„lothringisch“: Adjektiv lothringischAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cross, of Lorraine, Lorraine of (oder | orod from) Lorraine, Lorraine (attributiv, beifügend | attributive useattr) lothringisch lothringisch cross lothringisch Kreuz lothringisch Kreuz
„elsass-lothringisch“ elsass-lothringisch, elsaß-lothringischAdjektiv | adjective adj AR Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Alsace-Lorraine, of Alsace-Lorraine Alsace-Lorraineattributiv, beifügend | attributive use attr elsass-lothringisch Geschichte | historyHIST elsass-lothringisch Geschichte | historyHIST of (oder | orod from) Alsace-Lorraineprädikativ | predicative(ly) prädoder | or od nachgestellt elsass-lothringisch Geschichte | historyHIST elsass-lothringisch Geschichte | historyHIST
„Kreuz“: Neutrum Kreuz [krɔyts]Neutrum | neuter n <Kreuzes; Kreuze> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) cross crucifix cross cross, mark cross, suffering, affliction small of the back, sacrum croup, chine sharp crown dagger, obelisk cross Kreuz für Hinrichtung, Kreuzzeichen Kreuz für Hinrichtung, Kreuzzeichen esempi das Kreuz Christi the cross (auch | alsoa. Cross) of Christ, the Holy Cross das Kreuz Christi am Kreuz hängen to hang on the cross am Kreuz hängen jemanden ans Kreuz heften (oder | orod nageln, schlagen) to fasten (oder | orod nail, fix)jemand | somebody sb to the cross, to crucifyjemand | somebody sb jemanden ans Kreuz heften (oder | orod nageln, schlagen) den Tod am Kreuz erleiden to die on the cross, to be crucified den Tod am Kreuz erleiden jemanden vom Kreuz abnehmen to takejemand | somebody sb down from the cross jemanden vom Kreuz abnehmen das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen to make the sign of the cross das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen to cross oneself das Zeichen des Kreuzes machen, ein Kreuz schlagen sich bekreuzigen ich mache drei Kreuze, wenn er geht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg it’ll be good riddance to him when he goes ich mache drei Kreuze, wenn er geht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg das Kreuz nehmen Geschichte | historyHIST als Kreuzfahrer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take the Cross, to go on crusade das Kreuz nehmen Geschichte | historyHIST als Kreuzfahrer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Kreuz predigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to preach Christianity das Kreuz predigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig zu Kreuze kriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to eat humble pie zu Kreuze kriechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg zu Kreuze kriechen to eat crow, to knuckle under, to cave in amerikanisches Englisch | American EnglishUS zu Kreuze kriechen nascondi gli esempimostra più esempi crucifix Kreuz Kruzifix Kreuz Kruzifix cross Kreuz als Zeichen, Abzeichen Kreuz als Zeichen, Abzeichen esempi Ägyptisches Kreuz Egyptian cross, St. Anthony’s Cross, tau cross Ägyptisches Kreuz griechisches [lateinisches, russisches] Kreuz Greek [Latinoder | or od Passion, Russian] cross griechisches [lateinisches, russisches] Kreuz Lothringisches Kreuz cross of Lorraine Lothringisches Kreuz Blaues Kreuz Blue Cross Blaues Kreuz päpstliches Kreuz papal cross päpstliches Kreuz ein Kreuz hinter jemandes Namen setzen to put a cross after a (deceased) person’s name ein Kreuz hinter jemandes Namen setzen das Eiserne Kreuz (erster Klasse) the Iron Cross (first class) (war decoration) das Eiserne Kreuz (erster Klasse) das Rote Kreuz the Red Cross das Rote Kreuz nascondi gli esempimostra più esempi cross Kreuz als Unterschrift mark Kreuz als Unterschrift Kreuz als Unterschrift esempi drei Kreuze unter ein Schriftstück setzen to put three crosses under (oder | orod at the bottom of) a document drei Kreuze unter ein Schriftstück setzen cross Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig suffering Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig affliction Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Kreuz Leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi sein Kreuz auf sich nehmen to take up one’s cross sein Kreuz auf sich nehmen Gott hat mir ein schweres Kreuz auferlegt God gave me a heavy cross to bear Gott hat mir ein schweres Kreuz auferlegt sein Kreuz geduldig tragen to bear one’s cross (oder | orod troubles) patiently sein Kreuz geduldig tragen es ist ein wahres Kreuz mit ihm, man hat sein Kreuz mit ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg he is a heavy cross to bear, he is no end of trouble es ist ein wahres Kreuz mit ihm, man hat sein Kreuz mit ihm umgangssprachlich | familiar, informalumg es ist ein Kreuz mit diesem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg this car is a real pain es ist ein Kreuz mit diesem Auto umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi small of the back Kreuz Medizin | medicineMED sacrum Kreuz Medizin | medicineMED Kreuz Medizin | medicineMED esempi das Kreuz durchdrücken to straighten one’s back das Kreuz durchdrücken ein rundes Kreuz machen to arch one’s back ein rundes Kreuz machen ich habe Schmerzen im Kreuz, mir tut das Kreuz weh, ich hab’s im Kreuz umgangssprachlich | familiar, informalumg (the small of) my back aches, I have (a) backache ich habe Schmerzen im Kreuz, mir tut das Kreuz weh, ich hab’s im Kreuz umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) das Kreuz brechen to break one’s back sich (Dativ | dative (case)dat) das Kreuz brechen jemanden aufs Kreuz legen zu Boden werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg to throwjemand | somebody sb on his back jemanden aufs Kreuz legen zu Boden werfen umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden aufs Kreuz legen hereinlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to takejemand | somebody sb in jemanden aufs Kreuz legen hereinlegen umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aufs Kreuz legen jemandes Pläne vereiteln umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to foil (oder | orod thwart) sb’s plans jemanden aufs Kreuz legen jemandes Pläne vereiteln umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemanden aufs Kreuz legen Sex haben mit umgangssprachlich | familiar, informalumg to do it withjemand | somebody sb to have it off withjemand | somebody sb britisches Englisch | British EnglishBr jemanden aufs Kreuz legen Sex haben mit umgangssprachlich | familiar, informalumg aufs Kreuz fallen auf den Rücken fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg to fall on one’s back aufs Kreuz fallen auf den Rücken fallen umgangssprachlich | familiar, informalumg aufs Kreuz fallen sich wundern umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fall off one’s chair in astonishment aufs Kreuz fallen sich wundern umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat mir das Geld [die Erlaubnis] aus dem Kreuz geleiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he wheedled the money [permission] out of me er hat mir das Geld [die Erlaubnis] aus dem Kreuz geleiert figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi croup Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Pferd Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Pferd chine Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Rind Kreuz Tiermedizin | veterinary medicineVET beim Rind in die Kreuz und Quere → vedere „kreuz und quer“ in die Kreuz und Quere → vedere „kreuz und quer“ esempi etwas über(s) Kreuz legen [nähen] in Wendungen wie to put [to sew]etwas | something sth crosswise etwas über(s) Kreuz legen [nähen] in Wendungen wie mit jemandem über(s) Kreuz stehen (oder | orod sein) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be at loggerheads withjemand | somebody sb mit jemandem über(s) Kreuz stehen (oder | orod sein) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sharp Kreuz Musik | musical termMUS Kreuz Musik | musical termMUS esempi c mit einem Kreuz wird zu cis C with a sharp in front of it becomes C sharp c mit einem Kreuz wird zu cis club(sPlural | plural pl) Kreuz Spielkartenfarbe Kreuz Spielkartenfarbe esempi Kreuz sticht (oder | orod ist Trumpf) clubs are trumps Kreuz sticht (oder | orod ist Trumpf) crown Kreuz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers Kreuz Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF eines Ankers esempi das Kreuz des Nordens [Südens] Astronomie | astronomyASTRON the Northern [Southern] cross das Kreuz des Nordens [Südens] Astronomie | astronomyASTRON dagger Kreuz BUCHDRUCK obelisk Kreuz BUCHDRUCK Kreuz BUCHDRUCK
„am“ am [æm] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bin bin am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> am → vedere „be“ am → vedere „be“ esempi I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs> ich bin I am <1.singular | Singular sgpresent (tense) | Präsens, Gegenwart präs>
„AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK (= amplitude modulation) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Frequenzbereich der Lang-, Mittel-and | und u. Kurzwellen AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk American English | amerikanisches EnglischUS (= Artium Magister, Master of Arts) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) MA MA AM AM „AM“: abbreviation AMabbreviation | Abkürzung abk (= associate member) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) außerordentliches Mitglied außerordentliches Mitglied AM AM
„am.“: Abkürzung am.Abkürzung | abbreviation abk (= amerikanisch) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Am. Am. am. am.
