Traduzione Tedesco-Francese per "clocher"

"clocher" traduzione Francese

cloche

[klɔʃ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Glockeféminin | Femininum f
    cloche
    cloche
esempi
  • cloches de Pâques
    Osterglockenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    cloches de Pâques
  • déménager à la cloche de bois (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sich heimlich davonmachen (, ohne zu bezahlen)
    déménager à la cloche de bois (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sonner les cloches àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden herunterputzen
    sonner les cloches àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
esempi
  • chapeaumasculin | Maskulinum m cloche
    Glocke(nhut)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    chapeaumasculin | Maskulinum m cloche
  • jupeféminin | Femininum f cloche
    Glockenrockmasculin | Maskulinum m
    jupeféminin | Femininum f cloche
esempi
  • se taper la cloche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    se taper la cloche familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • se taper la cloche familier | umgangssprachlichfam
    sich (datif | Dativdat) den Bauch vollschlagen
    se taper la cloche familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • quelle cloche! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig , ce qu’il est cloche!adjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
    ist der dämlich, dusselig!
    quelle cloche! familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig , ce qu’il est cloche!adjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt
  • il est trop cloche familier | umgangssprachlichfam
    er ist zu blöd, dämlich
    il est trop cloche familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • la cloche familier | umgangssprachlichfam
    die Pennermasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    la cloche familier | umgangssprachlichfam
  • faire partie, être de la cloche
    ein Clochard
    faire partie, être de la cloche

clocher

verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • il y aquelque chose | etwas qc qui cloche
    da stimmt etwas nicht
    il y aquelque chose | etwas qc qui cloche
  • qu’est-ce qui cloche?
    was stimmt da, denn nicht?
    woran hapert’s denn?
    qu’est-ce qui cloche?

clocher

[klɔʃe]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Kirchturmmasculin | Maskulinum m
    clocher
    clocher
  • Glockenturmmasculin | Maskulinum m
    clocher
    clocher
esempi
  • espritmasculin | Maskulinum m de clocher (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Lokalpatriotismusmasculin | Maskulinum m
    Engstirnigkeitféminin | Femininum f
    espritmasculin | Maskulinum m de clocher (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • querelleféminin | Femininum f de clocher
    lokale Streitigkeit
    querelleféminin | Femininum f de clocher

cloche-pied

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • à cloche-pied
    auf einem Bein (hüpfen)
    à cloche-pied

son

masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Tonmasculin | Maskulinum m
    son
    son
  • Klangmasculin | Maskulinum m
    son d’un instrument
    son d’un instrument
esempi
  • son audible
    hörbarer Ton
    son audible
  • sons discordants
    Missklangmasculin | Maskulinum m
    sons discordants
  • son de cloche(s)
    Glockenklangmasculin | Maskulinum m, -geläutneutre | Neutrum n
    son de cloche(s)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Lautmasculin | Maskulinum m
    son phonétique | PhonetikPHON
    son phonétique | PhonetikPHON
esempi
  • Schallmasculin | Maskulinum m
    son physique | PhysikPHYS
    son physique | PhysikPHYS
esempi
  • murmasculin | Maskulinum m, vitesseféminin | Femininum f du son aviation | LuftfahrtAVIAT
    Schallmauerféminin | Femininum f, -geschwindigkeitféminin | Femininum f
    murmasculin | Maskulinum m, vitesseféminin | Femininum f du son aviation | LuftfahrtAVIAT
esempi
  • (spectaclemasculin | Maskulinum m) son et lumière
    Licht- und Tonschauféminin | Femininum f
    (spectaclemasculin | Maskulinum m) son et lumière

coq

[kɔk]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Hahnmasculin | Maskulinum m
    coq
    coq
esempi
  • le coq gaulois emblème
    der gallische Hahn
    le coq gaulois emblème
  • coq au vin cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    Hahn ou Huhnneutre | Neutrum n in Rotweinsoße
    coq au vin cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • coq de bruyère
    Auerhahnmasculin | Maskulinum m
    coq de bruyère
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • poidsmasculin | Maskulinum m coq BOXE <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    Bantamgewichtneutre | Neutrum n
    poidsmasculin | Maskulinum m coq BOXE <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
  • (Schiffs)Kochmasculin | Maskulinum m
    coq marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    coq marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • Smutjemasculin | Maskulinum m
    coq familier | umgangssprachlichfam
    coq familier | umgangssprachlichfam

