„Lasso“: Neutrum und Maskulinum Lasso [ˈlaso]Neutrum und Maskulinum | neuter and masculine n/m <Lassos; Lassos> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lasso, lariat, riata, lassoo lasso Lasso auch | alsoa. lassoo Lasso Lasso auch | alsoa. lariat, riata amerikanisches Englisch | American EnglishUS Lasso Lasso esempi ein Lasso schwingen to swing a lasso ein Lasso schwingen (etwas) mit einem Lasso fangen to lasso (etwas | somethingsth) (etwas) mit einem Lasso fangen
„Schlinge“: Femininum Schlinge [ˈʃlɪŋə]Femininum | feminine f <Schlinge; Schlingen> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) loop, noose knot mesh loop sling hanger sling, turn, loop, loop, ansa, coil, snare snare, trap sling bend, loop, turn, wind, curve loop, terry Altre traduzioni... loop Schlinge aus Schnur, Draht, Leder Schlinge aus Schnur, Draht, Leder noose Schlinge zusammenziehbare Schlinge zusammenziehbare esempi eine Schlinge in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen to loopetwas | something sth eine Schlinge in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen ein Seil in Schlingen legen to loop (oder | orod coil) a rope ein Seil in Schlingen legen die Schlinge zuziehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to tighten the noose die Schlinge zuziehen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat seinen Kopf (oder | orod Hals) in die Schlinge gesteckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he put a noose (a)round his own neck, he put his own head (oder | orod neck) into the noose er hat seinen Kopf (oder | orod Hals) in die Schlinge gesteckt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jemandem die Schlinge um den Hals legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put a noose (a)round sb’s neck jemandem die Schlinge um den Hals legen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich (oder | orod den Kopf) aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have a lucky escape, to get out of a scrape (oder | orod tight spot) sich (oder | orod den Kopf) aus der Schlinge ziehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich in der eigenen Schlinge fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be caught in one’s own snare (oder | orod trap) sich in der eigenen Schlinge fangen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig nascondi gli esempimostra più esempi knot Schlinge in der Dachdeckerei Schlinge in der Dachdeckerei mesh (loop) Schlinge eines Netzes Schlinge eines Netzes esempi in die Schlingen des Gesetzes verstrickt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to be caught in the meshes of the law in die Schlingen des Gesetzes verstrickt sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sling Schlinge beim Lastenheben Schlinge beim Lastenheben hanger Schlinge Schlaufe Schlinge Schlaufe pull strap (oder | orod tab) Schlinge am Stiefelschaft bootstrap Schlinge am Stiefelschaft Schlinge am Stiefelschaft sling Schlinge Medizin | medicineMED Tragetuch Schlinge Medizin | medicineMED Tragetuch turn Schlinge Medizin | medicineMED Binde Schlinge Medizin | medicineMED Binde loop Schlinge Medizin | medicineMED Darmschlinge coil Schlinge Medizin | medicineMED Darmschlinge Schlinge Medizin | medicineMED Darmschlinge loop Schlinge Medizin | medicineMED chirurgisches Instrument snare Schlinge Medizin | medicineMED chirurgisches Instrument Schlinge Medizin | medicineMED chirurgisches Instrument ansa Schlinge Medizin | medicineMED in der Anatomie Schlinge Medizin | medicineMED in der Anatomie esempi glissonsche Schlinge Glisson’s sling glissonsche Schlinge den Arm in einer Schlinge tragen to wear (oder | orod have) one’s arm in a sling den Arm in einer Schlinge tragen snare Schlinge Jagd | huntingJAGD trap Schlinge Jagd | huntingJAGD Schlinge Jagd | huntingJAGD esempi Schlingen legen to lay (oder | orod set) snares (oder | orod a trap) Schlingen legen in einer Schlinge fangen to trap, to snare in einer Schlinge fangen in die Schlinge gehen (oder | orod