„vorgeschrieben“: Adjektiv vorgeschriebenAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) stipulated, prescribed stipulated vorgeschrieben Tempo, Zahl etc vorgeschrieben Tempo, Zahl etc prescribed vorgeschrieben Lektüre vorgeschrieben Lektüre esempi wie vorgeschrieben as stipulated wie vorgeschrieben
„Ruhepause“: Femininum RuhepauseFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) rest, break, respite, breather lull rest Ruhepause respite Ruhepause Ruhepause break Ruhepause kürzere literarisch | literaryliter breather Ruhepause kürzere literarisch | literaryliter Ruhepause kürzere literarisch | literaryliter esempi eine Ruhepause machen (oder | orod einlegen, einschalten) to have a rest, to take (oder | orod have) a break eine Ruhepause machen (oder | orod einlegen, einschalten) vorgeschriebene Ruhepause für LKW-Fahrer statutory break vorgeschriebene Ruhepause für LKW-Fahrer lull Ruhepause ruhige Zeit Ruhepause ruhige Zeit
„Feingehalt“: Maskulinum FeingehaltMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fineness, titer, standard, assayed value, fineness, title titre fineness Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL title Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL titer amerikanisches Englisch | American EnglishUS Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL titre britisches Englisch | British EnglishBr Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL standard Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL gesetzlich festgelegter Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL gesetzlich festgelegter assay(ed) value Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL von Edelmetall Feingehalt Metallurgie | metallurgyMETALL von Edelmetall fineness Feingehalt von Gold Metallurgie | metallurgyMETALL Feingehalt von Gold Metallurgie | metallurgyMETALL esempi Mehrbetrag des Feingehalts betterness Mehrbetrag des Feingehalts mit einem Feingehalt von mindestens … assaying not less than … mit einem Feingehalt von mindestens … vorgeschriebener Feingehalt standard quality vorgeschriebener Feingehalt Münze mit gesetzlich vorgeschriebenem Feingehalt standard coin Münze mit gesetzlich vorgeschriebenem Feingehalt zulässige Abweichung vom Feingehalt tolerance of fineness zulässige Abweichung vom Feingehalt nascondi gli esempimostra più esempi
„Dienstweg“: Maskulinum DienstwegMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) official channels official channelsPlural | plural pl Dienstweg Dienstweg esempi auf dem Dienstweg(e) through official channels auf dem Dienstweg(e) auf dem kurzen (oder | orod kleinen) Dienstweg by bypassing the official channels auf dem kurzen (oder | orod kleinen) Dienstweg den (vorgeschriebenen) Dienstweg einhalten to act through the official (oder | orod usual, proper) channels den (vorgeschriebenen) Dienstweg einhalten
„bindend“: Adjektiv bindendAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) binding absorptive, absorbent, bonding binding bindend verpflichtend bindend verpflichtend esempi eine bindende Zusage geben to give a binding promise eine bindende Zusage geben nicht bindend not binding, noncommittal nicht bindend die bindende Kraft eines Vertrages the binding force of a contract die bindende Kraft eines Vertrages für beide Parteien bindend sein Rechtswesen | legal term, lawJUR to be binding (up)on both parties für beide Parteien bindend sein Rechtswesen | legal term, lawJUR einseitig bindend Rechtswesen | legal term, lawJUR unilateral einseitig bindend Rechtswesen | legal term, lawJUR nascondi gli esempimostra più esempi absorptive bindend Chemie | chemistryCHEM absorbent bindend Chemie | chemistryCHEM bindend Chemie | chemistryCHEM bonding bindend Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Physik | physicsPHYS bindend Chemie | chemistryCHEMauch | also a. Physik | physicsPHYS „bindend“: Adverb bindendAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bindingly bindingly bindend bindend esempi bindend vorgeschrieben Rechtswesen | legal term, lawJUR mandatory bindend vorgeschrieben Rechtswesen | legal term, lawJUR
„zwingend“: Adjektiv zwingendAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) urgent, compelling urgent compelling, conclusive conclusive imperative coercive urgent zwingend Grund etc compelling zwingend Grund etc zwingend Grund etc esempi es liegt kein zwingender Grund vor there is no urgent (oder | orod compelling) reason es liegt kein zwingender Grund vor urgent zwingend Umstände, Notwendigkeit etc zwingend Umstände, Notwendigkeit etc compelling zwingend Argument, Beweis, Schluss etc conclusive zwingend Argument, Beweis, Schluss etc zwingend Argument, Beweis, Schluss etc conclusive zwingend Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweisgrund zwingend Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweisgrund esempi die Beweisführung ist nicht zwingend the evidence is inconclusive die Beweisführung ist nicht zwingend imperative zwingend Pflicht zwingend Pflicht coercive zwingend Maßnahme zwingend Maßnahme „zwingend“: Adverb zwingendAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to present conclusively... is an absolute requirement... that doesn’t inevitably have to be the case... esempi etwas zwingend darlegen to presentetwas | something sth conclusively etwas zwingend darlegen etwas ist zwingend vorgeschrieben etwas | somethingsth is an absolute requirement etwas ist zwingend vorgeschrieben daraus folgert zwingend, dass … the inevitable (oder | orod inexorable) conclusion of that is that … daraus folgert zwingend, dass … das muss nicht zwingend so sein that doesn’t inevitably have to be the case das muss nicht zwingend so sein nascondi gli esempimostra più esempi
