„Altersgrenze“: Femininum AltersgrenzeFemininum | féminin f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) limite d’âge limiteFemininum | féminin f d’âge Altersgrenze Altersgrenze esempi die Altersgrenze erreichen atteindre la limite d’âge, l’âge de la retraite die Altersgrenze erreichen
„erreichen“: transitives Verb erreichentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) atteindre, parvenir à, arriver à, avoir, attraper, gagner atteindre Altri esempi... atteindre erreichen Ort, Zweck, Alter erreichen Ort, Zweck, Alter parvenir à erreichen erreichen arriver à erreichen erreichen avoir erreichen Zug erreichen Zug attraper erreichen erreichen atteindre erreichen Ufer erreichen Ufer gagner erreichen erreichen esempi jemanden telefonisch erreichen joindrejemand | quelqu’un qn par téléphone jemanden telefonisch erreichen es ist mit dem Bus leicht zu erreichen on peut y aller facilement en autobus es ist mit dem Bus leicht zu erreichen esempi bei jemandem etwas erreichen (arriver à) obteniretwas | quelque chose qc dejemand | quelqu’un qn bei jemandem etwas erreichen nichts erreicht haben n’avoir rien obtenu en être pour ses frais nichts erreicht haben er hat erreicht, dass… il est parvenu à ce que … il a obtenu que … er hat erreicht, dass…
„Ziel“: Neutrum Ziel [tsiːl]Neutrum | neutre n <Ziele̸s; Ziele> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) but, objectif, fins, destination arrivée cible butMaskulinum | masculin m Ziel einer Person, Handlung Ziel einer Person, Handlung objectifMaskulinum | masculin m Ziel auch | aussia. Militär, militärisch | terme militaireMIL Ziel auch | aussia. Militär, militärisch | terme militaireMIL auch | aussia. fin(s)Femininum | féminin f (Plural | plurielpl) Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Ziel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig destinationFemininum | féminin f Ziel (≈ Bestimmungsort) Ziel (≈ Bestimmungsort) esempi sich (Dativ | datifdat) etwas alsoder | ou od zum Ziel nehmen se proposeretwas | quelque chose qc comme objectif sich (Dativ | datifdat) etwas alsoder | ou od zum Ziel nehmen sich (Dativ | datifdat) ein Ziel setzenoder | ou od stecken se fixer un but sich (Dativ | datifdat) ein Ziel setzenoder | ou od stecken sich (Dativ | datifdat) ein hohes Ziel stecken viser haut sich (Dativ | datifdat) ein hohes Ziel stecken sein Ziel erreichen atteindre son objectif sein Ziel erreichen das Ziel seiner Wünsche erreichen réaliser ses désirs toucher au but das Ziel seiner Wünsche erreichen am Ziel seiner Wünsche sein voir ses désirs comblés am Ziel seiner Wünsche sein mit unbekanntem Ziel verreisen partir pour une destination inconnue mit unbekanntem Ziel verreisen über das Ziel hinausschießen (dé)passer les bornes über das Ziel hinausschießen zum Ziel führen aboutir zum Ziel führen zu keinem Ziel führen n’aboutir à rien zu keinem Ziel führen zumoder | ou od ans Ziel gelangenoder | ou od kommen parvenir au but atteindre le but zumoder | ou od ans Ziel gelangenoder | ou od kommen glücklich ans Ziel gelangenoder | ou od kommen arriver à bon port glücklich ans Ziel gelangenoder | ou od kommen nascondi gli esempimostra più esempi arrivéeFemininum | féminin f Ziel Sport | sportSPORT Ziel Sport | sportSPORT esempi durchs Ziel gehen franchir la ligne d’arrivée durchs Ziel gehen cibleFemininum | féminin f Ziel (≈ Zielscheibe) Ziel (≈ Zielscheibe)
„achte(r, -s)“: Zahlwort, Numerale achte [axtə(r, -s)]Zahlwort, Numerale | numéral num Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) huitième, huit Altri esempi... huitième achte(r, -s) achte(r, -s) huit achte(r, -s) im Datum achte(r, -s) im Datum esempi das achte Kapitel le huitième chapitre le chapitre huit das achte Kapitel in der achten Klasse sein être en quatrième in der achten Klasse sein jeder Achte un sur huit jeder Achte das Ziel als Achter erreichen arriver huitième das Ziel als Achter erreichen nascondi gli esempimostra più esempi esempi der achte, am achten Januar bei Zeitangaben le huit janvier der achte, am achten Januar bei Zeitangaben den achten Januar le huit janvier den achten Januar der Achte (des Monats) le huit (du mois) der Achte (des Monats) jeden achten Tag tous les huit jours jeden achten Tag nascondi gli esempimostra più esempi esempi Heinrich der Achte (VIII.) historisch | historiquehist Henri VIII Heinrich der Achte (VIII.) historisch | historiquehist
