maskulinum m design sketch Skizzefeminine | Femininum f design sketch Designneuter | Neutrum n design sketch design sketch Muster(zeichnungfeminine | Femininum f)neuter | Neutrum n design pattern Designneuter | Neutrum n design pattern design pattern esempi protection of (or | oderod copyright in) designs legal term, law | RechtswesenJUR (Gebrauchs)Musterschutz protection of (or | oderod copyright in) designs legal term, law | RechtswesenJUR registered design Gebrauchsmuster registered design Baumusterneuter | Neutrum n design engineering | TechnikTECH construction plan Konstruktionszeichnungfeminine | Femininum f design engineering | TechnikTECH construction plan design engineering | TechnikTECH construction plan Bau(formfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m design engineering | TechnikTECH construction Konstruktionfeminine | Femininum f design engineering | TechnikTECH construction Ausführungfeminine | Femininum f design engineering | TechnikTECH construction design engineering | TechnikTECH construction Dessinneuter | Neutrum n design sample (Stoff)Musterneuter | Neutrum n design sample design sample künstlerische Gestaltungor | oder od Formgebung design artistic forming design artistic forming Planmasculine | Maskulinum m design plan, arrangement Anlagefeminine | Femininum f design plan, arrangement Anordnungfeminine | Femininum f design plan, arrangement design plan, arrangement Planmasculine | Maskulinum m design plan, intention Projektneuter | Neutrum n design plan, intention Vorhabenneuter | Neutrum n design plan, intention Absichtfeminine | Femininum f design plan, intention design plan, intention esempi by design absichtlich by design he left with the design of coming (or | oderod to come) back er ging mit der Absicht zurückzukehren he left with the design of coming (or | oderod to come) back whether by accident or design ob durch Zufall oder mit Absicht whether by accident or design to have designs on sth/sb es auf etwas/j-n abgesehen haben to have designs on sth/sb nascondi gli esempimostra più esempi Zielneuter | Neutrum n design aim (End)Zweckmasculine | Maskulinum m design aim design aim esempi what was his design in doing so? welchen Zweck verfolgte er dabei? what was his design in doing so? Anschlagmasculine | Maskulinum m design bad intention böse Absicht design bad intention design bad intention esempi to have designs (up)on (or | oderod against) something | etwasetwas (Böses) im Schilde führen gegen, einen Anschlag vorhaben auf (accusative (case) | Akkusativakk) to have designs (up)on (or | oderod against) Zweckmäßigkeitfeminine | Femininum f design efficacy design efficacy design syn → vedere „intention“ design syn → vedere „intention“ design syn → vedere „plan“ design syn → vedere „plan“ esempi argument from design religion | ReligionREL Beweis aus der Zweckmäßigkeit, teleologischer Gottesbeweis argument from design religion | ReligionREL
„designative“ designative, also | aucha. designatory British English | britisches EnglischBr [-neitəri] American English | amerikanisches EnglischUS [-nətɔːri]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bezeichnend, kennzeichnend, markierend bezeichnend, kennzeichnend, markierend designative designative esempi to be designative ofsomething | etwas sth something | etwasetwas bezeichnen to be designative ofsomething | etwas sth
„designation“: noun designationnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bezeichnung, Kennzeichnung, Markierung Name, Bezeichnung, Benennung Bestimmung, Festlegung -setzung Bedeutung, Sinn Bezeichnungfeminine | Femininum f designation description Kennzeichnungfeminine | Femininum f designation description Markierungfeminine | Femininum f designation description designation description Namemasculine | Maskulinum m designation name Bezeichnungfeminine | Femininum f designation name Benennungfeminine | Femininum f designation name designation name Bestimmungfeminine | Femininum f designation determining, fixing: ofsomething | etwas sth Festlegungfeminine | Femininum f -setzungfeminine | Femininum f (einer Sache) designation determining, fixing: ofsomething | etwas sth designation determining, fixing: ofsomething | etwas sth esempi designation (to, for) for position or office Designationfeminine | Femininum f Bestimmungfeminine | Femininum for | oder od Ernennungfeminine | Femininum f (im Voraus) (für ein Amt) designation (to, for) for position or office designation (to, for) (zu einem Amtsträger) Berufungfeminine | Femininum f (im Voraus) auf einen Posten) designation (to, for) Bedeutungfeminine | Femininum f designation meaning Sinnmasculine | Maskulinum m designation meaning designation meaning
„faulting“: noun faultingnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Verwerfung Verwerfungfeminine | Femininum f faulting geology | GeologieGEOL faulting geology | GeologieGEOL esempi block faulting Tafelbruch, Schollenverschiebung, Bruchschollenbildung block faulting reverse faulting abnorme Bruchbildung reverse faulting