„Fahrtrichtung“: Femininum FahrtrichtungFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) driving direction, direction of travel direction direction of travel (oder | orod traffic) Fahrtrichtung bei Verkehrsmitteln driving direction Fahrtrichtung bei Verkehrsmitteln Fahrtrichtung bei Verkehrsmitteln esempi in Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Zug to sit facing the engine (oder | orod the front) to sit facing the direction of travel in Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Zug in Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Bus etc to sit facing forward(s) (oder | orod the front) in Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Bus etc gegen die (oder | orod mit dem Rücken zur) Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Zug to sit with one’s back to the engine, to sit facing away from the direction of travel gegen die (oder | orod mit dem Rücken zur) Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Zug gegen die (oder | orod mit dem Rücken zur) Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Bus etc to sit facing backwards gegen die (oder | orod mit dem Rücken zur) Fahrtrichtung sitzen (oder | orod fahren) im Bus etc nascondi gli esempimostra più esempi direction Fahrtrichtung des Verkehrs Fahrtrichtung des Verkehrs esempi Verbot einer Fahrtrichtung no entry (oder | orod access) Verbot einer Fahrtrichtung vorgeschriebene Fahrtrichtung prescribed direction (oder | orod route) vorgeschriebene Fahrtrichtung die Fahrtrichtung freigeben [sperren] to signal the traffic to advance [to stop] die Fahrtrichtung freigeben [sperren] in Fahrtrichtung parken to park in the direction of the traffic in Fahrtrichtung parken die Autobahn ist in Fahrtrichtung Süden gesperrt the southbound carriageway of the motorway is closed die Autobahn ist in Fahrtrichtung Süden gesperrt die Fahrtrichtung ändern to change direction die Fahrtrichtung ändern nascondi gli esempimostra più esempi
„verfahren“: intransitives Verb verfahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) proceed act, proceed Altri esempi... proceed verfahren vorgehen verfahren vorgehen esempi wir müssen nach der vorgeschriebenen Methode verfahren we must proceed in accordance with the prescribed method wir müssen nach der vorgeschriebenen Methode verfahren unter den gleichen Bedingungen verfahren bei einem Experiment to proceed under the same conditions unter den gleichen Bedingungen verfahren bei einem Experiment act verfahren handeln proceed verfahren handeln verfahren handeln esempi schonend [rücksichtslos] verfahren to act with [without] consideration schonend [rücksichtslos] verfahren esempi mit jemandem [etwas] verfahren umgehen to deal withjemand | somebody sb [sth], to handlejemand | somebody sb [sth] mit jemandem [etwas] verfahren umgehen er ist sehr achtlos damit verfahren he treated it rather carelessly er ist sehr achtlos damit verfahren wir müssen streng mit ihm verfahren we must deal with him severely wir müssen streng mit ihm verfahren „verfahren“: transitives Verb verfahrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) spend on travel, use up spend (etwas | somethingsth) on travel verfahren Geld, Zeit etc verfahren Geld, Zeit etc use up verfahren Benzin verfahren Benzin „verfahren“: reflexives Verb verfahrenreflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) get stuck esempi sich verfahren take the wrong road, lose one’s way sich verfahren get stuck verfahren nicht weiterkönnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig verfahren nicht weiterkönnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„gesetzlich“: Adjektiv gesetzlichAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) legal, licit, statutory, lawful, legitimate imperial legislative legal, statutory (attributiv, beifügend | attributive useattr) gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Gesetz bestimmt, definiertoder | or od sanktioniert gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR durch Gesetz bestimmt, definiertoder | or od sanktioniert licit gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR genau dem Gesetz gemäß getan gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR genau dem Gesetz gemäß getan lawful gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR dem Gesetz entsprechend gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR dem Gesetz entsprechend legitimate gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR mit berechtigtem Anspruch auf etwas gesetzlich Rechtswesen | legal term, lawJUR mit berechtigtem Anspruch auf etwas esempi gesetzlicher Feiertag [Vertreter] legal holiday [representative] gesetzlicher Feiertag [Vertreter] gesetzliche Verwandte statutory next of kin gesetzliche Verwandte gesetzliche Zinsen statutory interestSingular | singular sg gesetzliche Zinsen gesetzlicher Jahresabschluss statutory accountsPlural | plural pl gesetzlicher Jahresabschluss