Traduzione Tedesco-Inglese per "zwischenfaelle"

"zwischenfaelle" traduzione Inglese

Zwischenfall

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • es kam zu einem schweren Zwischenfall
    there was a serious incident
    es kam zu einem schweren Zwischenfall
  • es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
    there were some unforeseen incidents (oder | orod events)
    es kam zu unvorhergesehenen Zwischenfällen
  • ohne einen Zwischenfall
    without incident
    ohne einen Zwischenfall
  • nascondi gli esempimostra più esempi

ausweiten

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • stretch
    ausweiten Hut, Schuhe etc
    widen
    ausweiten Hut, Schuhe etc
    ausweiten Hut, Schuhe etc
  • extend
    ausweiten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion etc
    expand
    ausweiten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion etc
    ausweiten besonders Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Produktion etc
  • widen
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    broaden
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausweiten Wissen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

ausweiten

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich ausweiten von Pullover, Gummiband etc
    sich ausweiten von Pullover, Gummiband etc
  • extend
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
    expand
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
    stretch out
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
    ausweiten von Hochdruckgebiet, Ebene etc
  • widen
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    extend
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    expand
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    grow
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausweiten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

Hintertreffen

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Diskretion

[dɪskreˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Diskretion; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • discretion
    Diskretion Verschwiegenheit
    confidence
    Diskretion Verschwiegenheit
    Diskretion Verschwiegenheit
esempi

tadeln

[ˈtaːdəln]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • criticizeauch | also a. -s-, find fault with (wegen, für for) britisches Englisch | British EnglishBr
    tadeln bemängeln
    tadeln bemängeln
esempi
  • jemanden wegen (oder | orod für) etwas tadeln, etwas an jemandem tadeln
    to criticizejemand | somebody sb foretwas | something sth
    jemanden wegen (oder | orod für) etwas tadeln, etwas an jemandem tadeln
  • sie findet an allem etwas zu tadeln
    she finds fault with everything
    sie findet an allem etwas zu tadeln
esempi
  • sie tadelte ihn, weil er geflucht hatte
    she rebuked him for using bad language
    sie tadelte ihn, weil er geflucht hatte
  • blame (wegen, für for)
    tadeln Schuld geben
    tadeln Schuld geben
esempi
  • carp at
    tadeln bekritteln
    nag at
    tadeln bekritteln
    tadeln bekritteln
  • disapprove (of)
    tadeln missbilligen
    tadeln missbilligen

tadeln

[ˈtaːdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • criticizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    tadeln
    find fault
    tadeln
    tadeln
esempi

tadeln

Neutrum | neuter n <Tadelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Erwähnung

Femininum | feminine f <Erwähnung; Erwähnungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mention (of), reference (to)
    Erwähnung <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    Erwähnung <(Genitiv | genitive (case)gen)>
esempi
  • die bloße Erwähnung dieses Zwischenfalls <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    the mere mention of this incident
    die bloße Erwähnung dieses Zwischenfalls <(Genitiv | genitive (case)gen)>
  • die Sache ist nicht der Erwähnung wert <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    the matter is not worth mentioning
    die Sache ist nicht der Erwähnung wert <(Genitiv | genitive (case)gen)>
  • bei der Erwähnung seines Namens fuhr er zusammen <(Genitiv | genitive (case)gen)>
    at the mention of his name he started
    bei der Erwähnung seines Namens fuhr er zusammen <(Genitiv | genitive (case)gen)>
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Schilderung

Femininum | feminine f <Schilderung; Schilderungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • das Buch bringt eine gute Schilderung des japanischen Alltags
    the book provides a good description of everyday life in Japan
    das Buch bringt eine gute Schilderung des japanischen Alltags
  • eine lebenswahre Schilderung
    a realistic portrayal (oder | orod portrait)
    eine lebenswahre Schilderung
  • eine lebhafte [anschauliche] Schilderung geben
    to give a vivid [graphic] description
    eine lebhafte [anschauliche] Schilderung geben
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • delineation
    Schilderung genaue Darstellung von Charakteren etc
    Schilderung genaue Darstellung von Charakteren etc
  • outline
    Schilderung Skizze
    sketch
    Schilderung Skizze
    Schilderung Skizze
esempi
  • die langatmige Schilderung seiner Abenteuer langweilte uns
    we were bored by the tedious narration of his adventures
    die langatmige Schilderung seiner Abenteuer langweilte uns
  • account
    Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts
    description
    Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts
    Schilderung besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR Bericht, Darstellung des Sachverhalts

blutig

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • blutige Hände
    bloody (oder | orod bloodstained) hands
    blutige Hände
  • bloody
    blutig Schlachten etc
    blutig Schlachten etc
esempi
  • blutige Kämpfe
    bloody battles
    blutige Kämpfe
  • blutige Zwischenfälle
    bloody clashes
    blutige Zwischenfälle
  • bloodthirsty
    blutig blutgierig
    blutig blutgierig
  • sanguinolent
    blutig Medizin | medicineMED
    blutig Medizin | medicineMED
esempi
  • underdone
    blutig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    rare
    blutig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
    blutig Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleisch
esempi

  • demolition
    Abbruch Bauwesen | buildingBAU eines Gebäudes
    pulling down
    Abbruch Bauwesen | buildingBAU eines Gebäudes
    Abbruch Bauwesen | buildingBAU eines Gebäudes
esempi
  • breaking up
    Abbruch Technik | engineeringTECH einer Maschine, eines Schiffs etc
    Abbruch Technik | engineeringTECH einer Maschine, eines Schiffs etc
esempi
  • breaking off
    Abbruch plötzliche Beendigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    breakoff
    Abbruch plötzliche Beendigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abbruch plötzliche Beendigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • der Abbruch der diplomatischen Beziehungen
    the breaking off (oder | orod severance) of diplomatic relations
    der Abbruch der diplomatischen Beziehungen
  • termination
    Abbruch Schwangerschaftsabbruch
    abortion
    Abbruch Schwangerschaftsabbruch
    Abbruch Schwangerschaftsabbruch
  • damage
    Abbruch Schaden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    harm
    Abbruch Schaden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Abbruch Schaden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • washing of a (oder | orod the) bank, bank erosion
    Abbruch Bauwesen | buildingBAU Uferabbruch
    Abbruch Bauwesen | buildingBAU Uferabbruch
  • cessation
    Abbruch Militär, militärisch | military termMIL Beendigung
    stop
    Abbruch Militär, militärisch | military termMIL Beendigung
    Abbruch Militär, militärisch | military termMIL Beendigung
  • striking
    Abbruch Militär, militärisch | military termMIL des Lagers etc
    Abbruch Militär, militärisch | military termMIL des Lagers etc
  • division
    Abbruch BUCHDRUCK am Zeilenende
    Abbruch BUCHDRUCK am Zeilenende
esempi
  • Abbruch tun Jagd | huntingJAGD von Raubwild etc
    Abbruch tun Jagd | huntingJAGD von Raubwild etc