élever

[el(ə)ve]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • errichten
    élever mur, monument
    élever mur, monument
esempi
  • emporheben
    élever religion | ReligionREL catholique | katholischCATH hostie, calice
    élever religion | ReligionREL catholique | katholischCATH hostie, calice
esempi
  • élever aux plus hautes dignités
    zu den höchsten Würden erheben
    élever aux plus hautes dignités
  • éleverquelqu’un | jemand qn au rang de …
    jemanden in den Rang eines … erheben
    éleverquelqu’un | jemand qn au rang de …
  • erheben
    élever protestation, objection
    élever protestation, objection
esempi
  • élever la voix
    élever la voix
  • élever la voix contre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    die Stimme erheben (gegen)
    élever la voix contre (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • il n’ose plus élever la voix
    er wagt nichts mehr zu sagen
    il n’ose plus élever la voix
esempi
  • groß-, aufziehen
    élever enfant, animal
    élever enfant, animal
  • züchten
    élever animaux
    élever animaux
  • erziehen
    élever (≈ éduquer)
    élever (≈ éduquer)
esempi

élever

[el(ə)ve]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • s’élever voix, dispute
    sich erheben
    s’élever voix, dispute
esempi
  • s’élever à facture
    sich belaufen auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc)
    s’élever à facture
esempi

  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ bout pointu)
    pointe (≈ bout pointu)
esempi
  • pointe d’une aiguille
    Nadelspitzeféminin | Femininum f
    pointe d’une aiguille
  • pointe d’asperge
    Spargelspitzeféminin | Femininum f
    pointe d’asperge
  • pointe des cheveux
    Haarspitzenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    pointe des cheveux
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • pointespluriel | Plural pl DANSE
    Spitzentanzmasculin | Maskulinum m
    pointespluriel | Plural pl DANSE
  • (chaussonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à) pointes DANSE
    Spitzenschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    (chaussonsmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl à) pointes DANSE
  • faire des pointes
    faire des pointes
  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ objet pointu) d’une grille
    pointe (≈ objet pointu) d’une grille
  • Stachelmasculin | Maskulinum m
    pointe de barbelés
    pointe de barbelés
  • Drahtstiftmasculin | Maskulinum m
    pointe (≈ clou)
    pointe (≈ clou)
  • Tapeziernagelmasculin | Maskulinum m
    pointe
    pointe
esempi
  • pointe de lecture d’un tourne-disque
    Abtaststiftmasculin | Maskulinum m, -nadelféminin | Femininum f
    pointe de lecture d’un tourne-disque
  • casquemasculin | Maskulinum m à pointe histoire, historique | GeschichteHIST
    Pickelhaubeféminin | Femininum f
    casquemasculin | Maskulinum m à pointe histoire, historique | GeschichteHIST
  • (chaussuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl à) pointes sport | SportSPORT
    Rennschuhemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    Spikespluriel | Plural pl
    (chaussuresféminin pluriel | Femininum Plural fpl à) pointes sport | SportSPORT
  • Radiernadelféminin | Femininum f
    pointe du graveur
    pointe du graveur
esempi
  • pointe sèche
    (Kaltnadel)Radierungféminin | Femininum f
    pointe sèche
  • compasmasculin | Maskulinum m à pointes sèches
    Stechzirkelmasculin | Maskulinum m
    compasmasculin | Maskulinum m à pointes sèches
  • pointe à tracer technique, technologie | TechnikTECH
    Reißnadelféminin | Femininum f
    pointe à tracer technique, technologie | TechnikTECH
  • dreieckiges Kopf-, Halstuch
    pointe fichu
    pointe fichu
  • Dreiecktuchneutre | Neutrum n
    pointe
    pointe
  • dreieckige Windel
    pointe couche de bébé
    pointe couche de bébé
  • Keilmasculin | Maskulinum m
    pointe couture | ModeCOUT
    pointe couture | ModeCOUT
esempi
  • Angriffsspitzeféminin | Femininum f
    pointe terme militaire | Militär, militärischMIL
    pointe terme militaire | Militär, militärischMIL
  • Stoßkeilmasculin | Maskulinum m
    pointe
    pointe
esempi
esempi
  • une pointe de cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
    eine Spur
    une pointe de cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS
  • une pointe de
    ein klein wenig
    une pointe de
  • une pointe de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ein Anflugmasculin | Maskulinum m
    eine Spur, ein Hauchmasculin | Maskulinum m
    eine Andeutung von
    une pointe de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ allusion ironique) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pointe (≈ allusion ironique) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • pointespluriel | Plural pl
    aussi | aucha. Sticheleiféminin | Femininum f
    pointespluriel | Plural pl
  • lancer des pointes àquelqu’un | jemand qn
    gegen jemanden sticheln
    lancer des pointes àquelqu’un | jemand qn
  • Spitzeféminin | Femininum f
    pointe (≈ maximum) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pointe (≈ maximum) (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
esempi
  • pointes de feu médecine | MedizinMÉD
    punktuelle Kauterisation
    pointes de feu médecine | MedizinMÉD