„hésiter“: verbe intransitif hésiter [ezite]verbe intransitif | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zögern, zaudern, stocken stocken, stecken bleiben zögern, zaudern (etwas zu tun) hésiter à fairequelque chose | etwas qc hésiter à fairequelque chose | etwas qc stocken hésiter en parlant hésiter en parlant esempi il hésitait à répondre er zögerte mit der Antwort il hésitait à répondre sans hésiter ohne zu zögern, zaudern ohne Zögern, Zaudern sans hésiter il n’y a pas à hésiter da gibt es kein Zögern da braucht man nicht lange zu überlegen il n’y a pas à hésiter hésiter surquelque chose | etwas qc sich (datif | Dativdat) über etwas (accusatif | Akkusativacc) unschlüssig sein hésiter surquelque chose | etwas qc hésiter entre … schwanken zwischen (avec datif | mit Dativ+dat) hésiter entre … nascondi gli esempimostra più esempi stocken hésiter en parlant hésiter en parlant stecken bleiben hésiter familier | umgangssprachlichfam hésiter familier | umgangssprachlichfam
„hésitation“: féminin hésitation [ezitasjõ]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Zögern Zögernneutre | Neutrum n hésitation hésitation esempi après bien des hésitations nach langem Zögern, Zaudern nach langem Hin und Her après bien des hésitations obéir sans hésitation auf der Stelle, ohne Zögern gehorchen obéir sans hésitation
„valse-hésitation“: féminin valse-hésitationféminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Hin und Her (zögerndes, unentschlossenes) Hin und Her valse-hésitation valse-hésitation
„pas“: adverbe pasadverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ne, nicht Altri esempi... ne pas avec <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> pas avec <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nicht pas pas esempi il ne vient pas <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> er kommt nicht il ne vient pas <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ne … pas de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> kein(e) ne … pas de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je n’ai pas d’argent <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ich habe kein Geld je n’ai pas d’argent <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ne … pas que <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nicht nur nicht bloß ne … pas que <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> il n’y a pas que toi ici! <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> du bist nicht allein hier! il n’y a pas que toi ici! <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ce n’est pas que …, mais … <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nicht (etwas), dass …, aber … ce n’est pas que …, mais … <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je ne vous ai pas vu <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ich habe Sie nicht gesehen je ne vous ai pas vu <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je ne veux pas le voir <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ich will ihn nicht sehen je ne veux pas le voir <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je ne peux pas ne pas y croire <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ich kann nicht umhin, daran zu glauben je ne peux pas ne pas y croire <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je regrette de ne pas avoir vu ou de n’avoir pas vu la pièce <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ich bedauere (es), das Stück nicht gesehen zu haben je regrette de ne pas avoir vu ou de n’avoir pas vu la pièce <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ne … pas plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> mehr … nicht ne … pas plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je n’en dis pas plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> mehr sage ich nicht darüber je n’en dis pas plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ne … pas non plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> auch nicht ne … pas non plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> je n’y vais pas non plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ich gehe auch nicht hin je n’y vais pas non plus <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ne … pas seulement … mais aussi <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nicht nur …, sondern auch ne … pas seulement … mais aussi <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ce n’est pas sans… que <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nur mit ce n’est pas sans… que <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> ce n’est pas sans hésitation qu’il