gesetzliches Zahlungsmittel legal tender auch | alsoa. lawful money amerikanisches Englisch | American EnglishUS gesetzliches Zahlungsmittel eine gesetzliche Ehe a licit marriage eine gesetzliche Ehe gesetzliches Mindestalter legal age gesetzliches Mindestalter gesetzliche Kündigungsfrist statutory period of notice gesetzliche Kündigungsfrist die gesetzlichen Krankenkassen the statutory health insurance schemes die gesetzlichen Krankenkassen gesetzliche Forderung legitimate claim gesetzliche Forderung gesetzliche Erbfolge intestate succession gesetzliche Erbfolge nascondi gli esempimostra più esempi imperial gesetzlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maßeund | and u. Gewichte in Großbritannien gesetzlich Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Maßeund | and u. Gewichte in Großbritannien legislative gesetzlich Politik | politicsPOL gesetzlich Politik | politicsPOL „gesetzlich“: Adverb gesetzlichAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) legally, lawfully, by law, according to law Altri esempi... legally gesetzlich nach dem Gesetz lawfully gesetzlich nach dem Gesetz by law gesetzlich nach dem Gesetz according to law gesetzlich nach dem Gesetz gesetzlich nach dem Gesetz esempi gesetzlich strafbar punishable by law gesetzlich strafbar wie gesetzlich vorgeschrieben as provided by law wie gesetzlich vorgeschrieben so etwas lässt sich nicht gesetzlich abschaffen such things cannot be legislated out of existence so etwas lässt sich nicht gesetzlich abschaffen esempi gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Erfindung etc patented gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Erfindung etc gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Warenzeichen etc registered gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Warenzeichen etc gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR besonders literarisches Werk copyright (attributiv, beifügend | attributive useattr) gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR besonders literarisches Werk gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanz-und | and u. Saatgut protected gesetzlich geschützt Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechtswesen | legal term, lawJUR Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Pflanz-und | and u. Saatgut etwas gesetzlich schützen lassen patentieren lassen to haveetwas | something sth patented etwas gesetzlich schützen lassen patentieren lassen etwas gesetzlich schützen lassen Warenzeichen to haveetwas | something sth registered etwas gesetzlich schützen lassen Warenzeichen etwas gesetzlich schützen lassen literarisches Werk to copyrightetwas | something sth etwas gesetzlich schützen lassen literarisches Werk etwas gesetzlich schützen lassen Pflanz- und Saatgut to haveetwas | something sth protected etwas gesetzlich schützen lassen Pflanz- und Saatgut nascondi gli esempimostra più esempi
„eintreten“: intransitives Verb eintretenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) enter, pass in enter set in come in happen, accrue, take place, occur, ensue, arise join, enter enter, open, succeed, commence enter, walk in come true, be realized, happen, come to pass Altri esempi... enter, walk (oder | orod go, step) in eintreten hineingehen eintreten hineingehen esempi in ein Zimmer eintreten to enter a room in ein Zimmer eintreten „bitte eintreten ohne anzuklopfen“ “please enter without knocking” „bitte eintreten ohne anzuklopfen“ durch die Tür eintreten to enter by (oder | orod through) the door durch die Tür eintreten bitte treten Sie ein! come in, please! bitte treten Sie ein! nascondi gli esempimostra più esempi enter eintreten von Sachen pass in eintreten von Sachen eintreten von Sachen esempi die Rakete ist in die vorgeschriebene Umlaufbahn eingetreten the rocket has entered the intended orbit die Rakete ist in die vorgeschriebene Umlaufbahn eingetreten die Sonne tritt in das Sternbild des Löwen ein the sun is passing into the sign of Leo die Sonne tritt in das Sternbild des Löwen ein enter eintreten beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten beginnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi sie trat in ihr 30. Lebensjahr ein she entered her 30th year sie trat in ihr 30. Lebensjahr ein in Beratungen mit jemandem eintreten to enter into consultation(s) withjemand | somebody sb in Beratungen mit jemandem eintreten set in eintreten einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten einsetzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi plötzlich trat eine große Kälte ein suddenly an intense cold set in plötzlich trat eine große Kälte ein die Dunkelheit ist gestern schon sehr früh eingetreten darkness fell very early yesterday die Dunkelheit ist gestern schon sehr früh eingetreten nach seiner Bemerkung trat Stillschweigen ein silence fell after his remark nach seiner Bemerkung trat Stillschweigen ein come in eintreten von Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten von Flut figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig happen eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig take place eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig occur eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ensue eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig arise eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten geschehen, sich ereignen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig auch | alsoa. accrue eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi plötzlich eintreten to intervene plötzlich eintreten unerwartet eintreten to turn (oder | orod crop) up unerwartet eintreten ein unerwarteter Zwischenfall ist eingetreten an unforeseen event occurred ein unerwarteter Zwischenfall ist eingetreten es kann der Fall [die Notwendigkeit] eintreten, dass … it may be [be necessary] that … es kann der Fall [die Notwendigkeit] eintreten, dass … leider ist noch keine Besserung bei dem Patienten eingetreten unfortunately the patient has not shown any signs of improvement yet leider ist noch keine Besserung bei dem Patienten eingetreten gestern trat (bei ihm) der Tod ein he died yesterday gestern trat (bei ihm) der Tod ein der Tod trat sofort ein death was instantaneous der Tod trat sofort ein wenn nicht schlechtes Wetter eintritt barring bad weather wenn nicht schlechtes Wetter eintritt zum Zeitpunkt, als der Klagegrund eintrat Rechtswesen | legal term, lawJUR at the time (when) the cause of action arose (oder | orod accrued) zum Zeitpunkt, als der Klagegrund eintrat Rechtswesen | legal term, lawJUR nascondi gli esempimostra più esempi come (oder | orod prove) true, be realized, happen, come to pass eintreten eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten eintreffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig join eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig enter eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eintreten beitreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi in einen Klub eintreten to join a club in einen Klub eintreten ins politische Leben eintreten to enter politics ins politische Leben eintreten in ein Kloster eintreten to enter a monastery (oder | orod convent) in ein Kloster eintreten in den Krieg eintreten to enter the war in den Krieg eintreten in das Heer eintreten to join (oder | orod enter, enlist in) the army, to join the ranks in das Heer eintreten als Freiwilliger eintreten to volunteer als Freiwilliger eintreten in eine Firma eintreten to enter (oder | orod join) a firm in eine Firma eintreten als jemandes Teilhaber eintreten to enter into partnership withjemand | somebody sb als jemandes Teilhaber eintreten in den diplomatischen Dienst eintreten to enter the diplomatic service (oder | orod corps the Foreign Service besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) in den diplomatischen Dienst eintreten nascondi gli esempimostra più esempi eintreten → vedere „einspringen“ eintreten → vedere „einspringen“ esempi für jemanden eintreten verteidigen to stand up (oder | orod intercede, speak up, stick up forjemand | somebody sb, to take sb’s part (oder | orod side) to supportjemand | somebody sb für jemanden eintreten verteidigen esempi für etwas eintreten für Sache, Idee to stand up for (oder | orod speak out in favo[u]r of)etwas | something sth, to advocate (oder | orod champion, espouse)etwas | something sth für etwas eintreten für Sache, Idee für etwas eintreten für Schaden etc to be liable (oder | orod to assume liability) foretwas | something sth für etwas eintreten für Schaden etc er tritt offen für seine Überzeugung ein he speaks out openly in favo(u)r of his convictions er tritt offen für seine Überzeugung ein für einen Grundsatz eintreten to champion a principle für einen Grundsatz eintreten nascondi gli esempimostra più esempi enter eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR succeed eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR open eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR commence eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR eintreten Rechtswesen | legal term, lawJUR esempi in jemandes Rechte und Pflichten eintreten to enter into (oder | orod succeed to) sb’s rights and obligations in jemandes Rechte und Pflichten eintreten wieder in seine Rechte eintreten to re-enter into one’s rights wieder in seine Rechte eintreten in die Verhandlung eintreten to open the proceedings, to commence the hearing in die Verhandlung eintreten esempi auf ein Gesuch eintreten Politik | politicsPOL schweizerische Variante | Swiss usageschweiz to grant a petition auf ein Gesuch eintreten Politik | politicsPOL schweizerische Variante | Swiss usageschweiz auf eine Gesetzesvorlage eintreten to pass a bill auf eine Gesetzesvorlage eintreten „eintreten“: transitives Verb eintretentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) break in tread in, stamp kick in Altri esempi... break (etwas | somethingsth) in eintreten Schuhe eintreten Schuhe kick (etwas | somethingsth) in (oder | orod open) eintreten Tür etc eintreten Tür etc tread (etwas | somethingsth) in, stamp eintreten Grassamen etc eintreten Grassamen etc esempi einen Pfad in den Schnee eintreten to stamp out a path in the snow einen Pfad in den Schnee eintreten esempi sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (in den Fuß) eintreten to getetwas | something sth into one’s foot sich (Dativ | dative (case)dat) etwas (in den Fuß) eintreten „Eintreten“: Neutrum eintretenNeutrum | neuter n <Eintretens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Eintreten → vedere „Eintritt“ Eintreten → vedere „Eintritt“