fallen) to fall into a trap (oder | orod snare) in die Schlinge gehen (oder | orod fallen) sling Schlinge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stropp Schlinge Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Stropp twining (oder | orod climbing) stem Schlinge Botanik | botanyBOT Pflanzenranke Schlinge Botanik | botanyBOT Pflanzenranke clasper Schlinge Botanik | botanyBOT Wickelranke tendril Schlinge Botanik | botanyBOT Wickelranke Schlinge Botanik | botanyBOT Wickelranke bend Schlinge eines Flusslaufes etc loop Schlinge eines Flusslaufes etc turn Schlinge eines Flusslaufes etc wind Schlinge eines Flusslaufes etc curve Schlinge eines Flusslaufes etc Schlinge eines Flusslaufes etc loop Schlinge Textilindustrie | textilesTEX terry Schlinge Textilindustrie | textilesTEX Schlinge Textilindustrie | textilesTEX loop Schlinge Musik | musical termMUS einer Saite Schlinge Musik | musical termMUS einer Saite sling Schlinge Musik | musical termMUS Tragschlinge eines Instruments Schlinge Musik | musical termMUS Tragschlinge eines Instruments
„schlingen“: transitives Verb schlingen [ˈʃlɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t <schlingt; schlang; geschlungen; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) tie wrap plait, braid, wreathe wind, twist, coil, twine sling overcast tie schlingen Knoten, Schnur schlingen Knoten, Schnur esempi die Enden eines Seils zum Knoten schlingen to tie the ends of a rope into a knot die Enden eines Seils zum Knoten schlingen das Haar zu einem Knoten schlingen to tie one’s hair (oder | orod put one’s hair up) in a knot das Haar zu einem Knoten schlingen wrap (um [a]round) schlingen Tuch etc schlingen Tuch etc esempi einen Schal um den Hals schlingen to wrap a scarf round one’s neck einen Schal um den Hals schlingen sie schlang die Arme um seinen Hals figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she wrapped her arms around his neck sie schlang die Arme um seinen Hals figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie schlang die Arme um ihre Knie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she hugged her knees sie schlang die Arme um ihre Knie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig plait schlingen flechten braid schlingen flechten wreathe schlingen flechten schlingen flechten esempi Bänder ins Haar schlingen to plait ribbons into one’s hair Bänder ins Haar schlingen wind, twist, coil, twine (um [a]round) schlingen winden schlingen winden sling schlingen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF einstroppen schlingen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF einstroppen esempi eine Last schlingen to sling a load eine Last schlingen overcast schlingen Knopfloch etc österreichische Variante | Austrian usageösterr schlingen Knopfloch etc österreichische Variante | Austrian usageösterr „schlingen“: reflexives Verb schlingen [ˈʃlɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) climb... esempi sich um etwas schlingen von Efeu etc to wind (oder | orod climb, twine, creep) (a)roundetwas | something sth sich um etwas schlingen von Efeu etc sich um etwas schlingen von Schlange to wind (oder | orod coil, twist) (itself) (a)roundetwas | something sth sich um etwas schlingen von Schlange
„lasso“: noun lasso [ˈlæsou; læˈsuː]noun | Substantiv s <lassosor | oder od lassoes> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Lasso Lassomasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n lasso lasso „lasso“: transitive verb lasso [ˈlæsou; læˈsuː]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf lassoed> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit einem Lasso fangen mit einem Lasso fangen lasso lasso
„herunterschlingen“: transitives Verb herunterschlingentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bolt, gulp down bolt herunterschlingen gulp down herunterschlingen herunterschlingen esempi schling das Essen nicht so herunter! don’t gulp your food down like that! schling das Essen nicht so herunter!
