„JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= Juris Doctor, Doctor of Law) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Dr. jur. Dr. jur. JD JD „JD“: abbreviation JDabbreviation | Abkürzung abk (= juvenile delinquent) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) jugendlicher Täter jugendliche(r) Täter(in) JD JD
„durfte“ durfte [ˈdʊrftə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prät>, dürfte [ˈdʏrftə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) durfte → vedere „dürfen“ durfte → vedere „dürfen“
„hereindürfen“: intransitives Verb hereindürfenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be allowed to come in be allowed to come in (oder | orod enter) hereindürfen hereindürfen esempi darf ich herein? may I come in? darf ich herein? er durfte nicht herein he was not allowed (to come) in er durfte nicht herein
„lautbar“: Adjektiv lautbarAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the incident was not to be made public at any cost... esempi nur in lautbar werden to become known, to become (oder | orod be made) public nur in lautbar werden der Vorfall durfte auf keinen Fall lautbar werden the incident was not to be made public at any cost der Vorfall durfte auf keinen Fall lautbar werden
„herumsprechen“: reflexives Verb herumsprechenreflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be spread abroad... word has probably gotten around by now that …... esempi sich herumsprechen be spread (abroad), get around (oder | orod about) sich herumsprechen es dürfte sich inzwischen herumgesprochen haben, dass … word has probably got(ten) around by now that … es dürfte sich inzwischen herumgesprochen haben, dass …
„dürfen“: Hilfsverb dürfen [ˈdʏrfən]Hilfsverb | auxiliary verb v/aux <darf; durfte; dürfen; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) she was not allowed to go out... would you come in... you shouldn’t be surprised... it is to be expected... you can’t believe them... you can trust me... esempi etwas tun dürfen Erlaubnisoder | or od ein Recht haben to be allowed (oder | orod permitted) to doetwas | something sth etwas tun dürfen Erlaubnisoder | or od ein Recht haben darfst du kommen? are you allowed to (oder | orod can you) come? darfst du kommen? sie hat nicht ausgehen dürfen she was not allowed to go out sie hat nicht ausgehen dürfen darf ich ausgehen? may (oder | orod can) I go out? darf ich ausgehen? man darf ihnen nicht glauben you can’t believe them man darf ihnen nicht glauben Sie dürfen mir trauen you can trust me Sie dürfen mir trauen darf hier geraucht werden? is smoking permitted (oder | orod allowed) here? can you smoke here? are you allowed (oder | orod is it all right) to smoke here? darf hier geraucht werden? seinen Namen dürfen wir nicht bekannt geben we are not permitted (oder | orod at liberty, able, allowed) to disclose his name seinen Namen dürfen wir nicht bekannt geben hat er mitkommen dürfen? did they let him go along? hat er mitkommen dürfen? das hätte nicht vorkommen dürfen that oughtn’t to have happened, that shouldn’t have happened das hätte nicht vorkommen dürfen nascondi gli esempimostra più esempi esempi darf ich bitten? als Höflichkeitsform, zum Tanz may I ask you for this dance? may I have (the pleasure of) this dance? darf ich bitten? als Höflichkeitsform, zum Tanz darf ich bitten? als Höflichkeitsform, Eintritt would you come in, please? darf ich bitten? als Höflichkeitsform, Eintritt darf ich bitten? als Höflichkeitsform, zum Mitkommen would you come this way, please? darf ich bitten? als Höflichkeitsform, zum Mitkommen darf ich Sie bitten, das zu tun? would you be good enough (oder | orod so good as) to do that? darf ich Sie bitten, das zu tun? etwas lauter, wenn ich bitten darf! a little louder, please! etwas lauter, wenn ich bitten darf! wenn ich es so nennen darf if I may (oder | orod can) call it that wenn ich es so nennen darf darf ich Sie daran erinnern, dass … I should like to remind you that …, may I remind you that … darf ich Sie daran erinnern, dass … dürfte ich mir die Frage erlauben … may I (be so bold as to) ask … dürfte ich mir die Frage erlauben … nascondi gli esempimostra più esempi esempi du darfst das nicht tun bei Verbot, Mahnung, Wunsch etc you must (oder | orod schwächer should) not do that du darfst das nicht tun bei Verbot, Mahnung, Wunsch etc du darfst dich nicht wundern you shouldn’t be surprised du darfst dich nicht wundern das darf nicht wieder vorkommen that must not happen again das darf nicht wieder vorkommen das hättest du nicht tun dürfen! you shouldn’t have (oder | orod ought not to have) done that! das hättest du nicht tun dürfen! er darf sich nicht aufregen he mustn’t get excited er darf sich nicht aufregen er darf es nicht wissen he mustn’t know (oder | orod isn’t to know) (about it) er darf es nicht wissen nascondi gli esempimostra più esempi esempi man darf erwarten bei Annahmen, Behauptungen etc it is to be expected man darf erwarten bei Annahmen, Behauptungen etc das dürfte wohl der Grund sein that must (oder | orod may well) be the reason, that’s probably the reason das dürfte wohl der Grund sein ich darf (wohl) sagen I dare say, I believe I am correct in saying ich darf (wohl) sagen ich glaube behaupten zu dürfen, dass … I believe I can say that … ich glaube behaupten zu dürfen, dass … es dürfte schon Mitternacht sein it must be midnight es dürfte schon Mitternacht sein es dürfte Ihnen