„Zweck“: Maskulinum Zweck [tsvɛk]Maskulinum | masculin m <Zwecke̸s; Zwecke> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) but, objectif, fin, usage, fonction, sens butMaskulinum | masculin m Zweck (≈ Ziel) Zweck (≈ Ziel) objectifMaskulinum | masculin m Zweck Zweck finFemininum | féminin f Zweck (≈ Endzweck) Zweck (≈ Endzweck) usageMaskulinum | masculin m Zweck (≈ Verwendungszweck) Zweck (≈ Verwendungszweck) fonctionFemininum | féminin f Zweck Zweck sensMaskulinum | masculin m Zweck (≈ Sinn) Zweck (≈ Sinn) esempi der Zweck dieses Schreibens ist … besonders Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN l’objet de la présente est … la présente a pour objet … der Zweck dieses Schreibens ist … besonders Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN welchen Zweck hat es, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) à quoi sert-il de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) welchen Zweck hat es, zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) das hat keinen Zweck cela ne sert à rien das hat keinen Zweck es hat wenig Zweck hinzugehen inutile d’y aller es hat wenig Zweck hinzugehen seinen Zweck erfüllen remplir sa fonction seinen Zweck erfüllen seinen Zweck erreichen, verfehlen atteindre, manquer son but seinen Zweck erreichen, verfehlen einen Zweck verfolgen poursuivre un but einen Zweck verfolgen für besondere Zwecke à des fins spéciales für besondere Zwecke einem guten Zweck dienen servir, être destiné à des buts louables avoir des buts louables einem guten Zweck dienen für einen guten Zweck ausgeben Geld donner pour une bonne cause für einen guten Zweck ausgeben Geld zu friedlichen Zwecken à des fins pacifiques zu friedlichen Zwecken für gewerbliche Zwecke Räume etc à usage commercial für gewerbliche Zwecke Räume etc für einen wohltätigen Zweck bestimmt sein être destiné à une œuvre humanitaire, œuvre de bienfaisance für einen wohltätigen Zweck bestimmt sein zu welchem Zweck? dans quel but? pour quoi faire? zu welchem Zweck? zu diesem Zweck à cette fin zu diesem Zweck zum Zwecke (mit Genitiv | avec génitif+gen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh en vue de pour zum Zwecke (mit Genitiv | avec génitif+gen) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh das ist der Zweck der Übung umgangssprachlich | familierumg c’est le but de l’opération das ist der Zweck der Übung umgangssprachlich | familierumg der Zweck heiligt die Mittel sprichwörtlich | proverbesprichw la fin justifie les moyens sprichwörtlich | proverbesprichw der Zweck heiligt die Mittel sprichwörtlich | proverbesprichw nascondi gli esempimostra più esempi
„Maß“: Neutrum MaßNeutrum | neutre n <Maßes; Maße> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mesure proportions dimension bornes, modération mesureFemininum | féminin f Maß (≈ Maßeinheit, Größe) Maß (≈ Maßeinheit, Größe) esempi Maß nehmen prendre les mesures (de) Maß nehmen nach Maß sur mesure nach Maß mit zweierlei Maß messen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig avoir deux poids, deux mesures mit zweierlei Maß messen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ein gerüttelt Maß an (mit Dativ | avec datif+dat) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh une bonne dose de ein gerüttelt Maß an (mit Dativ | avec datif+dat) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh das Maß ist voll! la coupe est pleine! das Maß ist voll! nascondi gli esempimostra più esempi proportionsFemininum Plural | féminin pluriel fpl Maß (≈ Verhältnis) Maß (≈ Verhältnis) dimensionFemininum | féminin f Maß (≈ Ausmaß) Maß (≈ Ausmaß) esempi ein hohes Maß an Vollkommenheit erreichen atteindre un haut degré de perfection ein hohes Maß an Vollkommenheit erreichen in begrenztem, beschränktem Maß(e) dans une moindre mesure in begrenztem, beschränktem Maß(e) in gewissem/hohem Maß(e) dans une certaine/large mesure in gewissem/hohem Maß(e) in höchstem Maß(e) au plus haut degré in höchstem Maß(e) in stärkerem Maß(e) dans une plus forte proportion in stärkerem Maß(e) in vollem Maß(e) pleinement in vollem Maß(e) in zunehmendem Maß(e) de plus en plus in zunehmendem Maß(e) in dem Maß(e) wie… dans la mesure où … in dem Maß(e) wie… in einem Maß(e), dass… au point de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) au point que … (mit Subjunktiv | avec subjonctif+subj) in einem Maß(e), dass… nascondi gli esempimostra più esempi bornesFemininum Plural | féminin pluriel fpl Maß (≈ Grenzen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Maß (≈ Grenzen) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig modérationFemininum | féminin f Maß (≈ Mäßigung) Maß (≈ Mäßigung) Maß halten → vedere „maßhalten“ Maß halten → vedere „maßhalten“ esempi jedes Maß verlieren perdre toute mesure jedes Maß verlieren ohne Maß und Ziel outre mesure à l’excès ohne Maß und Ziel weder Maß noch Ziel kennen être sans mesure n’avoir pas, manquer de mesure weder Maß noch Ziel kennen das übersteigt alles Maß cela dépasse toute mesure das übersteigt alles Maß alles mit, in Maßen avec mesure alles mit, in Maßen über alle, die Maßen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh extrêmement über alle, die Maßen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh nascondi gli esempimostra più esempi