„straffrei“: Adjektiv straffreiAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) impuni impuni straffrei straffrei „straffrei“: Adverb straffreiAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rester impuni esempi straffrei ausgehen rester impuni straffrei ausgehen
„ausgehen“: intransitives Verb ausgehenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sortir partir, émaner se terminer, finir venir à manquer, s’épuiser s’éteindre, s’arrêter sortir ausgehen ausgehen esempi auf Eroberungen, Entdeckungen ausgehen partir à la conquête, découverte auf Eroberungen, Entdeckungen ausgehen auf Abenteuer ausgehen courir l’aventure partir pour l’aventure auf Abenteuer ausgehen esempi von etwas ausgehen (≈ zum Ausgangspunkt nehmen) partir deetwas | quelque chose qc von etwas ausgehen (≈ zum Ausgangspunkt nehmen) ich gehe davon aus, dass … je présume, je suppose que … ich gehe davon aus, dass … partir (de) ausgehen von (≈ seinen Ausgang nehmen) ausgehen von (≈ seinen Ausgang nehmen) émaner (de) ausgehen von Duft, Wärme ausgehen von Duft, Wärme esempi von jemandem ausgehen (≈ herrühren) venir dejemand | quelqu’un qn von jemandem ausgehen (≈ herrühren) von jemandem ausgehen (≈ ausgestrahlt werden) émaner dejemand | quelqu’un qn von jemandem ausgehen (≈ ausgestrahlt werden) se terminer ausgehen (≈ enden) ausgehen (≈ enden) finir ausgehen ausgehen venir à manquer ausgehen (≈ zur Neige gehen) ausgehen (≈ zur Neige gehen) s’épuiser ausgehen ausgehen esempi ihr geht die Luft aus elle est essoufflée, à bout de souffle ihr geht die Luft aus ihr geht die Luft aus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig elle s’essouffle ihr geht die Luft aus figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig s’éteindre ausgehen Feuer, Lampe, Heizung ausgehen Feuer, Lampe, Heizung s’arrêter ausgehen Motor ausgehen Motor ausgehen → vedere „ausfallen“ ausgehen → vedere „ausfallen“ „ausgehen“: reflexives Verb ausgehenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) suffire ça ne suffit pas esempi sich ausgehen (≈ gerade ausreichen) umgangssprachlich | familierumg österreichische Variante | autrichienösterr suffire sich ausgehen (≈ gerade ausreichen) umgangssprachlich | familierumg österreichische Variante | autrichienösterr das geht sich nicht aus ça ne suffit pas das geht sich nicht aus
„Abenteuer“: Neutrum Abenteuer [ˈaːbəntɔʏər]Neutrum | neutre n <Abenteuers; Abenteuer> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aventure aventureFemininum | féminin f Abenteuer auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Abenteuer auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi auf Abenteuer ausgehen courir l’aventure partir pour l’aventure auf Abenteuer ausgehen
„Hornberger“: Adjektiv HornbergerAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) finir en queue de poisson esempi ausgehen wie das Hornberger Schießen finir en queue de poisson ausgehen wie das Hornberger Schießen
„Begleitung“: Femininum BegleitungFemininum | féminin f <Begleitung; Begleitungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) accompagnement compagnie compagnon, compagne, accompagnatrice accompagnementMaskulinum | masculin m Begleitung Musik | musiqueMUS Begleitung Musik | musiqueMUS compagnieFemininum | féminin f Begleitung (≈ Gesellschaft) Begleitung (≈ Gesellschaft) esempi in Begleitung ihres Mannes en compagnie de son mari in Begleitung ihres Mannes compagnonMaskulinum | masculin m Begleitung Person Begleitung Person compagneFemininum | féminin f Begleitung Begleitung accompagnateur, -triceMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f Begleitung einer Gruppe Begleitung einer Gruppe esempi ohne Begleitung ausgehen sortir seul, sans être accompagné ohne Begleitung ausgehen
„glimpflich“: Adjektiv glimpflich [ˈglɪmpflɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sans conséquences graves, pas trop graves clément sans conséquences graves glimpflich (≈ nicht schlimm) glimpflich (≈ nicht schlimm) pas trop graves glimpflich Folgen glimpflich Folgen clément glimpflich Urteil glimpflich Urteil „glimpflich“: Adverb glimpflich [ˈglɪmpflɪç]Adverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) s’en tirer à bon compte se terminer sans trop de dégâts esempi glimpflich davonkommen s’en tirer à bon compte glimpflich davonkommen glimpflich ausgehen se terminer sans trop de dégâts glimpflich ausgehen