„AM“: Abkürzung AMAbkürzung | abbreviation abk (= Amplitudenmodulation) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) AM AM AM Frequenzbereich der Kurz-, Mittel-und | and u. Langwellen AM Frequenzbereich der Kurz-, Mittel-und | and u. Langwellen
„am“: Präposition, Verhältniswort am [am]Präposition, Verhältniswort | preposition präp Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) on the, at the in the, at the, on the Altri esempi... on the am räumlich am räumlich at the am räumlich am räumlich esempi Frankfurt am Main Frankfurt on Main Frankfurt am Main er stand am Fenster he stood at the window er stand am Fenster am Rande auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig on the edge am Rande auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig am Anfang der Straße at the beginning of the street am Anfang der Straße nascondi gli esempimostra più esempi in the am zeitlich am zeitlich at the am am on the am am esempi am Anfang in (oder | orod at) the beginning, at the start am Anfang am Ende zeitlich in the end at the end, finally am Ende zeitlich am Ende nach allem, was geschehen ist after all am Ende nach allem, was geschehen ist am Ende vielleicht perhaps, maybe amerikanisches Englisch | American EnglishUS am Ende vielleicht am Ende zeitlich, vielleicht perhaps, maybe am Ende zeitlich, vielleicht ich binam Ende zeitlich, bin fertig I have finished ich binam Ende zeitlich, bin fertig ich binam Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am finished ich binam Ende figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er war mit seiner Kraft am Ende he had reached the end of his strength er war mit seiner Kraft am Ende am 1. Mai (on) the first of May, (on) 1st May am 1. Mai am Abend [Morgen] in the evening [morning] am Abend [Morgen] am Tage zeitlich during the day am Tage zeitlich am Tage ein bestimmter on the day (of) am Tage ein bestimmter am Sonntag (on) Sunday am Sonntag am nächsten Sonntag next Sunday, Sunday next am nächsten Sonntag nascondi gli esempimostra più esempi esempi das liegt mir am Herzen unübersetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig it matters to me das liegt mir am Herzen unübersetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig noch am Leben sein to be still alive noch am Leben sein bleibtoft | often oft unübersetzt am <vorSuperlativ | superlative sup> am <vorSuperlativ | superlative sup> esempi am besten <vorSuperlativ | superlative sup> best am besten <vorSuperlativ | superlative sup> am tapfersten <vorSuperlativ | superlative sup> most brave(ly) am tapfersten <vorSuperlativ | superlative sup> er hielt am längsten aus <vorSuperlativ | superlative sup> he held out (the) longest er hielt am längsten aus <vorSuperlativ | superlative sup> sie sang am schönsten <vorSuperlativ | superlative sup> she sang (the) best sie sang am schönsten <vorSuperlativ | superlative sup> es ist am einfachsten <vorSuperlativ | superlative sup> it is easiest es ist am einfachsten <vorSuperlativ | superlative sup> nascondi gli esempimostra più esempi esempi er ist am Schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg <vor substantiviertem Infinitiv> he is (busy) writing er ist am Schreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg <vor substantiviertem Infinitiv> die Stadt war am Verhungern <vor substantiviertem Infinitiv> the town was on the point of starvation die Stadt war am Verhungern <vor substantiviertem Infinitiv>
„amativeness“: noun amativenessnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sinnlichkeit, Liebesdrang selten Sinnlichkeitfeminine | Femininum f amativeness Liebesdrangmasculine | Maskulinum m amativeness amativeness
„amative“: adjective amative [ˈæmətiv]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Liebes… selten Liebes… amative amative