Traduzione Tedesco-Inglese per "care bears"

"care bears" traduzione Inglese

Cercava forse Cape, Shared Care, Case-Modding o T-Card®?

Car

[kaːr]Maskulinum | masculine m <Cars; Cars> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Fr.

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • coach
    Car Reisebus
    Car Reisebus

careful

[ˈkɛ(r)fəl; -ful]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • (be) careful!
    gib acht! pass auf!
    (be) careful!
  • be careful not to do it!
    tu das ja nicht!
    be careful not to do it!
esempi
  • to be careful aboutsomething | etwas sth
    sorgfältig mitsomething | etwas etwas zu Werke gehen
    to be careful aboutsomething | etwas sth
  • a careful examination
    eine gründliche (Über)Prüfung
    a careful examination
esempi
  • selten (of, for, about) full of concern
    sorgsam bedacht (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    achtsam (aufaccusative (case) | Akkusativ akk)
    besorgt (um)
    selten (of, for, about) full of concern

care for

intransitive verb | intransitives Verb v/i <with object | mit Objekt+obj>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich kümmern um
    care for
    care for
  • pflegen Möbelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    care for
    care for
esempi
esempi

carefulness

noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Vorsichtfeminine | Femininum f
    carefulness
    Behutsamkeitfeminine | Femininum f
    carefulness
    carefulness
  • Sorgfaltfeminine | Femininum f
    carefulness thoroughness
    Gründlichkeitfeminine | Femininum f
    carefulness thoroughness
    carefulness thoroughness
  • Sparsamkeitfeminine | Femininum f
    carefulness rare | seltenselten (economy)
    carefulness rare | seltenselten (economy)

  • Kummermasculine | Maskulinum m
    care worry
    Sorgefeminine | Femininum f
    care worry
    Unruhefeminine | Femininum f
    care worry
    Besorgnisfeminine | Femininum f
    care worry
    care worry
esempi
  • Sorgfaltfeminine | Femininum f
    care carefulness
    Acht(samkeit)feminine | Femininum f
    care carefulness
    Aufmerksamkeitfeminine | Femininum f
    care carefulness
    Vorsichtfeminine | Femininum f
    care carefulness
    care carefulness
esempi
  • Schutzmasculine | Maskulinum m
    care protection
    Pflegefeminine | Femininum f
    care protection
    Betreuungfeminine | Femininum f
    care protection
    Obhutfeminine | Femininum f
    care protection
    Wartungfeminine | Femininum f
    care protection
    Versorgungfeminine | Femininum f
    care protection
    care protection
esempi
  • to take care of look after
    sich kümmern um, aufpassen auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to take care of look after
  • to take care of children
    Kinder betreuen, auf Kinder aufpassen
    to take care of children
  • take care (of yourself)! as farewell
    machs gut!
    take care (of yourself)! as farewell
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Interesseneuter | Neutrum n
    care concern
    Anteilnahmefeminine | Femininum f (of, for andative (case) | Dativ dat)
    care concern
    care concern
esempi

care

[kɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • eine Vorliebe haben (for für)
    care have special liking: with negatives
    care have special liking: with negatives
esempi
  • sichsomething | etwas etwas machen aus
    care be concerned: with negatives and questions
    care be concerned: with negatives and questions
esempi
esempi
esempi
  • I don’t care to do it now
    ich habe keine Lust, es jetzt zu tun
    I don’t care to do it now
  • would you care to do it?
    hättest du Lust, es zu tun?
    would you care to do it?
  • would you care a drink? formal
    darf ich Ihnensomething | etwas etwas zu trinken anbieten?
    would you care a drink? formal
  • something | etwasetwas dagegen haben
    care object: in negatives and conditionals
    care object: in negatives and conditionals
esempi
  • I don’t care if you stay here
    ich habe nichts dagegenor | oder od es macht mir nichts aus, wenn du hierbleibst
    I don’t care if you stay here
  • would you care if …?
    hättest dusomething | etwas etwas dagegen, wenn …?
    would you care if …?
esempi

caring

[ˈkɛ(ə)riŋ]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sozial
    caring society
    caring society
esempi

caring

[ˈkɛ(ə)riŋ]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Fürsorgefeminine | Femininum f
    caring
    caring

