„Fenstersturz“: Maskulinum FenstersturzMaskulinum | masculine m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) window lintel fall from a window (window) lintel Fenstersturz Architektur | architectureARCH Fenstersturz Architektur | architectureARCH fall from a (oder | orod the) window Fenstersturz Sturz aus dem Fenster Fenstersturz Sturz aus dem Fenster esempi der Prager Fenstersturz Geschichte | historyHIST 1618 the Defenestration of Prague der Prager Fenstersturz Geschichte | historyHIST 1618
„Frieden“: Maskulinum Frieden [ˈfriːdən]Maskulinum | masculine m <Friedens; Frieden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) peace peacetime, time of peace peace treaty peace harmony peace, tranquillity peacefulness, calm peace Frieden zwischen Staaten etc Frieden zwischen Staaten etc esempi bewaffneter Frieden armed peace bewaffneter Frieden Frieden schließen to conclude peace Frieden schließen den Frieden bewahren [brechen] to keep [to break] the peace den Frieden bewahren [brechen] um Frieden bitten to sue for peace um Frieden bitten wegen des Friedens verhandeln to negotiate peace wegen des Friedens verhandeln nascondi gli esempimostra più esempi peacetime, (time of) peace Frieden Friedenszeit Frieden Friedenszeit esempi im Frieden in time(s) of peace, during peacetime im Frieden peace (treaty) Frieden Friedensvertrag Frieden Friedensvertrag esempi der Westfälische Frieden Geschichte | historyHIST 1648 the Peace of Westphalia der Westfälische Frieden Geschichte | historyHIST 1648 dem besiegten Land den Frieden diktieren to dictate the terms of peace to the defeated country dem besiegten Land den Frieden diktieren peace Frieden Eintracht Frieden Eintracht esempi häuslicher [öffentlicher] Frieden domestic [public] peace häuslicher [öffentlicher] Frieden innerer Frieden eines Landes etc internal peace innerer Frieden eines Landes etc der soziale Frieden good industrial relationsPlural | plural pl der soziale Frieden in Ruhe und Frieden in peace and quiet in Ruhe und Frieden in Frieden mit jemandem leben to live in peace (oder | orod peaceably) withjemand | somebody sb in Frieden mit jemandem leben mit aller Welt in Frieden leben to be at peace with everybody mit aller Welt in Frieden leben endlich herrscht wieder Frieden zwischen ihnen they have finally made it up again endlich herrscht wieder Frieden zwischen ihnen wir wollen Frieden schließen! let’s make it up! wir wollen Frieden schließen! ich muss immer Frieden zwischen ihnen stiften I always have to make it up between them ich muss immer Frieden zwischen ihnen stiften nascondi gli esempimostra più esempi harmony Frieden Einklang Frieden Einklang peace, tranquil(l)ity Frieden Ruhe Frieden Ruhe esempi innerer Frieden, Frieden der Seele inner peace, peace of mind innerer Frieden, Frieden der Seele er kann keinen Frieden finden he cannot find any peace of mind er kann keinen Frieden finden er will nur seinen Frieden (haben) he only wants his peace (oder | orod to be left alone) er will nur seinen Frieden (haben) lass mich (gefälligst) in Frieden! umgangssprachlich | familiar, informalumg leave me alone (oder | orod in peace)! let me be! lass mich (gefälligst) in Frieden! umgangssprachlich | familiar, informalumg um des lieben Friedens willen umgangssprachlich | familiar, informalumg for the sake of peace um des lieben Friedens willen umgangssprachlich | familiar, informalumg man hat vor ihm niemals Frieden one is never safe from him man hat vor ihm niemals Frieden dem Frieden traue ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg I smell a rat dem Frieden traue ich nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg nascondi gli esempimostra più esempi peace(fulness), calm Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter Frieden der Natur etc literarisch | literaryliter esempi Frieden lag über dem Dorf peace lay over the village Frieden lag über dem Dorf
„prägen“: transitives Verb prägen [ˈprɛːgən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mint, strike coin shape, mold, form, mould emboss, coin, stamp, size, emboss, die-stamp press, cut mint prägen Münzen strike prägen Münzen prägen Münzen esempi Falschgeld prägen to forge (oder | orod counterfeit) money Falschgeld prägen Gold [Silber] zu Münzen prägen to mint gold [silver] into coins Gold [Silber] zu Münzen prägen die Münze wurde neu geprägt the coin was newly struck (oder | orod was restruck) die Münze wurde neu geprägt esempi etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prägen to stamp (oder | orod impress)etwas | something sth onetwas | something sth etwas auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas prägen einen Namen auf eine Medaille prägen to stamp a name on a medal einen Namen auf eine Medaille prägen coin