„Bit“: Neutrum Bit [bɪt]Neutrum | neuter n <Bit(s); Bit(s)> Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bit, binary digit bit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT binary digit Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Bit Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT esempi Bits/Sekunde bits per second Bits/Sekunde
„crowd“: noun crowd [kraud]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dichte Menge, Masse, Gedränge, Gewimmel Gesellschaft, Haufen, Gruppe Masse, gemeines Volk Masse Zuschauermenge, Publikum Ansammlung, Gruppe, Haufen dichte Menge, Massefeminine | Femininum f crowd throng Gedrängeneuter | Neutrum n crowd throng Gewimmelneuter | Neutrum n crowd throng crowd throng esempi crowds of people Menschenmassen crowds of people to get into a crowd in ein Gedränge geraten to get into a crowd to push one’s way through a crowd sich durch eine Menschenmenge drängen to push one’s way through a crowd Gesellschaftfeminine | Femininum f crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Haufen crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg Gruppefeminine | Femininum f crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg crowd group British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi a jolly crowd eine lustige Gesellschaft a jolly crowd Massefeminine | Femininum f crowd masses, ordinary people (gemeines) Volk crowd masses, ordinary people crowd masses, ordinary people esempi one of the crowd ein Mann aus dem Volke one of the crowd to go with the crowd das tun, was alle tun to go with the crowd Massefeminine | Femininum f crowd sociology | SoziologieSOZIOL crowd sociology | SoziologieSOZIOL Zuschauermengefeminine | Femininum f crowd audience Publikumneuter | Neutrum n crowd audience crowd audience Ansammlungfeminine | Femininum f crowd collection Gruppefeminine | Femininum f crowd collection Haufenmasculine | Maskulinum m crowd collection crowd collection crowd syn → vedere „crush“ crowd syn → vedere „crush“ crowd → vedere „horde“ crowd → vedere „horde“ crowd → vedere „mob“ crowd → vedere „mob“ crowd → vedere „press“ crowd → vedere „press“ crowd → vedere „rout“ crowd → vedere „rout“ crowd → vedere „throng“ crowd → vedere „throng“ „crowd“: intransitive verb crowd [kraud]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zusammendrängen, -strömen, sich drängen vorwärtsdrängen, sich vorschieben vorwärtseilen zusammendrängen, -strömen, sich drängen crowd throng together crowd throng together esempi to crowd aroundsomebody | jemand sb sich um jemanden drängen to crowd aroundsomebody | jemand sb vorwärtsdrängen, sich vorschieben crowd push forwards crowd push forwards vorwärtseilen crowd hurry forwards crowd hurry forwards „crowd“: transitive verb crowd [kraud]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vorwärtsschieben, stoßen zusammendrängen, -pressen vollstopfen bedrängen, belästigen hineinpressen, -stopfen, -pferchen, -drängen (vorwärts)schieben, stoßen crowd push forwards crowd push forwards zusammendrängen, -pressen crowd press together crowd press together esempi to crowd (all) sails (or | oderod canvas) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF prangen, alle Segel beisetzen to crowd (all) sails (or | oderod canvas) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF hineinpressen, -stopfen, -pferchen, -drängen (into inaccusative (case) | Akkusativ akk) crowd cram in crowd cram in vollstopfen (with mit) crowd stuff full crowd stuff full (be)drängen, belästigen crowd harass American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg crowd harass American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi to crowd a debtor for payment einen Schuldner zur Bezahlung drängen to crowd a debtor for payment to crowd the mourners American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl es ungebührlich eilig haben to crowd the mourners American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
„crowded“: adjective crowded [ˈkraudid]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) übervölkert zusammengepfercht zusammengedrängt, beengt, knapp esempi (with) thronging, full überfüllt, vollgestopft (mit), voll, wimmelnd (von) (with) thronging, full crowded with people voller Menschen, vollgestopft mit Menschen crowded with people to be crowded with wimmeln von to be crowded with crowded to overflowing zum Bersten voll crowded to overflowing nascondi gli esempimostra più esempi übervölkert crowded overpopulated crowded overpopulated zusammengepfercht crowded crammed together crowded crammed together zusammengedrängt, beengt, knapp crowded confined, restricted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig crowded confined, restricted figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„crowd in“: intransitive verb crowd inintransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hineinströmen, sich hineindrängen hineinströmen, sich hineindrängen crowd in crowd in esempi to crowd in uponsomebody | jemand sb jemanden bestürmen to crowd in uponsomebody | jemand sb
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Bissen, Happen, Stück Augenblick, Weilchen kleine Münze kleine Münze Altri esempi... Bissenmasculine | Maskulinum m bit snack Happenmasculine | Maskulinum m bit snack Stückneuter | Neutrum n bit snack bit snack esempi a bit small amount ein Stückchen, ein bisschen, ein wenig a bit small amount a bit of news/advice eine Neuigkeit/ein Rat, ein paar Neuigkeiten/Ratschläge a bit of news/advice Augenblickmasculine | Maskulinum m bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg Weilchenneuter | Neutrum n bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg bit moment familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi wait a bit warte mal kurz wait a bit kleine (ursprünglich span.) Münze bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS bit history | GeschichteHIST coin American English | amerikanisches EnglischUS esempi two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg 25 (50) Cent two (four) bits American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg kleine Münze bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg bit history | GeschichteHIST coin British English | britisches EnglischBr familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi threepenny bit Dreipennymünze threepenny bit esempi he is a bit of a coward Besondere Redewendungen er hatsomething | etwas etwas von einem Feigling (an sich) he is a bit of a coward Besondere Redewendungen bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg arme Würmer (bedauernswerte Geschöpfe) bits of children familiar, informal | umgangssprachlichumg not a bit keine Spur, ganzand | und u. gar nicht, nicht im Geringsten not a bit a good bit ein tüchtiges Stück a good bit bit by bit (or | oderod bits) Stück für Stück, nachand | und u. nach, allmählich bit by bit (or | oderod bits) to do one’s bit seine Pflicht (and | undu. Schuldigkeit) tun, seinen Teil dazu beitragen to do one’s bit to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind jemandem Bescheidor | oder od (gehörig) dieor | oder od seine Meinung sagen to givesomebody | jemand sb a bit of one’s mind every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg vollständig, völlig, durchweg, ganzand | und u. gar every bit familiar, informal | umgangssprachlichumg every bit as much ganz genau so vielor | oder od sehr every bit as much nascondi gli esempimostra più esempi
„crowd“: noun crowd [kraud]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Crwth, Crewth, Crotta Crwthfeminine | Femininum f crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Crewthfeminine | Femininum f crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST Crottafeminine | Femininum f (altkeltisches lyraähnliches Saiteninstrument) crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST crowd musical term | MusikMUS history | GeschichteHIST
„in-crowd“: noun in-crowd [ˈɪnkraʊd]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Schickeria Schickeriafeminine | Femininum f in-crowd in-crowd
„mingle“: intransitive verb mingle [ˈmiŋgl]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) verschmelzen, sich vermischen, sich vereinigen sich einmischen, sich mischen sich verbinden verschmelzen, sich vermischen, sich vereinigen, sich verbinden (with mit) mingle mingle sich (ein)mischen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk) mingle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich mischen (among, with unteraccusative (case) | Akkusativ akk) mingle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig mingle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to mingle with the crowd sich unter die Menge begeben to mingle with the crowd „mingle“: transitive verb mingle [ˈmiŋgl]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) vermischen, -mengen vereinigen vermischen, -mengen mingle mingle vereinigen mingle unite mingle unite mingle syn vgl. → vedere „mix“ mingle syn vgl. → vedere „mix“
„bit“: noun bit [bit]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Gebiss Zaum, Zügel, Kandare Bohreisen, Hobeleisen, Stich, Meißel, Backe, Schneide verschiebbares Rohrstück SchlüsselBart, Maul der Zange des Schraubstocks, Beitel Bohrer Gebissneuter | Neutrum n bit in horse’s mouth bit in horse’s mouth esempi to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth auf die Stange beißen, störrisch sein to take the bit between (or | oderod in) one’s teeth to draw bit die Zügel anziehen, (das Pferd) anhalten to draw bit to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Geschwindigkeit verlangsamen to draw bit figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zaummasculine | Maskulinum m bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Zügelmasculine | Maskulinum m &plural | Plural pl bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Kandarefeminine | Femininum f bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bit curb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi to bite on the bit seinen Ärger verbeißen sichsomething | etwas etwas verkneifen to bite on the bit Bohreisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH part of tool Bohrer(spitzefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Stichmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Meißelmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH part of tool Schneidefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH part of tool Beitelmasculine | Maskulinum m schneidender, packender Teil eines Werkzeuges bit engineering | TechnikTECH part of tool bit engineering | TechnikTECH part of tool Hobeleisenneuter | Neutrum n bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH Backefeminine | Femininum f bit engineering | TechnikTECH Maulneuter | Neutrum n der Zangeor | oder od des Schraubstockset cetera, and so on | etc., und so weiter etc bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH (Schlüssel)Bartmasculine | Maskulinum m bit engineering | TechnikTECH bit engineering | TechnikTECH verschiebbares Rohrstück (an Blechinstrumenten) bit musical term | MusikMUS bit musical term | MusikMUS „bit“: transitive verb bit [bit]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf bitted> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aufzäumen, zügeln aufzäumen, zügeln bit horse bit horse
„bit“ bit [bit] <past participle | Partizip Perfektpperfand | und u.preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheit prät> obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → vedere „bite“ bit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsor | oder od familiar, informal | umgangssprachlichumg → vedere „bite“