Traduzione Francese-Tedesco per "stand ab"

"stand ab" traduzione Tedesco

Cercava forse Sand, stand-up paddle, o AG?

stand

[stɑ̃d]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Messe) Standmasculin | Maskulinum m
    stand d’exposition
    stand d’exposition
esempi
esempi
  • stand (de tir)
    Schießstandmasculin | Maskulinum m
    stand (de tir)

Stand

Maskulinum | masculin m <Stande̸s; Stände>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stationFemininum | féminin f debout
    Stand (≈ Stehen)
    Stand (≈ Stehen)
esempi
  • SprungMaskulinum | masculin m aus dem Stand
    sautMaskulinum | masculin m sans élan
    SprungMaskulinum | masculin m aus dem Stand
  • aus dem Stand (heraus) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    au pied levé
    aus dem Stand (heraus) umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • einen schweren Stand haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être dans une situation difficile, délicate
    einen schweren Stand haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • placeFemininum | féminin f
    Stand (≈ Standort)
    Stand (≈ Standort)
  • emplacementMaskulinum | masculin m
    Stand
    Stand
  • étalMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Marktstand)
    Stand (≈ Marktstand)
  • standMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Ausstellungsstand, Informationsstand)
    Stand (≈ Ausstellungsstand, Informationsstand)
  • niveauMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Wasserstand)
    Stand (≈ Wasserstand)
  • hauteurFemininum | féminin f
    Stand (≈ Barometerstand)
    Stand (≈ Barometerstand)
  • coursMaskulinum | masculin m
    Stand der Papiere, Aktien
    Stand der Papiere, Aktien
  • coteFemininum | féminin f
    Stand
    Stand
  • scoreMaskulinum | masculin m
    Stand Sport | sportSPORT (≈ Spielstand)
    Stand Sport | sportSPORT (≈ Spielstand)
  • étatMaskulinum | masculin m
    Stand (≈ Zustand) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Stand (≈ Zustand) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • niveauMaskulinum | masculin m
    Stand
    Stand
esempi
  • der Stand der Dinge
    l’étatMaskulinum | masculin m des choses
    der Stand der Dinge
  • etwas auf den neuesten Stand bringen
    mettreetwas | quelque chose qc à jour
    etwas auf den neuesten Stand bringen
  • classeFemininum | féminin f
    Stand gesellschaftlich
    Stand gesellschaftlich
  • conditionFemininum | féminin f
    Stand
    Stand
  • professionFemininum | féminin f
    Stand (≈ Beruf)
    Stand (≈ Beruf)
esempi
  • der dritte Stand Geschichte | histoire, historiqueHIST
    der dritte Stand Geschichte | histoire, historiqueHIST
  • situationFemininum | féminin f de famille
    Stand (≈ Familienstand)
    Stand (≈ Familienstand)

stand

[ʃtant]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stand → vedere „stehen
    stand → vedere „stehen

Technik

[ˈtɛçnɪk]Femininum | féminin f <Technik; Techniken>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • techniqueFemininum | féminin f
    Technik
    Technik
esempi
  • équipementsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl
    Technik (≈ Ausrüstung)
    Technik (≈ Ausrüstung)
  • fonctionnementMaskulinum | masculin m
    Technik (≈ Funktionsweise)
    Technik (≈ Funktionsweise)

ab

[ap]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • à partir de
    ab räumlich
    ab räumlich
esempi
esempi
esempi
  • ab zehn Uhr
    à partir de dix heures
    ab zehn Uhr
  • ab wann?
    à partir de quand?
    ab wann?
  • à partir de
    ab Folge
    ab Folge
esempi
  • ab zehn Euro
    à partir de dix euros
    ab zehn Euro
  • Gruppen ab zwölf Personen
    groupesMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl à partir de douze personnes
    Gruppen ab zwölf Personen
  • Kinder ab sechs Jahren
    enfants à partir de six ans
    Kinder ab sechs Jahren

ab

[ap]Adverb | adverbe adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi
  • ab ins Bett! Anweisung
    allez, au lit!
    ab ins Bett! Anweisung
  • ab Theater | théâtreTHEAT
    il, elle sortbeziehungsweise | respectivement bzw. ils, elles sortent
    ab Theater | théâtreTHEAT
  • Film, Ton ab!
    on tourne!
    Film, Ton ab!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • (ganz) ab sein (≈ erschöpft sein) umgangssprachlich | familierumg
    être à plat, être claqué umgangssprachlich | familierumg
    (ganz) ab sein (≈ erschöpft sein) umgangssprachlich | familierumg

AB

[aːˈbeː]Maskulinum | masculin mAbkürzung | abréviation abk <ABs̸; ABs̸> (= Anrufbeantworter)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • répondeurMaskulinum | masculin m (téléphonique)
    AB Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL
    AB Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | téléphoneTEL

Ständer

[ˈʃtɛndər]Maskulinum | masculin m <Ständers; Ständer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • supportMaskulinum | masculin m
    Ständer (≈ Gestell)
    Ständer (≈ Gestell)
  • portemanteauMaskulinum | masculin m
    Ständer (≈ Kleiderständer)
    Ständer (≈ Kleiderständer)
  • chandelierMaskulinum | masculin m
    Ständer (≈ Kerzenständer)
    Ständer (≈ Kerzenständer)
  • béquilleFemininum | féminin f
    Ständer am Fahrrad
    Ständer am Fahrrad
esempi
  • einen Ständer haben, kriegen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    bander Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl
    einen Ständer haben, kriegen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | populairesl

Stande

Femininum | féminin f <Stande; Standen> besonders schweizerische Variante | suisseschweiz

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • cuveFemininum | féminin f
    Stande
    Stande

Stander

[ˈʃtandər]Maskulinum | masculin m <Standers; Stander>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fanionMaskulinum | masculin m
    Stander
    Stander

abreißen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • arracher
    abreißen (≈ wegreißen)
    abreißen (≈ wegreißen)
  • détacher
    abreißen (≈ abtrennen)
    abreißen (≈ abtrennen)
  • démolir
    abreißen Haus, Mauer etc
    abreißen Haus, Mauer etc
  • raser
    abreißen
    abreißen
  • se farcir umgangssprachlich | familierumg
    abreißen Dienst, Ausbildung, Strafe etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    abreißen Dienst, Ausbildung, Strafe etc umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

abreißen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • être coupé
    abreißen Telefon-, Funkverbindung
    abreißen Telefon-, Funkverbindung
  • se rompre
    abreißen Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK Kontakt
    abreißen Elektrotechnik und Elektrizität | électrotechniqueELEK Kontakt
  • se déchirer
    abreißen (≈ durchreißen)
    abreißen (≈ durchreißen)
  • se détacher
    abreißen (≈ sich lösen)
    abreißen (≈ sich lösen)
  • cesser
    abreißen Beziehungen, Besucherstrom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    abreißen Beziehungen, Besucherstrom figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • s’arrêter
    abreißen
    abreißen
  • s’interrompre
    abreißen
    abreißen
esempi