„Beute“: Femininum Beute [ˈbɔʏtə]Femininum | féminin f <Beute> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) butin, chasse proie butinMaskulinum | masculin m Beute (≈ Beutegut, Diebesbeute) Beute (≈ Beutegut, Diebesbeute) (tableauMaskulinum | masculin m de) chasseFemininum | féminin f Beute (≈ Jagdbeute) Beute (≈ Jagdbeute) esempi Beute machen faire du butin Beute machen auf Beute ausgehen partir à la recherche de butin auf Beute ausgehen proieFemininum | féminin f Beute eines Raubtiersauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beute eines Raubtiersauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig esempi eine leichte Beute figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig une proie facile eine leichte Beute figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Raub“: Maskulinum Raub [raʊp]Maskulinum | masculin m <Raube̸s> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vol, brigandage, pillage, enlèvement proie, butin volMaskulinum | masculin m Raub (≈ Rauben) Raub (≈ Rauben) brigandageMaskulinum | masculin m Raub (≈ Straßenraub) Raub (≈ Straßenraub) pillageMaskulinum | masculin m Raub Raub enlèvementMaskulinum | masculin m Raub (≈ Menschenraub) Raub (≈ Menschenraub) esempi bewaffneter Raub Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR volMaskulinum | masculin m à main armée bewaffneter Raub Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR auf Raub ausgehen aller piller aller à la recherche du butin auf Raub ausgehen proieFemininum | féminin f Raub Beute Raub Beute butinMaskulinum | masculin m Raub Raub esempi ein Raub der Flammen werden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh être la proie des flammes ein Raub der Flammen werden gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
„Voraussetzung“: Femininum VoraussetzungFemininum | féminin f <Voraussetzung; Voraussetzungen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) condition supposition, présupposition, hypothèse conditionFemininum | féminin f Voraussetzung (≈ Vorbedingung) Voraussetzung (≈ Vorbedingung) esempi wesentliche Voraussetzung condition essentielle wesentliche Voraussetzung die Voraussetzungen erfüllen satisfaire aux exigences répondre aux exigences die Voraussetzungen erfüllen unter der Voraussetzung, dass … à condition que (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) unter der Voraussetzung, dass … beste Voraussetzungen für das Jurastudium mitbringen être dans les meilleures conditions (possibles) pour des études de droit beste Voraussetzungen für das Jurastudium mitbringen nascondi gli esempimostra più esempi suppositionFemininum | féminin f Voraussetzung (≈ Annahme) Voraussetzung (≈ Annahme) présuppositionFemininum | féminin f Voraussetzung Voraussetzung hypothèseFemininum | féminin f Voraussetzung (≈ Hypothese) Voraussetzung (≈ Hypothese) esempi von ganz falschen Voraussetzungen ausgehen partir de données complètement fausses, erronées von ganz falschen Voraussetzungen ausgehen
„unglücklich“: Adjektiv unglücklichAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) malheureux, malchanceux malencontreux, malheureux, funeste, fatal malheureux unglücklich unglücklich auch | aussia. malchanceux unglücklich Person unglücklich Person esempi (sich) unglücklich machen (se) rendre malheureux (sich) unglücklich machen malencontreux unglücklich (≈ ungünstig) unglücklich (≈ ungünstig) malheureux unglücklich unglücklich funeste unglücklich (≈ verhängnisvoll) unglücklich (≈ verhängnisvoll) fatal unglücklich unglücklich esempi eine unglückliche Figur abgeben faire piètre, triste figure eine unglückliche Figur abgeben eine unglückliche Hand haben avoir la main malheureuse eine unglückliche Hand haben eine unglückliche Wahl treffen faire un choix malheureux, malencontreux eine unglückliche Wahl treffen „unglücklich“: Adverb unglücklichAdverb | adverbe adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mal, malencontreusement mal unglücklich (≈ ungünstig) unglücklich (≈ ungünstig) malencontreusement unglücklich (≈ ungeschickt) unglücklich (≈ ungeschickt) esempi unglücklich enden, ausgehen finir mal unglücklich enden, ausgehen unglücklich stürzen faire une chute malencontreuse, une mauvaise chute unglücklich stürzen unglücklich verliebt sein éprouver un amour non partagé unglücklich verliebt sein unglücklich verliebt sein vivre un amour malheureux unglücklich verliebt sein unglücklich verliebt sein im weiteren Sinne | par extensionweitS. avoir une déception amoureuse unglücklich verliebt sein im weiteren Sinne | par extensionweitS. nascondi gli esempimostra più esempi