bekannt sein, dass … you are no doubt (oder | orod I presume you are) aware of the fact that … es dürfte Ihnen bekannt sein, dass … das dürfte sich erübrigen it would seem superfluous das dürfte sich erübrigen das dürfte ein neues Mitglied sein that seems to be a new member das dürfte ein neues Mitglied sein das dürfte genügen that should be enough das dürfte genügen das dürfte richtig sein that must be right, that is surely right das dürfte richtig sein das dürfte wohl das Beste sein that would probably be the best thing das dürfte wohl das Beste sein diese Statistik dürfte übertrieben sein these statistics are likely to be exaggerated diese Statistik dürfte übertrieben sein das dürfte ihnen zu schwierig sein surely that’s too difficult for them das dürfte ihnen zu schwierig sein nascondi gli esempimostra più esempi „dürfen“: transitives Verb dürfen [ˈdʏrfən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gedurft> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) you can’t possibly do that!... esempi warum darf ich es nicht? andere dürfen es in Wendungen wie why can’t I (do it)? others are allowed to (do it) warum darf ich es nicht? andere dürfen es in Wendungen wie das darf man nicht! that simply isn’t done! (stärker) you can’t (possibly) do that! das darf man nicht! „dürfen“: intransitives Verb dürfen [ˈdʏrfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <Partizip Perfekt | past participlepperf gedurft> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) the children aren’t allowed to leave the house today... esempi wenn ich dürfte in Wendungen wie if I were permitted (oder | orod allowed) (to) wenn ich dürfte in Wendungen wie darf ich auch mal? umgangssprachlich | familiar, informalumg may I (have a lookoder | or od try, turn, go) too? darf ich auch mal? umgangssprachlich | familiar, informalumg die Kinder dürfen heute nicht aus dem Haus the children aren’t allowed to leave the house today die Kinder dürfen heute nicht aus dem Haus
„säumen“: intransitives Verb säumenintransitives Verb | intransitive verb v/i <h> poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hesitate, delay, tarry hesitate säumen zögern delay säumen zögern tarry säumen zögern säumen zögern esempi säume nicht(damitoder | or od, das zu tun)! don’t hesitate (to do that)! säume nicht(damitoder | or od, das zu tun)! ihr dürft nicht länger säumen you must not hesitate (oder | orod delay) any longer ihr dürft nicht länger säumen ohne einen Augenblick zu säumen without a moment’s hesitation ohne einen Augenblick zu säumen „Säumen“: Neutrum säumenNeutrum | neuter n <Säumens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hesitation, delay hesitation säumen delay säumen säumen esempi komme ohne Säumen! come without delay! komme ohne Säumen!
„Naserümpfen“: Neutrum NaserümpfenNeutrum | neuter n <Naserümpfens; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) disapproval, reluctance, disdain disapproval Naserümpfen Missbilligung Naserümpfen Missbilligung reluctance Naserümpfen Widerwille Naserümpfen Widerwille disdain Naserümpfen Verachtung Naserümpfen Verachtung esempi kein Job zum Naserümpfen not a job to turn one’s nose up at kein Job zum Naserümpfen dieser Begriff dürfte bei vielen Menschen ein Naserümpfen hervorrufen many people might turn their noses up at this concept dieser Begriff dürfte bei vielen Menschen ein Naserümpfen hervorrufen
„zutreffen“: intransitives Verb zutreffenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) apply fit, apply be right come true, prove to be true be right (oder | orod correct, true) zutreffen richtig sein zutreffen richtig sein esempi seine Behauptung trifft nicht zu what he says is not true (oder | orod correct) seine Behauptung trifft nicht zu das trifft durchaus zu that’s quite correct das trifft durchaus zu das dürfte nicht ganz zutreffen that is not quite correct das dürfte nicht ganz zutreffen das trifft nicht zu that is not the case das trifft nicht zu nascondi gli esempimostra più esempi apply zutreffen gelten zutreffen gelten esempi dasselbe trifft für ihn zu the same applies to (oder | orod is true for, goes for) him dasselbe trifft für ihn zu diese Regel trifft nicht immer zu this rule does not always apply (oder | orod follow) diese Regel trifft nicht immer zu das trifft für alle Angestellten zu that applies to all employees das trifft für alle Angestellten zu fit zutreffen passend sein apply zutreffen passend sein zutreffen passend sein esempi die Beschreibung trifft genau auf ihn zu the description fits him perfectly die Beschreibung trifft genau auf ihn zu come true, prove (oder | orod turn out) to be true zutreffen sich bewahrheiten zutreffen sich bewahrheiten
„keinerlei“: Adjektiv keinerleiAdjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) no … of any kind , no … whatsoever no … of any kind (oder | orod sort) keinerlei no … whatsoever (oder | orod at all) keinerlei keinerlei esempi du hast keinerlei Anspruch darauf you have no claim whatsoever to that du hast keinerlei Anspruch darauf er hat keinerlei Fortschritte gemacht he hasn’t progressed at all er hat keinerlei Fortschritte gemacht er durfte zwei Tage keinerlei Speise zu sich nehmen he was not allowed to eat any kind of food for two days er durfte zwei Tage keinerlei Speise zu sich nehmen es machte ihm keinerlei Mühe it was no trouble at all for him es machte ihm keinerlei Mühe nascondi gli esempimostra più esempi