„zuwerfen“: transitives Verb zuwerfentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) shut, fling fill up esempi jemandem etwas zuwerfen Ball etc to throwetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas zuwerfen Ball etc jemandem etwas zuwerfen leicht, lässig to tossetwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas zuwerfen leicht, lässig jemandem einen Blick zuwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to cast (oder | orod dart) a glance atjemand | somebody sb jemandem einen Blick zuwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem einen Blick zuwerfen wütenden, feurigen auch | alsoa. to flash a glance atjemand | somebody sb jemandem einen Blick zuwerfen wütenden, feurigen jemandem eine Kusshand zuwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to blowjemand | somebody sb a kiss jemandem eine Kusshand zuwerfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi slam (oder | orod bang) (etwas | somethingsth) (shut), fling (etwas | somethingsth) shut zuwerfen Tür etc zuwerfen Tür etc fill (etwas | somethingsth) up zuwerfen Graben, Grube etc zuwerfen Graben, Grube etc
„Dankesblick“: Maskulinum DankesblickMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) grateful glance grateful glance Dankesblick Dankesblick esempi jemandem einen Dankesblick zuwerfen to givejemand | somebody sb a grateful glance, to glance atjemand | somebody sb gratefully jemandem einen Dankesblick zuwerfen
„forschend“: Adjektiv forschendAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) searching, scrutinizing questioning, inquiring, enquiring, speculative searching forschend suchend scrutinizing forschend suchend forschend suchend questioning forschend fragend inquiring forschend fragend enquiring forschend fragend speculative forschend fragend forschend fragend esempi jemandem einen forschenden Blick zuwerfen to throwjemand | somebody sb a questioning look, to look atjemand | somebody sb questioningly jemandem einen forschenden Blick zuwerfen
„Seitenblick“: Maskulinum SeitenblickMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sidelong glance sidelong glance Seitenblick Seitenblick esempi jemandem einen Seitenblick zuwerfen, einen Seitenblick auf jemanden werfen von der Seite ansehen to cast a sidelong glance atjemand | somebody sb jemandem einen Seitenblick zuwerfen, einen Seitenblick auf jemanden werfen von der Seite ansehen jemandem einen Seitenblick zuwerfen, einen Seitenblick auf jemanden werfen heimlich, skeptisch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to look askance atjemand | somebody sb jemandem einen Seitenblick zuwerfen, einen Seitenblick auf jemanden werfen heimlich, skeptisch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Kusshand“ Kusshand, KußhandFemininum | feminine f AR Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) blown kiss blown kiss Kusshand Kusshand esempi jemandem eine Kusshand zuwerfen to blowjemand | somebody sb a kiss jemandem eine Kusshand zuwerfen etwas mit Kusshand tun [nehmen] umgangssprachlich | familiar, informalumg to do [to take]etwas | something sth gladly (oder | orod with the greatest pleasure) etwas mit Kusshand tun [nehmen] umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas mit Kusshand loswerden to get rid ofetwas | something sth very easily, to have no trouble in getting rid ofetwas | something sth etwas mit Kusshand loswerden
„bedeutungsvoll“: Adjektiv bedeutungsvollAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) important, significant full of meaning, meaningful, ominous, significant expressive important bedeutungsvoll wichtig significant bedeutungsvoll wichtig bedeutungsvoll wichtig esempi ein bedeutungsvoller Schritt an important step, a step of great consequence ein bedeutungsvoller Schritt full of meaning bedeutungsvoll vielsagend meaningful bedeutungsvoll vielsagend significant bedeutungsvoll vielsagend expressive bedeutungsvoll vielsagend bedeutungsvoll vielsagend ominous bedeutungsvoll negativ bedeutungsvoll negativ esempi mit einem bedeutungsvollen Lächeln with an ominous smile mit einem bedeutungsvollen Lächeln jemandem einen bedeutungsvollen Blick zuwerfen to givejemand | somebody sb a meaningful look jemandem einen bedeutungsvollen Blick zuwerfen „bedeutungsvoll“: Adverb bedeutungsvollAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) meaningfully, with meaning meaningfully bedeutungsvoll with meaning bedeutungsvoll bedeutungsvoll esempi er schaute mich bedeutungsvoll an he looked at me meaningfully er schaute mich bedeutungsvoll an
