Traduzione Tedesco-Francese per "ueberfluessige diskussion"

"ueberfluessige diskussion" traduzione Francese

überflüssig

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • superflu
    überflüssig (≈ unnütz)
    überflüssig (≈ unnütz)
  • inutile
    überflüssig
    überflüssig
esempi
  • ich komme mir hier überflüssig vor
    j’ai l’impression d’être de trop ici
    ich komme mir hier überflüssig vor
esempi
  • überflüssig sein (≈ überzählig)
    être de trop
    überflüssig sein (≈ überzählig)
  • ich komme mir hier überflüssig vor
    j’ai l’impression d’être de trop ici
    ich komme mir hier überflüssig vor

Diskussion

[dɪskʊsiˈoːn]Femininum | féminin f <Diskussion; Diskussionen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • discussionFemininum | féminin f (de)
    Diskussion übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
    Diskussion übermit Akkusativ | avec accusatif +akk
esempi
  • etwas zur Diskussion stellen
    mettreetwas | quelque chose qc en discussion
    etwas zur Diskussion stellen
  • zur Diskussion stehen
    être à débattre
    zur Diskussion stehen
  • das steht nicht zur Diskussion
    la discussion n’est pas
    das steht nicht zur Diskussion
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Höhepunkt

Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • point culminant
    Höhepunkt eines Festes, Dramas, einer Karriere, der Macht, des Ruhms
    Höhepunkt eines Festes, Dramas, einer Karriere, der Macht, des Ruhms
  • auch | aussia. apogéeMaskulinum | masculin m
    Höhepunkt einer Epoche, Karriere, der Macht, des Ruhms
    Höhepunkt einer Epoche, Karriere, der Macht, des Ruhms
  • paroxysmeMaskulinum | masculin m
    Höhepunkt einer Krise
    Höhepunkt einer Krise
  • orgasmeMaskulinum | masculin m
    Höhepunkt (≈ Orgasmus)
    Höhepunkt (≈ Orgasmus)
esempi

Impuls

[ɪmˈpʊls]Maskulinum | masculin m <Impulses; Impulse>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • impulsionFemininum | féminin f
    Impuls Physik | physiquePHYS Psychologie | psychologiePSYCHauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Impuls Physik | physiquePHYS Psychologie | psychologiePSYCHauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi

Open-End-Diskussion

[ˈoːpənˈʔɛnt-]Femininum | féminin f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • libre débatMaskulinum | masculin m
    Open-End-Diskussion
    Open-End-Diskussion

anschließen

transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • anschließen (anmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat) mit Schloss
    attacher (à)
    anschließen (anmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat) mit Schloss
  • anschließen (anmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat) elektrische Geräte
    brancher (sur)
    anschließen (anmit Akkusativ | avec accusatif +akk ouDativ | datif dat) elektrische Geräte
  • ajouter (à)
    anschließen anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ anfügen)
    anschließen anmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ anfügen)

anschließen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • an etwas (Akkusativ | accusatifakk) anschließen räumlich
    être contigu àetwas | quelque chose qc
    an etwas (Akkusativ | accusatifakk) anschließen räumlich
  • an etwas (Akkusativ | accusatifakk) anschließen zeitlich
    suivreetwas | quelque chose qc
    an etwas (Akkusativ | accusatifakk) anschließen zeitlich

anschließen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) anschließen (≈ angrenzen)
    être contigu àetwas | quelque chose qc
    sich an etwas (Akkusativ | accusatifakk) anschließen (≈ angrenzen)
esempi
  • sich jemandes Meinung (Dativ | datifdat) anschließen (≈ beipflichten)
    partager l’opinion dejemand | quelqu’un qn
    se rallier à l’avis dejemand | quelqu’un qn
    sich jemandes Meinung (Dativ | datifdat) anschließen (≈ beipflichten)
esempi
esempi
  • sich jemandem anschließen (≈ zugesellen)
    se joindre àjemand | quelqu’un qn
    sich jemandem anschließen (≈ zugesellen)
  • sich einer Partei (Dativ | datifdat)etc., und so weiter | et cetera etc anschließen
    sich einer Partei (Dativ | datifdat)etc., und so weiter | et cetera etc anschließen

aufleben

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

vorkommen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • arriver
    vorkommen (≈ sich ereignen)
    vorkommen (≈ sich ereignen)
  • se produire
    vorkommen
    vorkommen
esempi
  • das kann vorkommen
    cela peut arriver
    das kann vorkommen
  • das kommt bei ihm nicht vor
    cela ne lui arrive pas
    das kommt bei ihm nicht vor
  • dass mir so etwas nicht wieder vorkommt!
    que cela ne se reproduise pas!
    dass mir so etwas nicht wieder vorkommt!
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • se rencontrer
    vorkommen Pflanzen, Tiere
    vorkommen Pflanzen, Tiere
  • se trouver
    vorkommen
    vorkommen
esempi
  • sembler, paraître (àjemand | quelqu’un qn)
    vorkommen jemandem (≈ scheinen)
    vorkommen jemandem (≈ scheinen)
esempi
  • jemandem vorkommen wie
    faire àjemand | quelqu’un qn l’effet de
    jemandem vorkommen wie
  • das kommt dir nur so vor!
    c’est ce que tu crois!
    das kommt dir nur so vor!
  • es kommt mir vor, als ob
    il me semble que (+Indikativ | indicatif ind)
    es kommt mir vor, als ob
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • avancer
    vorkommen (≈ nach vorn kommen) umgangssprachlich | familierumg
    vorkommen (≈ nach vorn kommen) umgangssprachlich | familierumg
  • sortir (de derrièreetwas | quelque chose qc), (de dessousetwas | quelque chose qc)
    vorkommen hinter etwasDativ | datif dat (≈ hervorkommen)
    vorkommen hinter etwasDativ | datif dat (≈ hervorkommen)

vorkommen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich (Dativ | datifdat) vorkommen wie …
    se croire
    sich (Dativ | datifdat) vorkommen wie …
  • sich (Dativ | datifdat) überflüssig vorkommen
    se sentir de trop
    sich (Dativ | datifdat) überflüssig vorkommen
  • sich (Dativ | datifdat) wichtig vorkommen
    faire l’important
    sich (Dativ | datifdat) wichtig vorkommen

übergehen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
esempi
  • die Augen gingen ihm über (≈ überfließen)
    il a été très étonné
    die Augen gingen ihm über (≈ überfließen)
esempi