Traduzione Inglese-Tedesco per "to smite"

"to smite" traduzione Tedesco

Cercava forse Smith, Smith, smile o skite?

smite

[smait]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • befallen, niederstrecken, hinstrecken, heimsuchen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
esempi
  • he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er wurde von der Pest befallenor | oder od dahingerafft
    he was smitten with the plague <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einer seltsamen Krankheit gepackt werden
    to be smitten byor | oder od with a strange disease <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • packen, ergreifen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
esempi
  • smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smitten with amazement <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    von einem (plötzlichen) Verlangen gepackt
    smitten with desire <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • hinreißen, entflammen
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    smite <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
esempi
  • to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    Hals über Kopf in jemanden verliebt sein
    to be smitten withsomebody | jemand sb <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
    er war hingerissen von ihrem Charme
    he was smitten with her charms <usually | meistmeist impast participle | Partizip Perfekt pperf gebraucht>
  • züchtigen, strafen
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite punish obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
esempi
  • plagen, peinigen, quälen
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite torment obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
esempi
  • treffen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite strike against obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
esempi
  • schlagen
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite generally | allgemeinallgemein (hit) obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • (jemandem) einen schweren Schlag versetzen
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
esempi
  • erschlagen, töten
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    smite kill obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
esempi
  • to smite sb’s head off
    jemandem den Kopf abschlagen
    to smite sb’s head off
  • to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • (an)schlagen
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    smite touch poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
esempi
  • to smite the harpstrings
    to smite the harpstrings

smite

[smait]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät smote [smout]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit [smit]; past participle | Partizip Perfektpperf smitten [ˈsmitn]; smote; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs smit> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi

hip

[hip]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Hüftefeminine | Femininum f
    hip
    hip
esempi
  • to havesomebody | jemand sb on the hip
    jemanden in der Gewalt haben
    to havesomebody | jemand sb on the hip
  • to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    to smitesomebody | jemand sb hip and thigh bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Hüftgelenkneuter | Neutrum n
    hip medicine | MedizinMED hip joint
    hip medicine | MedizinMED hip joint
  • Gratanfallmasculine | Maskulinum m
    hip architecture | ArchitekturARCH stay on hipped roof
    Anfallspunktmasculine | Maskulinum m (Walmdach)
    hip architecture | ArchitekturARCH stay on hipped roof
    hip architecture | ArchitekturARCH stay on hipped roof
  • Eck-, Grat-, Walmsparrenmasculine | Maskulinum m
    hip architecture | ArchitekturARCH rafter
    hip architecture | ArchitekturARCH rafter

hip

[hip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf hipped>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (jemandem) die Hüfte verrenkenor | oder od verletzen
    hip rare | seltenselten (injure hip of)
    hip rare | seltenselten (injure hip of)
  • mit einem Ecksparren versehen
    hip architecture | ArchitekturARCH roof: provide with corner rafter
    hip architecture | ArchitekturARCH roof: provide with corner rafter

thigh

[θai]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (Ober)Schenkelmasculine | Maskulinum m
    thigh medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    thigh medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
esempi
  • Femurmasculine | Maskulinum m
    thigh zoology | ZoologieZOOL of insect
    especially | besondersbesonders drittes Beinglied
    thigh zoology | ZoologieZOOL of insect
    thigh zoology | ZoologieZOOL of insect

fifth

[fifθ]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fünft(er, e, es)
    fifth
    fifth
esempi

fifth

[fifθ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (der, die, das) Fünfte
    fifth in list, rowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    fifth in list, rowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Fünftelneuter | Neutrum n
    fifth mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fifth part
    fifth mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH fifth part
  • Quintefeminine | Femininum f
    fifth musical term | MusikMUS
    fifth musical term | MusikMUS