„fault“: noun fault [fɔːlt]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) UnterlassungsFehler, Schuld, Verschulden, Makel, Mangel Versehen, Vergehen, Irrtum, Fehltritt SchichtenBruch, Verwerfung, Unterbrechung, Spalte, Kluft Defekt, Fehler, Erd-, Leitungsfehler, Störung Fehler Verlieren der Spur, verlorene Fährte Mangel fehlerhafte Isolierung (Unterlassungs)Fehlermasculine | Maskulinum m fault mistake, responsibility Schuldfeminine | Femininum f fault mistake, responsibility Verschuldenneuter | Neutrum n fault mistake, responsibility Makelmasculine | Maskulinum m fault mistake, responsibility Mangelmasculine | Maskulinum m fault mistake, responsibility fault mistake, responsibility esempi it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers sie hat keine Schuld, es ist nicht ihre Schuld it’s not her fault, the fault is not hers, it’s no fault of hers to be at fault sich irren to be at fault to be in (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg at) fault schuldigor | oder od im Unrecht sein to be in (or | oderod familiar, informal | umgangssprachlichumg at) fault to commit a fault einen Fehler machen, sich versehen to commit a fault to find fault missbilligen, tadeln, nörgeln,something | etwas etwas auszusetzen haben (with andative (case) | Dativ dat) to find fault I have no fault to find with her ich habe an ihr nichts auszusetzen I have no fault to find with her to a fault allzu (sehr), nur zu sehr to a fault she is conscientious to a fault sie ist übermäßig gewissenhaft she is conscientious to a fault nascondi gli esempimostra più esempi Versehenneuter | Neutrum n fault oversight Irrtummasculine | Maskulinum m fault oversight fault oversight Vergehenneuter | Neutrum n fault offence, misdemeanor Fehltrittmasculine | Maskulinum m fault offence, misdemeanor fault offence, misdemeanor (Schichten)Bruchmasculine | Maskulinum m fault geology | GeologieGEOL Verwerfungfeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL Unterbrechungfeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL Spaltefeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL Kluftfeminine | Femininum f fault geology | GeologieGEOL fault geology | GeologieGEOL esempi bedding fault Schichtensprung bedding fault block fault Schollenbruch block fault fold fault Deckenüberschiebung fold fault pivotal fault Drehverwerfung pivotal fault ridge fault Horst ridge fault nascondi gli esempimostra più esempi Defektmasculine | Maskulinum m fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Fehlermasculine | Maskulinum m fault interference electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Störungfeminine | Femininum f fault interference electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fault interference electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Erd-, Leitungsfehlermasculine | Maskulinum m fault line fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fehlerhafte Isolierung fault line fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK fault line fault electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Fehlermasculine | Maskulinum m fault sports | SportSPORTespecially | besonders besonders (beim Tennis) fault sports | SportSPORTespecially | besonders besonders (beim Tennis) Verlierenneuter | Neutrum n der Spur fault hunting | JagdJAGD losing of trail fault hunting | JagdJAGD losing of trail verlorene Fährte fault hunting | JagdJAGD lost scent fault hunting | JagdJAGD lost scent esempi at fault also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf falscher Fährte, in Verlegenheit at fault also | aucha. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Mangelmasculine | Maskulinum m (in andative (case) | Dativ dat) fault lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fault lack obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs fault syn → vedere „failing“ fault syn → vedere „failing“ fault → vedere „foible“ fault → vedere „foible“ fault → vedere „frailty“ fault → vedere „frailty“ fault → vedere „vice“ fault → vedere „vice“ „fault“: transitive verb fault [fɔːlt]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bemängeln, tadeln verwerfen bemängeln, tadeln fault rebuke fault rebuke esempi I can’t fault it ich finde daran nichts auszusetzen I can’t fault it verwerfen fault geology | GeologieGEOL Schichten fault geology | GeologieGEOL Schichten „fault“: intransitive verb fault [fɔːlt]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich verwerfen, brechen sich verwerfen, brechen fault geology | GeologieGEOL fault geology | GeologieGEOL
„Design“: Neutrum Design [diˈzain]Neutrum | neuter n <Designs; Designs> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) design design Design Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Entwurf, Modell Design Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Entwurf, Modell
„Designer…“: Zusammensetzung, Kompositum Designer…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) designer designer Designer… Designer…
„designen“: transitives Verb designen [diˈzainən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) design design designen designen