„zuspielen“: transitives Verb zuspielentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to pass the ball to... to leak information to... to feed each other lines... esempi jemandem den Ball zuspielen Sport | sportsSPORT to pass the ball tojemand | somebody sb jemandem den Ball zuspielen Sport | sportsSPORT sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel to throw (oder | orod toss) the ball back and forth sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to feed each other lines sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi jemandem etwas zuspielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to passetwas | something sth tojemand | somebody sb surreptitiously (oder | orod on the sly) jemandem etwas zuspielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem Informationen zuspielen to leak information tojemand | somebody sb jemandem Informationen zuspielen
„Blick“: Maskulinum Blick [blɪk]Maskulinum | masculine m <Blick(e)s; Blicke> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) look, glance view, vista insight, eye look Blick Ansehen glance Blick Ansehen Blick Ansehen esempi mit einem (oder | orod auf einen) Blick at a glance mit einem (oder | orod auf einen) Blick mit Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in view ofetwas | something sth mit Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig flüchtiger Blick glimpse, fleeting glance flüchtiger Blick neugieriger (oder | orod heimlicher) Blick peep, peek neugieriger (oder | orod heimlicher) Blick starrer Blick gaze, stare starrer Blick finsterer Blick scowl, frown, black look finsterer Blick funkelnder Blick glare, angry look funkelnder Blick durchdringender Blick piercing look durchdringender Blick unsteter Blick unsteady gaze unsteter Blick schräger (oder | orod missgünstiger) Blick side-glance, sidelong glance schräger (oder | orod missgünstiger) Blick vielsagender Blick significant (oder | orod meaningful) look vielsagender Blick mit leerem Blick with a vacant look mit leerem Blick einen Blick werfen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas to take (oder | orod have) a look atetwas | something sth, to cast a glance atetwas | something sth, to glance atetwas | something sth einen Blick werfen auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einen verstohlenen Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen to steal a glance (oder | orod look) atetwas | something sth einen verstohlenen Blick auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas werfen einen Blick in die Zeitung tun (oder | orod werfen) to glance (oder | orod have a look) at the newspaper einen Blick in die Zeitung tun (oder | orod werfen) jemandem einen Blick zuwerfen to look atjemand | somebody sb jemandem einen Blick zuwerfen jemandem einen triumphierenden Blick zuwerfen to givejemand | somebody sb a triumphant look jemandem einen triumphierenden Blick zuwerfen jemandem verliebte Blicke zuwerfen to cast fond (oder | orod amorous) glances atjemand | somebody sb jemandem verliebte Blicke zuwerfen jemandes Blicke fesseln to hold sb’s eye jemandes Blicke fesseln einen Blick von etwas erhaschen to catch a glimpse ofetwas | something sth einen Blick von etwas erhaschen er wandte keinen Blick von ihr he did not take his eyes off her er wandte keinen Blick von ihr sein Blick fiel auf ihn his gaze fell on him sein Blick fiel auf ihn den Blick heben [senken] to raise [to lower] one’s eyes den Blick heben [senken] ihre Blicke begegneten sich their eyes met ihre Blicke begegneten sich wenn Blicke töten könnten if looks could kill wenn Blicke töten könnten den bösen Blick haben literarisch | literaryliter to have the evil eye den bösen Blick haben literarisch | literaryliter nascondi gli esempimostra più esempi view Blick Aussicht vista Blick Aussicht Blick Aussicht esempi mit Blick auf die Berge with a view of the mountains mit Blick auf die Berge etwas in den Blick bekommen to get a clear view ofetwas | something sth etwas in den Blick bekommen dem Blick entschwinden literarisch | literaryliter to disappear from view (oder | orod sight) dem Blick entschwinden literarisch | literaryliter insight Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eye Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Blick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi einen Blick für etwas haben to have an eye foretwas | something sth einen Blick für etwas haben
„Knall“: Maskulinum Knall [knal]Maskulinum | masculine m <Knall(e)s; Knalle> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bang report, bang, crack crack crack, bang pop explosion, detonation, report clap sonic boom row, quarrel crash, collapse Altri esempi... bang Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc esempi der Ballon zerplatzte mit einem lauten Knall the balloon burst with a loud bang der Ballon zerplatzte mit einem lauten Knall ein dumpfer Knall a muffled bang, a thud ein dumpfer Knall die Tür mit einem Knall zuwerfen to bang (oder | orod slam) the door die Tür mit einem Knall zuwerfen report Knall eines Gewehrs bang Knall eines Gewehrs Knall eines Gewehrs auch | alsoa. crack Knall einer Pistole Knall einer Pistole crack Knall einer Peitsche Knall einer Peitsche crack Knall eines Schusses bang Knall eines Schusses Knall eines Schusses pop Knall eines Korkens Knall eines Korkens explosion Knall