Traduzione Tedesco-Inglese per "umschreiben"

"umschreiben" traduzione Inglese

umschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • rewrite
    umschreiben noch einmal schreiben
    redraft
    umschreiben noch einmal schreiben
    umschreiben noch einmal schreiben
esempi
  • rewrite
    umschreiben Theaterstück etc
    umschreiben Theaterstück etc
  • transcribe
    umschreiben abschreiben
    umschreiben abschreiben
  • alter
    umschreiben ändern
    change
    umschreiben ändern
    umschreiben ändern
esempi
  • transliterate
    umschreiben in eine andere Schriftart
    umschreiben in eine andere Schriftart
esempi
  • transfer, convey (auf jemanden tojemand | somebody sb)
    umschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
    umschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR Besitz etc
  • transfer
    umschreiben Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR
    umschreiben Recht Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • transfer, reregister (auch | alsoa. re-register), register (etwas | somethingsth) (in the name of a specified receiver) britisches Englisch | British EnglishBr
    umschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
    umschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere
Let us not try to re-write history.
Lassen Sie uns nicht die Geschichte umschreiben.
Fonte: Europarl
I could go on about this at length, but now is not the time.
Ich könnte das mit vielen Worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.
Fonte: Europarl
I am rivetted to know how the Member managed to describe it.
Es hätte mich einmal sehr interessiert, wie es die Mitglieder umschrieben haben.
Fonte: Europarl
It would make a good title for this debate: once in every year.
Genauso könnten wir diese Debatte umschreiben, alle Jahre wieder.
Fonte: Europarl
You cannot rewrite the social contract overnight.
Den Sozialvertrag können Sie nicht über Nacht umschreiben.
Fonte: Europarl
We believe that clearly describes the criteria.
Wir glauben, daß damit die Kriterien deutlich genug umschrieben sind.
Fonte: Europarl
First, Greece: let us not try to re-write history.
Zuerst Griechenland: Wir sollten nicht versuchen, die Geschichte umzuschreiben.
Fonte: Europarl
Now is not the time to say that we need to rewrite the text.
Jetzt besteht keine Veranlassung, zu sagen, dass der Text umgeschrieben werden muss.
Fonte: Europarl
To my mind, this attempt to rewrite history is appalling.
Ich halte dies für einen abscheulichen Versuch, die Geschichte umzuschreiben.
Fonte: Europarl
Fonte
umschreiben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • paraphrase
    umschreiben mit Worten
    umschreiben mit Worten
esempi
  • describe
    umschreiben erläutern, umgrenzen
    define
    umschreiben erläutern, umgrenzen
    outline
    umschreiben erläutern, umgrenzen
    umschreiben erläutern, umgrenzen
esempi
  • circumscribe
    umschreiben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    umschreiben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
esempi
  • circumlocute
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten
  • construct (etwas | somethingsth) periphrastically, expand
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING als Periphrase
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING als Periphrase
  • transcribe
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING transkribieren
    umschreiben Sprachwissenschaft | linguisticsLING transkribieren
  • transliterate
    umschreiben in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    umschreiben in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING
esempi
umschreiben
Neutrum | neuter n <Umschreibens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Let us not try to re-write history.
Lassen Sie uns nicht die Geschichte umschreiben.
Fonte: Europarl
I could go on about this at length, but now is not the time.
Ich könnte das mit vielen Worten umschreiben, doch das ist momentan nicht angebracht.
Fonte: Europarl
I am rivetted to know how the Member managed to describe it.
Es hätte mich einmal sehr interessiert, wie es die Mitglieder umschrieben haben.
Fonte: Europarl
It would make a good title for this debate: once in every year.
Genauso könnten wir diese Debatte umschreiben, alle Jahre wieder.
Fonte: Europarl
You cannot rewrite the social contract overnight.
Den Sozialvertrag können Sie nicht über Nacht umschreiben.
Fonte: Europarl
We believe that clearly describes the criteria.
Wir glauben, daß damit die Kriterien deutlich genug umschrieben sind.
Fonte: Europarl
First, Greece: let us not try to re-write history.
Zuerst Griechenland: Wir sollten nicht versuchen, die Geschichte umzuschreiben.
Fonte: Europarl
Now is not the time to say that we need to rewrite the text.
Jetzt besteht keine Veranlassung, zu sagen, dass der Text umgeschrieben werden muss.
Fonte: Europarl
To my mind, this attempt to rewrite history is appalling.
Ich halte dies für einen abscheulichen Versuch, die Geschichte umzuschreiben.
Fonte: Europarl
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: