„si“: adverbe si [si]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) doch so doch si si esempi si! vous ne venez pas? - doch! si! vous ne venez pas? - mais si aber doch mais si que si aber doch doch, ganz bestimmt que si so si (≈ tellement) si (≈ tellement) esempi pas si vite! nicht so schnell! pas si vite! ne parlez pas si fort! sprechen Sie nicht so laut! ne parlez pas si fort! il n’est pas si intelligent qu’il le paraît er ist nicht so klug, wie er scheint il n’est pas si intelligent qu’il le paraît si intelligent qu’il soit ou si intelligent soit-il style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s so klug er auch sein mag si intelligent qu’il soit ou si intelligent soit-il style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s si bien quelocution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj sodass si bien quelocution | Redewendung locconjonction | Konjunktion conj nascondi gli esempimostra più esempi
„si“: conjonction siconjonction | Konjunktion conj <vor il, ils s’> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wenn, falls dass ob wenn si (≈ au cas où) falls si (≈ au cas où) si (≈ au cas où) esempi si vous continuez ainsi … wenn, falls Sie so weitermachen … si vous continuez ainsi … et si elle se fâche? und wenn sie böse wird? et si elle se fâche? s’il travaille c’est qu’il a besoin d’argent wenn er arbeitet, so ou dann deshalb, weil er Geld braucht s’il travaille c’est qu’il a besoin d’argent si jamais vous allez en France … sollten Sie je nach Frankreich kommen, (so) … si jamais vous allez en France … si possible wenn, falls möglich nach Möglichkeit möglichst tunlichst si possible si j’ose dire wenn ich so sagen darf si j’ose dire si on peut dire wenn man so sagen kann si on peut dire s’il vous plaît , s’il te plaît bitte s’il vous plaît , s’il te plaît si on veut wenn man so will si on veut tant mieux si … umso besser, wenn … tant mieux si … si je le savais, je vous le dirais wenn ich es wüsste, würde ich es Ihnen sagen si je le savais, je vous le dirais si (seulement) j’osais! wenn ich mich (bloß) trauen würde! si (seulement) j’osais! si seulement il était venu plus tôt! wäre er doch früher gekommen! wenn er doch bloß früher gekommen wäre! si seulement il était venu plus tôt! si nous allions nous promener? wie wärs mit einem Spaziergang? si nous allions nous promener? même si selbst wenn wenn auch même si si ce n’est (≈ excepté) außer (avec datif | mit Dativ+dat) si ce n’est (≈ excepté) si ce n’est (≈ sinon) wenn nicht si ce n’est (≈ sinon) si ce n’estlocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép excepté außer (avec datif | mit Dativ+dat) si ce n’estlocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép excepté si ce n’estlocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép sinon wenn nicht si ce n’estlocution | Redewendung locpréposition | Präposition, Verhältniswort prép sinon il ne reste rien si ce n’est quelques ruines es bleibt nichts übrig außer einigen Ruinen il ne reste rien si ce n’est quelques ruines un des meilleurs, si ce n’est le meilleur einer der Besten, wenn nicht der Beste un des meilleurs, si ce n’est le meilleur si ce n’était la peur de se rendre ridicule, il … style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s müsste er nicht fürchten, sich zu blamieren, so … si ce n’était la peur de se rendre ridicule, il … style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s si ce n’est que außer dass si ce n’est que nascondi gli esempimostra più esempi dass si si esempi c’est un miracle si nous sommes sauvés es ist ein Wunder, dass wir davongekommen sind c’est un miracle si nous sommes sauvés c’est à peine si … kaum dass … c’est à peine si … s’il se trompait on corrigeait ses erreurs (jedes Mal) wenn er sich irrte, verbesserte man seine Fehler s’il se trompait on corrigeait ses erreurs ob si si esempi je me demande s’il ne pourrait pas le faire ich frage mich, ob er es nicht tun könnte je me demande s’il ne pourrait pas le faire je ne sais pas si elle viendra ich weiß nicht, ob sie kommt je ne sais pas si elle viendra comme si als ob comme si il parle comme s’il était le maître er spricht, als ob er der Herr wäre ou als wäre er der Herr il parle comme s’il était le maître vous pensez s’il a été content! und ob er sich gefreut hat! vous pensez s’il a été content! si je m’en souviens! und ob ich mich (daran) erinnere! si je m’en souviens! nascondi gli esempimostra più esempi „si“: masculin simasculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Wenn Wennneutre | Neutrum n si si esempi trop de si et de mais zu viele Wenn und Aber trop de si et de mais avec lui, il y a toujours des si et des mais bei ihm gibt es immer ein Wenn und ein Aber avec lui, il y a toujours des si et des mais avec des si on mettrait Paris dans une bouteille proverbe | sprichwörtlichprov wenn das Wörtchen „wenn“ nicht wär, wär mein Vater Millionär avec des si on mettrait Paris dans une bouteille proverbe | sprichwörtlichprov
„si“: masculin simasculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) h H h ou Hneutre | Neutrum n si musique | MusikMUS si musique | MusikMUS