prägen Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prägen Wörter, Begriffe etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig shape prägen formen, gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig form prägen formen, gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prägen formen, gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mold amerikanisches Englisch | American EnglishUS prägen mould britisches Englisch | British EnglishBr prägen prägen esempi diese Jahre haben seinen Charakter geprägt these years have mo(u)lded his character diese Jahre haben seinen Charakter geprägt emboss prägen Technik | engineeringTECH hohlprägen prägen Technik | engineeringTECH hohlprägen coin prägen Technik | engineeringTECH massivprägen prägen Technik | engineeringTECH massivprägen stamp prägen Technik | engineeringTECH Bleche prägen Technik | engineeringTECH Bleche size prägen Technik | engineeringTECH kalibrieren prägen Technik | engineeringTECH kalibrieren emboss prägen Technik | engineeringTECH Leder prägen Technik | engineeringTECH Leder die-stamp prägen Technik | engineeringTECH Pappe prägen Technik | engineeringTECH Pappe press prägen BUCHDRUCK Matern etc cut prägen BUCHDRUCK Matern etc prägen BUCHDRUCK Matern etc „prägen“: reflexives Verb prägen [ˈprɛːgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be impressed ... esempi sich prägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be impressed (oder | orod imprinted, engraved) sich prägen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Erlebnis hat sich mir tief ins Gedächtnis geprägt the experience is deeply impressed (oder | orod imprinted) on my memory, the experience has left a deep impression on my memory das Erlebnis hat sich mir tief ins Gedächtnis geprägt „'Prägen“: Neutrum prägenNeutrum | neuter n <Prägens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) coinage coinage prägen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig prägen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Prag“: Neutrum Prag [praːk]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Prags; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Prague Prague Prag Geografie | geographyGEOG Prag Geografie | geographyGEOG esempi der Prager Frühling Geschichte | historyHIST the Prague Spring der Prager Frühling Geschichte | historyHIST
„Friede“: Maskulinum Friede [ˈfriːdə]Maskulinum | masculine m <Friedens; Frieden> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) peace Altri esempi... Friede → vedere „Frieden“ Friede → vedere „Frieden“ peace Friede Religion | religionREL Friede Religion | religionREL esempi ruhe in Frieden! rest in peace! requiescat in pace! ruhe in Frieden! Friede sei mit euch! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL peace be unto you Friede sei mit euch! Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL und Friede auf Erden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL and on earth peace und Friede auf Erden Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL zum (oder | orod in den) ewigen Frieden eingehen to go to one’s eternal reward (oder | orod peace) zum (oder | orod in den) ewigen Frieden eingehen nascondi gli esempimostra più esempi esempi ewiger Friede Philosophie | philosophyPHIL eternal peace ewiger Friede Philosophie | philosophyPHIL ewiger Friede Geschichte | historyHIST permanent peace ewiger Friede Geschichte | historyHIST esempi Friede, Freude, Eierkuchen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum everyone’s a happy bunny Friede, Freude, Eierkuchen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
„frieden“: transitives Verb friedentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) frieden → vedere „befrieden“ frieden → vedere „befrieden“ frieden → vedere „einfrieden“ frieden → vedere „einfrieden“
„Präge“: Femininum Präge [ˈprɛːgə]Femininum | feminine f <Präge; Prägen> PrägeanstaltFemininum | feminine f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mint mint Präge Präge
„Fried“ Fried [friːt] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) in peace and contentment esempi nur in in Fried und Freud in peace and contentment nur in in Fried und Freud
„Friedens…“: Zusammensetzung, Kompositum Friedens…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) of peace, peace of peace Friedens… peace Friedens… Friedens…
„Präger“: Maskulinum PrägerMaskulinum | masculine m <Prägers; Präger> PrägerinFemininum | feminine f <Prägerin; Prägerinnen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) coiner, minter coiner coiner Präger von Münzen minter Präger von Münzen Präger von Münzen coiner Präger eines Wortes, Begriffes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Präger eines Wortes, Begriffes etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig