„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT esempi Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„failure“: noun failure [ˈfeiljə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Ausbleiben, Fehlen, Versagen, Versiegen Unterlassung, Versäumnis Verfall, Sinken, Schwäche Schiffbruch, Fall, Zusammenbruch Misslingen, Misserfolg, Fehlschlag Bankrott, Konkurs, Zahlungseinstellung Versager Durchfallen Riss Störung Ausbleibenneuter | Neutrum n failure lacking, failure to work properly, running out Fehlenneuter | Neutrum n failure lacking, failure to work properly, running out Versagenneuter | Neutrum n failure lacking, failure to work properly, running out Versiegenneuter | Neutrum n failure lacking, failure to work properly, running out failure lacking, failure to work properly, running out Unterlassungfeminine | Femininum f failure neglect Versäumnis f/n failure neglect failure neglect esempi failure to render a report Unterlassung einer Meldung failure to render a report failure to pay Nichtzahlung failure to pay Fehlschlag(enneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m failure lack of success Misslingenneuter | Neutrum n failure lack of success Misserfolgmasculine | Maskulinum m failure lack of success failure lack of success esempi failure of crops Missernte failure of crops Verfallmasculine | Maskulinum m failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Sinkenneuter | Neutrum n failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schwächefeminine | Femininum f failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc failure weakening, decay: of strength, senseset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schiffbruchmasculine | Maskulinum m failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Fallmasculine | Maskulinum m failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zusammenbruchmasculine | Maskulinum m failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig failure collapse figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Bankrottmasculine | Maskulinum m failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy Konkursmasculine | Maskulinum m failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy Zahlungseinstellungfeminine | Femininum f failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy failure commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH bankruptcy Versagermasculine | Maskulinum m failure person or thing which fails failure person or thing which fails esempi he is a complete failure er ist ein vollkommener Versager he is a complete failure I feel such a failure ich fühle mich als Versager I feel such a failure Durchfallenneuter | Neutrum n failure school | SchulwesenSCHULE in exam failure school | SchulwesenSCHULE in exam Rissmasculine | Maskulinum m failure engineering | TechnikTECH flaw failure engineering | TechnikTECH flaw Störungfeminine | Femininum f failure electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK failure electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Altri esempi... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack esempi a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS esempi two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit esempi he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much nascondi gli esempimostra più esempi
„meet with“: transitive verb meet withtransitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich treffen mit Altri esempi... sich treffen mit meet with person meet with person esempi if we meet with success/failure wenn wir Erfolg/keinen Erfolg haben if we meet with success/failure to meet with opposition auf Ablehnung treffenor | oder od stoßen to meet with opposition
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth esempi to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → vedere „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → vedere „bite“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bit Bitneuter | Neutrum n (eine Informationseinheit) bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT bit informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT esempi bits per inch Bits je Zoll (Einheit für die Informationsdichte auf einem Datenträger) bits per inch bits per second Bits je Sekunde (Einheit für den Informationsfluss) bits per second
„champ“: transitive verb champ [ʧæmp]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kauen auf, beißen auf zerquetschen, zerreiben kauen (heftigor | oder od geräuschvoll) kauen champ chew champ chew kauen auf (dative (case) | Dativdat) champ bite on beißen auf (accusative (case) | Akkusativakk) (z. B. Pferde auf das Zaumgebiss) champ bite on champ bite on zerquetschen, zerreiben champ mash Scottish English | schottisches Englischschott champ mash Scottish English | schottisches Englischschott „champ“: intransitive verb champ [ʧæmp]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kauen kauen champ champ esempi to champ at the bit of horse am Gebiss kauen to champ at the bit of horse to champ at the bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ungeduldig sein, vor Ungeduld fiebernor | oder od sterben to champ at the bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „champ“: noun champ [ʧæmp]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kauen Kauenneuter | Neutrum n champ champ
„biter“: noun biter [ˈbaitə(r)]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Beißender Beißende(r) biter biter esempi the biter bit familiar, informal | umgangssprachlichumg der betrogene Betrüger the biter bit familiar, informal | umgangssprachlichumg
„muslin“: noun muslin [ˈmʌzlin]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Musselin Segel, Frauen, Weiblichkeit Musselinmasculine | Maskulinum m muslin muslin (any of several heavy cotton fabrics) Bezeichnung verschiedener schwererer Baumwollgewebe muslin American English | amerikanisches EnglischUS muslin American English | amerikanisches EnglischUS Segelplural | Plural pl muslin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl muslin nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF sails slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Frauenplural | Plural pl muslin women nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Weiblichkeitfeminine | Femininum f muslin women nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs muslin women nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi a bit of muslin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs ein weibliches Wesen a bit of muslin slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs