Traduzione Inglese-Tedesco per "ergriff jdn"

"ergriff jdn" traduzione Tedesco

Cercava forse Jun., Jun, Jan, Jan. o JD?

ergriffen

Partizip Perfekt | past participle pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

ergriffen

Adjektiv | adjective adj <ergriffener; ergriffenst>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • moved, touched, affected (von by)
    ergriffen tief bewegt
    ergriffen tief bewegt
esempi
  • seized (von with, by)
    ergriffen von Unruhe, Begeisterung, Furcht etc
    ergriffen von Unruhe, Begeisterung, Furcht etc
esempi
  • overcome (von with, by)
    ergriffen von Trauer etc
    ergriffen von Trauer etc

fortloben

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to get rid ofjemand | somebody sb by singing his (oder | orod her) praises
    jemanden fortloben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jdn in eine andere Abteilung fortloben
    to getjemand | somebody sb transferred to a different department by singing his (oder | orod her) praises
    jdn in eine andere Abteilung fortloben

Fernweh

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • von Fernweh ergriffen (oder | orod gepackt) werden
    to be seized by wanderlust
    von Fernweh ergriffen (oder | orod gepackt) werden

ergreifen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandes (oder | orod jemanden bei der) Hand ergreifen
    to take (hold of) sb’s hand, to takejemand | somebody sb by the hand
    jemandes (oder | orod jemanden bei der) Hand ergreifen
  • spread to
    ergreifen übergreifen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen übergreifen auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • seize
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grasp
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    avail oneself of
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Gelegenheit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • take
    ergreifen Maßnahme, Initiative etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Maßnahme, Initiative etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • ergreifen → vedere „Partei
    ergreifen → vedere „Partei
esempi
  • von etwas Besitz ergreifen
    to take possession ofetwas | something sth
    von etwas Besitz ergreifen
  • nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take to one’s heels, to beat it
    nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to leg it britisches Englisch | British EnglishBr
    nur in das Hasenpanier ergreifen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • take up
    ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    choose
    ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Beruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seize
    ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    assume
    ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen Macht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • seize
    ergreifen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen packen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • overcome
    ergreifen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen überkommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • move
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    touch
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    stir
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    affect
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ergreifen bewegen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

ergreifen

Neutrum | neuter n <Ergreifens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Taumel

[ˈtauməl]Maskulinum | masculine m <Taumels; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • dizziness
    Taumel Schwindelgefühl
    giddiness
    Taumel Schwindelgefühl
    Taumel Schwindelgefühl
esempi
  • ein Taumel erfasste (oder | orod ergriff, überkam) ihn
    he was seized (oder | orod overcome) by a sudden giddiness
    ein Taumel erfasste (oder | orod ergriff, überkam) ihn
  • grogginess
    Taumel nach Schlaf, Narkose etc
    wooziness
    Taumel nach Schlaf, Narkose etc
    Taumel nach Schlaf, Narkose etc
esempi
  • frenzy
    Taumel Überschwang, Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    whirl
    Taumel Überschwang, Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    delirium
    Taumel Überschwang, Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Taumel Überschwang, Rausch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

Panik

[ˈpaːnɪk]Femininum | feminine f <Panik; Paniken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • panic
    Panik kopflose Angst
    Panik kopflose Angst
esempi
  • scare
    Panik Schrecken
    Panik Schrecken
  • stampede
    Panik wilde Flucht
    Panik wilde Flucht

ohnmächtig

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • tief ohnmächtig
    in a dead faint
    tief ohnmächtig
  • ohnmächtig werden
    to faint, to pass out, to swoon
    ohnmächtig werden
  • vor Schmerzen ohnmächtig werden
    to black out with pain
    vor Schmerzen ohnmächtig werden
  • powerless
    ohnmächtig machtlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    helpless
    ohnmächtig machtlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    impotent
    ohnmächtig machtlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ohnmächtig machtlos figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • ohnmächtige Anstrengungen machen
    to make helpless (oder | orod impotent) efforts
    ohnmächtige Anstrengungen machen
  • ohnmächtige Wut ergriff ihn
    he was seized by (oder | orod with) impotent rage
    ohnmächtige Wut ergriff ihn

ohnmächtig

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • helplessly
    ohnmächtig
    impotently
    ohnmächtig
    ohnmächtig
esempi

Schauder

[ˈʃaudər]Maskulinum | masculine m <Schauders; Schauder>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • shudder
    Schauder des Abscheus etc
    Schauder des Abscheus etc
  • disgust
    Schauder Gefühl des Ekels figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schauder Gefühl des Ekels figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • shudder
    Schauder der Angst, des Schreckens etc
    shiver
    Schauder der Angst, des Schreckens etc
    Schauder der Angst, des Schreckens etc
esempi
  • horror
    Schauder Gefühl der Angst, des Schreckens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    terror
    Schauder Gefühl der Angst, des Schreckens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    fright
    Schauder Gefühl der Angst, des Schreckens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schauder Gefühl der Angst, des Schreckens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • Schauder erregend → vedere „schaudererregend
    Schauder erregend → vedere „schaudererregend
esempi
  • Schauder ergriff (oder | orod überfiel) ihn
    he was seized with horror (oder | orod terror, fright)
    Schauder ergriff (oder | orod überfiel) ihn
  • shiver
    Schauder der Kälte
    shudder
    Schauder der Kälte
    Schauder der Kälte
  • thrill
    Schauder der Ehrfurcht etc
    feeling of awe
    Schauder der Ehrfurcht etc
    Schauder der Ehrfurcht etc