„erbauen“: transitives Verb erbauentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) build, construct, erect, raise, put up build erbauen errichten construct erbauen errichten erect erbauen errichten auch | alsoa. raise, put up erbauen errichten erbauen errichten esempi die Brücke ist nach seinen Plänen erbaut worden the bridge was constructed according to his plans die Brücke ist nach seinen Plänen erbaut worden Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Rome was not built in a day Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„Rom“: Neutrum Rom [roːm]Neutrum | neuter n <Eigenname | proper nameEigenn; Roms; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Rome Rome, the Roman Empire Rome Rom Geografie | geographyGEOG Rom Geografie | geographyGEOG esempi alle Wege führen nach Rom sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw all roads lead to Rome alle Wege führen nach Rom sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Rome was not built in a day Rom ist (auch) nicht an einem Tag erbaut worden sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw das sind ja Zustände wie im alten Rom! in moralischer Hinsicht it’s like Sodom and Gomorrha! das sind ja Zustände wie im alten Rom! in moralischer Hinsicht das sind ja Zustände wie im alten Rom! in Wohnung, a. Firma that’s straight out of the ark! das sind ja Zustände wie im alten Rom! in Wohnung, a. Firma er war in Rom und hat den Papst nicht gesehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he was in London and didn’t see the Queen er war in Rom und hat den Papst nicht gesehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi Rome Rom Antike: römisches Reich the Roman Empire Rom Antike: römisches Reich Rom Antike: römisches Reich
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) loses Ende, Anhängsel, Band, Zipfel, Fetzen Troddel, Quaste Etikett, Anhänger, Schildchen, AbZeichen Schlaufe, Schlinge, Aufhänger SenkelStift, Metallspitze Lötklemme Glitzerschmuck Lappen Schwanzspitze verfilzte Haarlocke, Wollklunker, Stapel Altre traduzioni... (loses) Ende, Anhängselneuter | Neutrum n tag loose end Bandneuter | Neutrum n tag loose end Zipfelmasculine | Maskulinum m tag loose end Fetzenmasculine | Maskulinum m tag loose end tag loose end esempi tags of liveried servant Achselbänder tags of liveried servant Troddelfeminine | Femininum f tag tassel Quastefeminine | Femininum f tag tassel tag tassel Etikettneuter | Neutrum n tag label Anhängermasculine | Maskulinum m tag label Schildchenneuter | Neutrum n tag label (Ab)Zeichenneuter | Neutrum n tag label tag label esempi price tag Preisschild price tag esempi electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR (elektronische) Fußfessel electronic tag legal term, law | RechtswesenJUR Schlaufefeminine | Femininum f tag loop Schlingefeminine | Femininum f tag loop Aufhängermasculine | Maskulinum m (am Stiefel) tag loop tag loop (Senkel)Stiftmasculine | Maskulinum m tag on shoelace Metallspitzefeminine | Femininum f tag on shoelace tag on shoelace Lötklemmefeminine | Femininum f, -ösefeminine | Femininum f, -stiftmasculine | Maskulinum m tag engineering | TechnikTECH for soldering tag engineering | TechnikTECH for soldering Glitzerschmuckmasculine | Maskulinum m tag on angler’s fly tag on angler’s fly Lappenmasculine | Maskulinum m tag fold of flesh or muscle tag fold of flesh or muscle Schwanzspitzefeminine | Femininum f (especially | besondersbesonders eines Fuchses) tag tip of tail tag tip of tail (Hasel-, Weiden-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Kätzchenneuter | Neutrum n tag rare | seltenselten (catkin) tag rare | seltenselten (catkin) (lose) (Haar)Lockeor | oder od (-)Strähne tag rare | seltenselten (stray lock of hair) tag rare | seltenselten (stray lock of hair) verfilzte Haarlocke, Wollklunkermasculine | Maskulinum m tag taglock Stapelmasculine | Maskulinum m tag taglock tag taglock (Schrift)Schnörkelmasculine | Maskulinum m tag flourish in writing tag flourish in writing Schlussmasculine | Maskulinum m tag end piece Schwanzmasculine | Maskulinum m tag end piece Zusatzmasculine | Maskulinum m tag end piece tag end piece Refrainmasculine | Maskulinum m tag refrain Kehrreimmasculine | Maskulinum m tag refrain tag refrain Epilogmasculine | Maskulinum m tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Nachwortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Schlusswortneuter | Neutrum n tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Pointefeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Moralfeminine | Femininum f tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag moral at end of dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Stichwortneuter | Neutrum n tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue tag theatre, theater | TheaterTHEAT cue stehende Redensart, geflügeltes Wort tag familiar phrase tag familiar phrase Pöbelmasculine | Maskulinum m tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs tag rabble obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs esempi tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Krethiand | und u. Plethi tag and rag, tag, rag, and bobtail nur in Tagneuter | Neutrum n tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT an eine Wandet cetera, and so on | etc., und so weiter etc gespraytes persönliches Erkennungszeichen tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit einem Anhänger Etikett versehen, etikettieren mit einem Stift versehen taggen, markieren verbrämen, ausschmücken befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen, festnageln auf den Fersen folgen, beharrlich verfolgen sein Erkennungszeichen sprayen an mit einem Schlusswort einer Moral versehen die verfilzte Wolle Klunkerwolle abscheren auszeichnen mit einem Anhängeror | oder od Etikettet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen, etikettieren tag tag auszeichnen tag goods tag goods mit einem Stift versehen tag shoelace tag shoelace taggen, markieren tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT tag informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT mit einem Schlusswortor | oder od einer Moral versehen tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag provide moral at end of: speech, dramaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc verbrämen, ausschmücken tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tag embellish: speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc befestigen, hinzu-, anfügen, anhängen (to anaccusative (case) | Akkusativ akk) tag rare | seltenselten (fasten) tag rare | seltenselten (fasten) festnageln tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig tag force to commit oneself figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi also | aucha. tag together verses zusammenschustern schmieden also | aucha. tag together verses die verfilzte Wolleor | oder od Klunkerwolle abscheren tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep tag agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR sheep (jemandem) auf den Fersen folgen tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg tag follow familiar, informal | umgangssprachlichumg (jemanden) beharrlich verfolgen tag familiar, informal | umgangssprachlichumg tag familiar, informal | umgangssprachlichumg esempi to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig bezeichnen als to tag (as) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej abstempeln als to tag (as) pejorative | pejorativ, abwertendpej sein Erkennungszeichen sprayen an (accusative (case) | Akkusativakk) tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl tag wallet cetera, and so on | etc., und so weiter etc slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl „tag“: intransitive verb tag [tæg]intransitive verb | intransitives Verb v/iespecially | besonders besonders familiar, informal | umgangssprachlichumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) hinterherlaufen, beständig folgen hinterherlaufen, beständig folgen tag tag esempi to tag aftersomebody | jemand sb jemandem überall nachlaufen to tag aftersomebody | jemand sb
„erbauen“: reflexives Verb erbauenreflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) be delighted, be pleased esempi sich erbauen erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig be edified, be (oder | orod feel) uplifted sich erbauen erheben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie haben sich an der Predigt erbaut they were uplifted by the sermon sie haben sich an der Predigt erbaut er erbaute sich an der schönen Natur he was uplifted by the beauty of nature er erbaute sich an der schönen Natur sie erbauten sich an dem Gemälde they found this painting uplifting sie erbauten sich an dem Gemälde nascondi gli esempimostra più esempi be delighted erbauen erfreuen be pleased erbauen erfreuen erbauen erfreuen esempi sie erbauen sich an dieser Musik they enjoy this music sie erbauen sich an dieser Musik
„erbaut“: Adjektiv erbautAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) delighted, pleased, enthusiastic delighted erbaut pleased erbaut enthusiastic erbaut erbaut esempi sie war von seinem Besuch nicht gerade erbaut she was not exactly delighted by his visit sie war von seinem Besuch nicht gerade erbaut er war von diesem Angebot sehr erbaut he was delighted with this offer er war von diesem Angebot sehr erbaut wir waren von dieser Aussicht nicht gerade erbaut we were not exactly enthusiastic about that prospect wir waren von dieser Aussicht nicht gerade erbaut
„wallfahren“: intransitives Verb wallfahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <untrennbar | inseparableuntrennb; ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) go on a pilgrimage go on a pilgrimage wallfahren wallfahren esempi nach Rom wallfahren to go on a pilgrimage to Rome nach Rom wallfahren
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → vedere „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → vedere „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„nicht“: noun nicht [nixt]noun | Substantiv s Scottish English | schottisches Englischschott Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Nacht Abend Nachtfeminine | Femininum f nicht night nicht night Abendmasculine | Maskulinum m nicht evening nicht evening nicht Scottish English | schottisches Englischschott → vedere „morn“ nicht Scottish English | schottisches Englischschott → vedere „morn“
„CD-ROM“: abbreviation CD-ROMabbreviation | Abkürzung abk (= compact disc read-only memory) Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) CD-ROM CD-ROM CD-ROM computers | ComputerCOMPUT CD-ROM computers | ComputerCOMPUT esempi CD-ROM drive CD-ROM-Laufwerk CD-ROM drive
„tag“: noun tag [tæg]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Fangen, Jagen, Haschen Fangenneuter | Neutrum n tag game Jagenneuter | Neutrum n tag game Haschenneuter | Neutrum n tag game tag game esempi to play tag Fangen spielen to play tag „tag“: transitive verb tag [tæg]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf tagged> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) berühren, schlagen, haschen, den Letzten geben (jemanden) berühren, schlagen, haschen tag tag (jemandem) den Letzten geben tag tag