a … <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nur zögernd hat er … ce n’est pas sans hésitation qu’il a … <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> pas une voiture n’était sur la route <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> kein, nicht ein Auto fuhr auf der Straße pas une voiture n’était sur la route <in der gesprochenen Sprache meist ohne ne> nascondi gli esempimostra più esempi pas mal → vedere „mal“ pas mal → vedere „mal“ esempi pas beaucoup sans ,ne’, avez-vous de l’argent? - nicht viel pas beaucoup sans ,ne’, avez-vous de l’argent? - pas encore il est rentré? - noch nicht pas encore il est rentré? - pas du tout überhaupt nicht durchaus nicht pas du tout pas moi ich nicht pas moi pourquoi pas? warum nicht? pourquoi pas? sûrement pas ganz bestimmt nicht sûrement pas pas du tout überhaupt nicht durchaus nicht pas du tout pas la moindre réaction dans la salle nicht die geringste Reaktion im Saal pas la moindre réaction dans la salle ceci est à vous ou pas? gehört das Ihnen oder nicht? ceci est à vous ou pas? tombera, tombera pas? fällt er, fällt er nicht? wird er fallen oder nicht? tombera, tombera pas? pas vu! habe ich nicht gesehen! pas vu! il a un travail pas fatigant er hat keine ermüdende Arbeit il a un travail pas fatigant des poires pas mûres unreife Birnen des poires pas mûres nascondi gli esempimostra più esempi
„non“: adverbe non [nõ]adverbe | Adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) nein, nicht nicht wahr?, ja? nein non non nicht non non esempi - non il est venu? nein - non il est venu? non, merci nein danke non, merci non, non et non! ou non, mille fois non! renforcé nein, nein und nochmals nein! non, non et non! ou non, mille fois non! renforcé ah, ça non! ganz bestimmt nicht! ah, ça non! oh, (que) non! o nein! oh, (que) non! ma foi non! ach nein! ma foi non! vraiment non! wirklich, wahrhaftig nicht! vraiment non! mais non! aber nein! nicht doch! mais non! moi non ich nicht! moi non non, rien à faire nein, da ist nichts zu machen non, rien à faire et non (pas)adverbe | Adverb adv ouconjonction | Konjunktion conj en phrase avec d’autres und nicht ou kein(e) et non (pas)adverbe | Adverb adv ouconjonction | Konjunktion conj en phrase avec d’autres c’est un conseil et non (pas) un ordre das ist ein Rat und kein Befehl c’est un conseil et non (pas) un ordre ou non oder nicht ou non que vous le vouliez ou non ob Sie wollen oder nicht que vous le vouliez ou non non plus auch nicht non plus lui non plus elle ne parlait pas er auch nicht lui non plus elle ne parlait pas elle non plus ne l’a pas vu auch sie hat ihn nicht gesehen elle non plus ne l’a pas vu non sans nicht ohne non sans non sans hésitation nicht ohne Zögern non sans hésitation non sans s’être retourné plusieurs fois nicht ohne sich mehrmals umgedreht zu haben non sans s’être retourné plusieurs fois non (pas) … mais … nicht …, sondern … non (pas) … mais … non (pas) … mais … nicht …, sondern … non (pas) … mais … non seulement … mais aussi ou encore … nicht nur …, sondern auch … non seulement … mais aussi ou encore … non que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) nicht (etwa), dass ou weil … non que … (avec subjonctif | mit Subjunktiv+subj) non qu’il soit paresseux il ne réussit pas, mais parce que … nicht (etwa), dass er faul wäre ou nicht (etwa), weil er faul ist non qu’il soit paresseux il ne réussit pas, mais parce que … il dit toujours non avec des verbes er sagt immer Nein il dit toujours non avec des verbes j’espère que non ich hoffe nicht j’espère que non faire non de la tête (verneinend) den Kopf schütteln faire non de la tête il prétend que non er behauptet Nein il prétend que non répondre non à toutes les offres zu allen Angeboten Nein sagen répondre non à toutes les offres non au nucléaire slogan Atomkraft, nein danke non au nucléaire slogan nascondi gli esempimostra più esempi esempi non, mais! familier | umgangssprachlichfam <interjection | Interjektion, Ausrufint> nein, so was! non, mais! familier | umgangssprachlichfam <interjection | Interjektion, Ausrufint> nicht (wahr)? non en fin de phrase familier | umgangssprachlichfam non en fin de phrase familier | umgangssprachlichfam ja? non non esempi tu as fini de t’agiter, non? du sitzt jetzt schön still, ja ou gelt? tu as fini de t’agiter, non? „non“: masculin non [nõ]masculin | Maskulinum m <invariable | invariabel, unveränderlichinv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nein Neinstimme Neinneutre | Neutrum n non non esempi un non catégorique ein kategorisches Nein un non catégorique Neinstimmeféminin | Femininum f non politique | PolitikPOL non politique | PolitikPOL