  • Rippefeminine | Femininum f
    rib medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
    rib medicine | MedizinMED zoology | ZoologieZOOL
  • sternal ribs → vedere „true ribs
    sternal ribs → vedere „true ribs
esempi
  • dig (or | oderod poke) in the ribs familiar, informal | umgangssprachlichumg
    dig (or | oderod poke) in the ribs familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • to smitesomebody | jemand sb under the fifth rib bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    jemanden erstechen
    to smitesomebody | jemand sb under the fifth rib bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
  • Rippenstückneuter | Neutrum n
    rib cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR joint
    rib cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR joint
  • Rippe(n)speermasculine | Maskulinum m
    rib cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR spare rib
    rib cooking and gastronomy | Kochkunst und GastronomieGASTR spare rib
  • (Ehe)Fraufeminine | Femininum f
    rib rare | seltenselten (wife) humorously | humorvoll, scherzhafthum
    Ehehälftefeminine | Femininum f
    rib rare | seltenselten (wife) humorously | humorvoll, scherzhafthum
    rib rare | seltenselten (wife) humorously | humorvoll, scherzhafthum
  • (Blatt)Rippefeminine | Femininum f, (-)Aderfeminine | Femininum f
    rib botany | BotanikBOT of leaf
    rib botany | BotanikBOT of leaf
  • Schaftmasculine | Maskulinum m
    rib zoology | ZoologieZOOL of a bird’s feather
    rib zoology | ZoologieZOOL of a bird’s feather
  • Stabmasculine | Maskulinum m
    rib engineering | TechnikTECH of umbrellaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Stangefeminine | Femininum f
    rib engineering | TechnikTECH of umbrellaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Speichefeminine | Femininum f
    rib engineering | TechnikTECH of umbrellaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Rippefeminine | Femininum f
    rib engineering | TechnikTECH of umbrellaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    rib engineering | TechnikTECH of umbrellaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • (Gewölbe)Rippefeminine | Femininum f
    rib architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    Leistefeminine | Femininum f
    rib architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    Strebefeminine | Femininum f
    rib architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    Federfeminine | Femininum f
    rib architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
    rib architecture | ArchitekturARCH engineering | TechnikTECH
esempi
  • (Schiffs)Rippefeminine | Femininum f
    rib nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF frame
    Spantneuter | Neutrum n
    rib nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF frame
    rib nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF frame
  • Spierefeminine | Femininum f
    rib nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spar
    rib nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF spar
  • Sicherungspfeilermasculine | Maskulinum m
    rib mining | BergbauBERGB pillar
    rib mining | BergbauBERGB pillar
  • (Erz)Trummneuter | Neutrum n
    rib mining | BergbauBERGB of ore
    rib mining | BergbauBERGB of ore
  • Zargefeminine | Femininum f (Seitenwand bei Violin-and | und u. Gitarreninstrumenten)
    rib musical term | MusikMUS
    rib musical term | MusikMUS
  • Laufschienefeminine | Femininum f (Verbindungsstück zwischen 2 Läufen einer Flinte)
    rib of shotgun
    rib of shotgun
  • Rippefeminine | Femininum f
    rib of material
    erhabener Streifen (Stricken: aus linken Maschen bestehend
    rib of material
    rib of material
  • Weberei: beim Rippen-or | oder od Cordsamt, Ripset cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    rib
    rib
  • (Berg)Rippefeminine | Femininum f
    rib mountain ridge
    (gratartiger Berg)Vorsprung
    rib mountain ridge
    rib mountain ridge
  • rippenartige Erhöhung, Wellefeminine | Femininum f
    rib raised line
    rib raised line
  • rib on the sand → vedere „ripple mark
    rib on the sand → vedere „ripple mark

rib

[rib]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (wie) mit Rippen umgeben
    rib surround [as if] with ribs
    rib surround [as if] with ribs
  • rippen, mit Rippen(muster) versehen
    rib in weaving, knitting
    rib in weaving, knitting
  • halbpflügen (zwischen den Furchen Zwischenraum lassen)
    rib agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR in ploughing
    rib agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR in ploughing
  • (jemanden) aufziehen
    rib tease slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    rib tease slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl

Lichtsignal

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
esempi
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to

Umschreibung

Femininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • paraphrase
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg>
  • description
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
    Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung
  • circumscription
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
    Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg>
  • circumlocution
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • periphrasis
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase
  • transcription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
    Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription
  • transliteration
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
esempi
  • die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
    to use the English periphrasis ‘to do’
    die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden

TO

Abkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

up to date

[ˈaptuˈdeːt]

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
    jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date
    jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie

umschrieben

Partizip Perfekt | past participle pperf

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

umschrieben

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • circumscribed
    umschrieben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis
    umschrieben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis
  • localizedauch | also a. -s-, limited britisches Englisch | British EnglishBr
    umschrieben Medizin | medicineMED lokalisiert
    umschrieben Medizin | medicineMED lokalisiert
esempi
esempi
  • umschriebene Form (mit ‚to do‘) Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    expanded form (with the periphrasis ‘to do’)
    umschriebene Form (mit ‚to do‘) Sprachwissenschaft | linguisticsLING