„tact“: masculin tact [takt]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Takt, Feingefühl Tastsinn, Gefühl Taktmasculin | Maskulinum m tact tact Feingefühlneutre | Neutrum n tact tact esempi manquemasculin | Maskulinum m de tact Taktlosigkeitféminin | Femininum f manquemasculin | Maskulinum m de tact sans tact taktlos sans tact agir avec tact taktvoll handeln agir avec tact avoir du tact taktvoll sein Takt besitzen avoir du tact faire preuve de tact sich taktvoll verhalten faire preuve de tact manquer de tact den Takt verletzen taktlos sein manquer de tact nascondi gli esempimostra più esempi Tastsinnmasculin | Maskulinum m tact biologie | BiologieBIOL tact biologie | BiologieBIOL Gefühlneutre | Neutrum n tact tact
„question“: féminin question [kɛstjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Frage, Anfrage Frage, Problem peinliche Befragung Frageféminin | Femininum f question (≈ interrogation) question (≈ interrogation) Anfrageféminin | Femininum f question PARLEMENT question PARLEMENT esempi question écrite, orale PARLEMENT schriftliche, mündliche Anfrage question écrite, orale PARLEMENT quelle question!, cette question! ironique | ironischiron was für eine Frage! dumme Frage! quelle question!, cette question! ironique | ironischiron question à choix multiple Multiple-Choice-Frage [ˈmaltɪpəlˈtʃɔɪs-]féminin | Femininum f question à choix multiple question de confiance politique | PolitikPOL Vertrauensfrageféminin | Femininum f question de confiance politique | PolitikPOL question d’examen Examens-, Prüfungsfrageféminin | Femininum f question d’examen poser une question (àquelqu’un | jemand qn) (jemandem) eine Frage stellen poser une question (àquelqu’un | jemand qn) se poser des questions sich (datif | Dativdat) Fragen stellen nachdenklich werden se poser des questions nascondi gli esempimostra più esempi Frageféminin | Femininum f question (≈ problème) question (≈ problème) Problemneutre | Neutrum n question question esempi question brûlante heißes Eisen question brûlante questions économiques Wirtschaftsfragenféminin pluriel | Femininum Plural fpl questions économiques question d’argent Geldfrageféminin | Femininum f question d’argent question de compétence Zuständigkeitsfrageféminin | Femininum f question de compétence question de forme Formfrageféminin | Femininum f question de forme question de principe Grundsatz-, Prinzipienfrageféminin | Femininum f question de principe question du Proche-Orient politique | PolitikPOL Nahostfrageféminin | Femininum f question du Proche-Orient politique | PolitikPOL en question fraglich betreffend bewusst en question le livre en question das fragliche, betreffende Buch le livre en question la personne en question aussi | aucha. der ou die Betreffende la personne en question remettrequelque chose | etwas qc en question etwas infrage stellen remettrequelque chose | etwas qc en question (il n’)y a pas de question das steht außer Frage (il n’)y a pas de question la question est de savoir si … die Frage ist, ob … la question est de savoir si … la question n’est pas là ou ce n’est pas la question darum geht es (hier) nicht la question n’est pas là ou ce n’est pas la question là est (toute) la question, c’est (toute) la question das ist hier die Frage là est (toute) la question, c’est (toute) la question c’est une autre question das ist eine andere Frage c’est une autre question c’est une question de goût, de tact , question de goût, de tact familier | umgangssprachlichfam das ist Geschmackssache, das ist eine Frage des Takts c’est une question de goût, de tact , question de goût, de tact familier | umgangssprachlichfam c’est une question de point de vue das ist Ansichtssache c’est une question de point de vue c’est une question de temps das ist eine Frage der Zeit, eine Zeitfrage c’est une question de temps c’est en dehors, à côté de la question das gehört nicht zur Sache c’est en dehors, à côté de la question c’est hors de question das kommt nicht infrage c’est hors de question il est question de es ist die Rede von il est question de il est question de construire un tunnel es ist die Rede davon ou man spricht davon, dass ein Tunnel gebaut werden soll il est question de construire un tunnel de quoi est-il question? worum ou um was geht es (hier), handelt es sich? de quoi est-il question? il n’en est pas question das kommt nicht infrage davon kann keine Rede sein il n’en est pas question il n’est pas question de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) es kommt nicht infrage, dass …, es kann keine Rede davon sein, dass … il n’est pas question de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) il est bien question de ça! kommen Sie mir doch jetzt nicht mit dieser Lappalie! il est bien question de ça! qu’il n’en soit plus question! davon will ich nichts mehr hören! qu’il n’en soit plus question! nascondi gli esempimostra più esempi esempi question salaire familier | umgangssprachlichfam <préposition | Präposition, Verhältniswortprép> in puncto Gehalt question salaire familier | umgangssprachlichfam <préposition | Präposition, Verhältniswortprép> question argent, c’est réglé <préposition | Präposition, Verhältniswortprép> das mit dem Geld geht in Ordnung, die finanzielle Seite ist geregelt question argent, c’est réglé <préposition | Präposition, Verhältniswortprép> peinliche Befragung question histoire, historique | GeschichteHIST (≈ torture) question histoire, historique | GeschichteHIST (≈ torture)