einer Mine etc detonation Knall einer Mine etc report Knall einer Mine etc Knall einer Mine etc clap Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg sonic boom Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer row Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg quarrel Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi heute hat es bei uns einen gewaltigen Knall gegeben there was (oder | orod we had) a terrible row (at home) today heute hat es bei uns einen gewaltigen Knall gegeben crash Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg collapse Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg esempi bei dieser Regierung musste der große Knall kommen it was inevitable that this government would be a disaster bei dieser Regierung musste der große Knall kommen der große Knall an der Börse the big stock-market crash der große Knall an der Börse esempi Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (all) of a sudden Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg without warning, out of the blue Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at once, on the spot Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er verliebte sich Knall und Fall he fell in love at first sight er verliebte sich Knall und Fall er wurde Knall und Fall entlassen he was dismissed on the spot er wurde Knall und Fall entlassen er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) without warning er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) all of a sudden (oder | orod all at once) er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi esempi du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be crazy! are you nuts? du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Ball“: Maskulinum Ball [bal]Maskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) ball jugs ball, globe ball Ball Spielball Ball Spielball esempi zurückgeschlagener Ball return zurückgeschlagener Ball ungültiger Ball beim Tennis let ungültiger Ball beim Tennis (mit dem) Ball spielen to play ball (mit dem) Ball spielen den Ball einwerfen to throw in the ball den Ball einwerfen am Ball bleiben beim Fußball etc to keep (oder | orod to hold onto) the ball am Ball bleiben beim Fußball etc am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to stay on the ball am Ball bleiben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball bleiben nicht nachlassen to keep at it am Ball bleiben nicht nachlassen du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben you should keep working on your boss about the raise amerikanisches Englisch | American EnglishUS you should keep working on your boss about the pay rise britisches Englisch | British EnglishBr du musst bei deinem Chef wegen der Gehaltserhöhung am Ball bleiben am Ball sein beim Fußball etc to have the ball, to be in possession (of the ball) am Ball sein beim Fußball etc am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in command (oder | orod charge) am Ball sein von Partei etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be on the ball am Ball sein auf Zack sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein I read the newspaper every day, it is important to keep in touch, after all ich lese jeden Tag die Zeitung, schließlich will man ja am Ball sein den Ball passen (oder | orod abgeben) to pass the ball den Ball passen (oder | orod abgeben) den Ball nach der Mitte spielen to center amerikanisches Englisch | American EnglishUS (the ball) to cross britisches Englisch | British EnglishBr (the ball) den Ball nach der Mitte spielen den Ball aufschlagen aufprallen lassen to bounce the ball den Ball aufschlagen aufprallen lassen den Ball aufschlagen beim Tennis to serve den Ball aufschlagen beim Tennis den Ball wechseln beim Tennis to rally den Ball wechseln beim Tennis einen Ball schlagen to hit a ball einen Ball schlagen den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) hertreiben to dribble (the ball) den Ball vor sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ball machen beim Billard to pocket a ball einen Ball machen beim Billard einen Ball ins Tor schießen to score a goal, to put the ball in the back of the net einen Ball ins Tor schießen sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel to throw (oder | orod toss) the ball back and forth sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) beim Spiel sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to feed each other lines sich gegenseitig die Bälle zuwerfen (oder | orod zuspielen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to take up the issue den Ball aufgreifen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi (anchor) ball, globe (of buoy) Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ball Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF jugs Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl> Ball Busen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl <Plural | pluralpl>