CARE

[kɛ(ə)(r)]abbreviation | Abkürzung abk (= Cooperative for American Relief Everywhere)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • CARE
    CARE
    CARE

bear

[bɛ(r)]noun | Substantiv s

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Bärmasculine | Maskulinum m
    bear zoology | ZoologieZOOL Gattg Ursus
    bear zoology | ZoologieZOOL Gattg Ursus
  • Koalamasculine | Maskulinum m
    bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus
    Beutelbärmasculine | Maskulinum m
    bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus
    bear zoology | ZoologieZOOL Phascolarctus cinereus
  • Bärenraupefeminine | Femininum f (Raupe eines Schmetterlings der Fam. Arctiidae)
    bear zoology | ZoologieZOOL woolly bear
    bear zoology | ZoologieZOOL woolly bear
  • Bärmasculine | Maskulinum m
    bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Tollpatschmasculine | Maskulinum m
    bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ungeschickter Mensch
    bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bear person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Baissiermasculine | Maskulinum m (Börsenspekulant)
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Scheuermattefeminine | Femininum f, -kistefeminine | Femininum f
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bear nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
esempi
  • the Greater (or | oderod Great) Bear astronomy | AstronomieASTRON
    der Große Bär
    the Greater (or | oderod Great) Bear astronomy | AstronomieASTRON
  • the Lesser (or | oderod Little) Bear astronomy | AstronomieASTRON
    der Kleine Bär
    the Lesser (or | oderod Little) Bear astronomy | AstronomieASTRON
  • Eisenklumpenmasculine | Maskulinum m
    bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    Bodensaufeminine | Femininum f
    bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    Härtlingmasculine | Maskulinum m
    bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL
    bear engineering | TechnikTECH metallurgy | MetallurgieMETALL

bear

[bɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • auf Baisse spekulieren
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg

bear

[bɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fixen, drücken
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH familiar, informal | umgangssprachlichumg
esempi
  • to bear stocks (or | oderod the market)
    die Kurse drücken
    to bear stocks (or | oderod the market)

bear

[bɛ(r)]adjective | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • flau
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market
    bear commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH market
  • fallend
    bear prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    bear prices commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH

bear up

transitive verb | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • in die Höhe heben
    bear up lift into the air
    bear up lift into the air
  • flotterhalten
    bear up rare | seltenselten (keep under control)
    bear up rare | seltenselten (keep under control)
esempi

bear up

intransitive verb | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • zustreben, -segeln, -fahren
    bear up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Zieleor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    bear up nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF einem Zieleor | oder od figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • bear up! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    bear up! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to bear up for (or | oderod to, toward[s]) einem Ziel
    zustreben
    to bear up for (or | oderod to, toward[s]) einem Ziel
  • to bear up for (or | oderod to, toward[s]) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    segeln nach, zusegeln auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    to bear up for (or | oderod to, toward[s]) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF

  • Grollmasculine | Maskulinum m
    malice grudge
    (gärender) Hass
    malice grudge
    malice grudge
esempi
  • to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice desire to get revenge onsomebody | jemand sb
    sich an jemandem rächen wollen
    to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice desire to get revenge onsomebody | jemand sb
  • to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice hold grudge againstsomebody | jemand sb
    jemandem grollenor | oder od böse sein
    to bear malice tosomebody | jemand sb, to bearsomebody | jemand sb malice hold grudge againstsomebody | jemand sb
  • Arglistfeminine | Femininum f
    malice craftiness
    (Heim)Tückefeminine | Femininum f
    malice craftiness
    malice craftiness
  • Ungunstfeminine | Femininum f
    malice disfavour: of fateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    malice disfavour: of fateet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schalkhaftigkeitfeminine | Femininum f
    malice roguishness
    Schalkheitfeminine | Femininum f
    malice roguishness
    schelmisches Wesen
    malice roguishness
    malice roguishness
  • böse Absicht, böser Vorsatz, dolusmasculine | Maskulinum m malus
    malice legal term, law | RechtswesenJUR evil intent
    malice legal term, law | RechtswesenJUR evil intent
  • Feindseligkeitfeminine | Femininum f
    malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR
    Grollmasculine | Maskulinum m
    malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR
    Feindschaftfeminine | Femininum f
    malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR
    malice ill will legal term, law | RechtswesenJUR
  • Missgunstfeminine | Femininum f
    malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR
    Bosheitfeminine | Femininum f
    malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR
    Feindseligkeitfeminine | Femininum f
    malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR
    feindselige Gesinnungor | oder od Einstellung (to gegen)
    malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR
    Böswilligkeitfeminine | Femininum f
    malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR
    malice malevolence legal term, law | RechtswesenJUR
  • malice syn → vedere „grudge
    malice syn → vedere „grudge
  • malice → vedere „malignity
    malice → vedere „malignity
  • malice → vedere „spite
    malice → vedere „spite
  • malice → vedere „spleen
    malice → vedere „spleen