„schlingen“: intransitives Verb schlingenintransitives Verb | intransitive verb v/i <schlingt; schlang; geschlungen; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) swallow wolf, gobble) one’s food down one’s food bolt (oder | orod wolf, gobble) one’s food (down) schlingen gierig essen schlingen gierig essen esempi du sollst nicht immer so schlingen you shouldn’t gobble your food (down) like that du sollst nicht immer so schlingen swallow schlingen schlucken schlingen schlucken „schlingen“: transitives Verb schlingentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gulp down, down, wolf, gobble bolt (etwas | somethingsth) (down), wolf (down), gobble (etwas | somethingsth) (upoder | or od down]) schlingen verschlingen gulp (etwas | somethingsth) down schlingen verschlingen schlingen verschlingen „Schlingen“: Neutrum schlingenNeutrum | neuter n <Schlingens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) deglutition, ingurgitation deglutition schlingen Medizin | medicineMED ingurgitation schlingen Medizin | medicineMED schlingen Medizin | medicineMED
„…schlinge“: Femininum | Zusammensetzung, Kompositum …schlingeFemininum | feminine fZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) wire snare nylon sling hangman’s noose lasso noose esempi Drahtschlinge wire snare Drahtschlinge Nylonschlinge nylon sling Nylonschlinge Henkersschlinge hangman’s noose Henkersschlinge Lassoschlinge lasso noose Lassoschlinge nascondi gli esempimostra più esempi
„Schnörkel“: Maskulinum Schnörkel [ˈʃnœrkəl]Maskulinum | masculine m <Schnörkels; Schnörkel> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) flourish, squiggle, twirl, paraph, curlicue, scroll scroll, twirl, flourish, curlicue, volute flourish pothook flourish Schnörkel an Schriftzügen squiggle Schnörkel an Schriftzügen twirl Schnörkel an Schriftzügen curlicue Schnörkel an Schriftzügen scroll Schnörkel an Schriftzügen pothook Schnörkel an Schriftzügen Schnörkel an Schriftzügen auch | alsoa. paraph Schnörkel an der Unterschrift Schnörkel an der Unterschrift esempi Schnörkel und Schlingen pothooks and hangers Schnörkel und Schlingen scroll Schnörkel an Möbeln, Säulen etc twirl Schnörkel an Möbeln, Säulen etc flourish Schnörkel an Möbeln, Säulen etc curlicue Schnörkel an Möbeln, Säulen etc volute Schnörkel an Möbeln, Säulen etc Schnörkel an Möbeln, Säulen etc esempi mit Schnörkeln verziert scrolled mit Schnörkeln verziert flourish Schnörkel stilistischer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Schnörkel stilistischer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„schlingern“: intransitives Verb schlingern [ˈʃlɪŋərn]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) roll, lurch, labor, labour roll lurch, sway, roll roll schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF lurch schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF plötzlichund | and u. schwer schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF plötzlichund | and u. schwer labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schwer schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schwer labour britisches Englisch | British EnglishBr schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF esempi das Schiff schlingert und stampft the ship pitches and tosses das Schiff schlingert und stampft roll schlingern Luftfahrt | aviationFLUG schlingern Luftfahrt | aviationFLUG lurch schlingern von Schienenfahrzeugen, Autos etc sway schlingern von Schienenfahrzeugen, Autos etc roll schlingern von Schienenfahrzeugen, Autos etc schlingern von Schienenfahrzeugen, Autos etc „'Schlingern“: Neutrum schlingernNeutrum | neuter n <Schlingerns> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) roll, lurch, labor, labour roll roll schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF lurch schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF plötzliches, schweres schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF plötzliches, schweres labor amerikanisches Englisch | American EnglishUS schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schweres schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schweres labour britisches Englisch | British EnglishBr schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF schlingern Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF esempi ins Schlingern geraten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to hit (oder | orod run into) trouble ins Schlingern geraten Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig roll schlingern Luftfahrt | aviationFLUG schlingern Luftfahrt | aviationFLUG
„Befreiung“: Femininum BefreiungFemininum | feminine f <Befreiung; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) liberation discharge, exemption, release relief, release extrication clearing liberation (aus, von from) Befreiung Freilassung Befreiung Freilassung esempi jemandes Befreiung aus der Gefangenschaft sb’s release from captivity jemandes Befreiung aus der Gefangenschaft die Befreiung eines Tieres aus der Schlinge the release of an animal from a snare die Befreiung eines Tieres aus der Schlinge discharge Befreiung einer Person von Pflichten etc release Befreiung einer Person von Pflichten etc Befreiung einer Person von Pflichten etc exemption Befreiung besonders behördlich Befreiung besonders behördlich esempi die Befreiung von einer Verpflichtung the release from an obligation die Befreiung von einer Verpflichtung relief Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig release Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Befreiung von Angst, Sorge, Schmerzen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig extrication Befreiung aus Schwierigkeiten Befreiung aus Schwierigkeiten clearing Befreiung von Verantwortung, Anklage etc Befreiung von Verantwortung, Anklage etc