Traduzione Francese-Tedesco per "platz"

"platz" traduzione Tedesco

Cercava forse plat, plat, plate-bande, monte-plats o chauffe-plats?

Platz

[plats]Maskulinum | masculin m <Platzes; Plätze>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Sitzplatz)
    Platz (≈ Sitzplatz)
esempi
  • endroitMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Ort)
    Platz (≈ Ort)
  • lieuMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
  • emplacementMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Stelle)
    Platz (≈ Stelle)
esempi
  • (nicht) an seinem Platz sein
    (ne pas) être à sa place
    (nicht) an seinem Platz sein
  • fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être déplacé
    fehl am Platze sein figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ein Platz an der Sonne figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • placeFemininum | féminin f
    Platz in einer Stadt
    Platz in einer Stadt
  • rond-pointMaskulinum | masculin m
    Platz runder
    Platz runder
esempi
  • terrainMaskulinum | masculin m (de sport)
    Platz (≈ Sportplatz)
    Platz (≈ Sportplatz)
  • courtMaskulinum | masculin m
    Platz (≈ Tennisplatz)
    Platz (≈ Tennisplatz)
esempi
  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Stellung)
    Platz (≈ Stellung)
  • posteMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
esempi
  • placeFemininum | féminin f
    Platz (≈ Raum)
    Platz (≈ Raum)
  • espaceMaskulinum | masculin m
    Platz
    Platz
esempi

platzen

[ˈplatsən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zum Platzen voll umgangssprachlich | familierumg
    zum Platzen voll umgangssprachlich | familierumg
  • tomber à l’eau
    platzen Vorhaben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    platzen Vorhaben umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • avorter
    platzen umgangssprachlich | familierumg
    platzen umgangssprachlich | familierumg
esempi
esempi
esempi
  • ins Haus platzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    ins Haus platzen umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

Truppenverbandplatz

Maskulinum | masculin m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

zurücklegen

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mettre de côté
    zurücklegen (≈ beiseitelegen)
    zurücklegen (≈ beiseitelegen)
  • réserver
    zurücklegen (≈ reservieren)
    zurücklegen (≈ reservieren)
esempi
  • Geld zurücklegen
    mettre de l’argent de côté
    Geld zurücklegen
  • faire
    zurücklegen Weg
    zurücklegen Weg
  • parcourir
    zurücklegen
    zurücklegen
esempi
  • (auf seinen Platz) zurücklegen
    remettre (à sa place)
    (auf seinen Platz) zurücklegen

zurücklegen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich zurücklegen
    sich zurücklegen

vorrücken

transitives Verb | verbe transitif v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

vorrücken

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (s’)avancer
    vorrücken auch | aussia. Zeit, Zeiger
    vorrücken auch | aussia. Zeit, Zeiger
  • auch | aussia. progresser
    vorrücken Militär, militärisch | terme militaireMIL
    vorrücken Militär, militärisch | terme militaireMIL
esempi

Naht

[naːt]Femininum | féminin f <Naht; Nähte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • coutureFemininum | féminin f
    Naht (≈ Kleidernaht)
    Naht (≈ Kleidernaht)
  • soudureFemininum | féminin f
    Naht (≈ Schweißnaht, Lötstelle)
    Naht (≈ Schweißnaht, Lötstelle)
  • sutureFemininum | féminin f
    Naht Medizin | médecineMED
    Naht Medizin | médecineMED
esempi
  • die Nähte sind geplatzt
    les coutures ont craqué
    die Nähte sind geplatzt
  • aus denoder | ou od allen Nähten platzen Person umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    être énorme
    aus denoder | ou od allen Nähten platzen Person umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • aus denoder | ou od allen Nähten platzen Raum
    être plein à craquer
    aus denoder | ou od allen Nähten platzen Raum
  • nascondi gli esempimostra più esempi

einladend

als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

vorarbeiten

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

vorarbeiten

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • faire les travaux préparatoires
    vorarbeiten
    vorarbeiten
  • faire les travaux préliminaires
    vorarbeiten
    vorarbeiten

vorarbeiten

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich vorarbeiten
    sich vorarbeiten
  • sich vorarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich vorarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich auf den zweiten Platz vorarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich auf den zweiten Platz vorarbeiten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

zurücksetzen

transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reculer
    zurücksetzen Gegenstand, Auto
    zurücksetzen Gegenstand, Auto
esempi
esempi
  • jemanden zurücksetzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    désavantagerjemand | quelqu’un qn
    défavoriserjemand | quelqu’un qn
    jemanden zurücksetzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig

zurücksetzen

reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

zurücksetzen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • faire marche arrière
    zurücksetzen Auto | automobileAUTO
    zurücksetzen Auto | automobileAUTO