Traduzione Tedesco-Inglese per "hinnehmen"

"hinnehmen" traduzione Inglese

hinnehmen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • take
    hinnehmen annehmen
    accept
    hinnehmen annehmen
    hinnehmen annehmen
esempi
  • mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (jemand | somebodysb) along
    mit hinnehmen Person umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to take (etwas | somethingsth) there
    mit hinnehmen Sache umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • take
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    accept
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich abfinden mit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • put up with
    hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich gefallen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • submit to
    hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen sich ergeben in figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • bear
    hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen ertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • tolerate
    hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen dulden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • acquiesce in (oder | orod to)
    hinnehmen stillschweigend billigen
    hinnehmen stillschweigend billigen
esempi
  • swallow
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    take
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    hinnehmen schlucken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
to acceptetwas | something sth without contradiction
etwas ohne Widerspruch hinnehmen
etwas ohne Widerrede hinnehmen [tun]
to accept [to do]etwas | something sth without complaining
etwas ohne Widerrede hinnehmen [tun]
to takeetwas | something sth without comment
etwas kommentarlos hinnehmen
sich mit Humor in eine unangenehme Lage finden, eine unangenehme Lage mit Humor hinnehmen
not to lose one’s sense of humo(u)r in an awkward situation
sich mit Humor in eine unangenehme Lage finden, eine unangenehme Lage mit Humor hinnehmen
etwas mit Gelassenheit hinnehmen
to takeetwas | something sth with composure
etwas mit Gelassenheit hinnehmen
eine schwere Niederlage erleiden (oder | orod einstecken müssen, hinnehmen müssen)
eine schwere Niederlage erleiden (oder | orod einstecken müssen, hinnehmen müssen)
Einkommenseinbußen hinnehmen müssen
Einkommenseinbußen hinnehmen müssen
eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)
to take (swallow) an insult
eine Demütigung hinnehmen (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg einstecken)
etwas kritiklos hinnehmen
to acceptetwas | something sth without criticism
etwas kritiklos hinnehmen
die Mannschaft musste eine weitere Niederlage hinnehmen
the team lost (oder | orod was beaten) again
die Mannschaft musste eine weitere Niederlage hinnehmen
etwas als (oder | orod wie) naturgegeben hinnehmen
to acceptetwas | something sth as inevitable (oder | orod part of the natural order of things)
etwas als (oder | orod wie) naturgegeben hinnehmen
Is the world really willing to accept such an absurdity?
Ist die Welt wirklich bereit, eine derartige Absurdität hinzunehmen?
There is no way that I can accept this request for the removal of aid to tobacco.
Ich kann keinesfalls hinnehmen, daß hier die Streichung der Tabakbeihilfen gefordert wird.
Fonte: Europarl
We certainly cannot continue to accept this situation.
Wir können diese Situation in der Tat nicht länger hinnehmen.
Fonte: Europarl
Nor should the public accept this squandering of resources.
Ebenso wenig sollte die Öffentlichkeit diese Verschwendung von Ressourcen hinnehmen.
The Brothers political opponents ’ have not been silent.
Die politischen Gegner der Muslimbrüder haben dies nicht schweigend hingenommen.
It is a scandal and we cannot accept it.
Das ist skandalös, das können wir nicht hinnehmen.
Fonte: Europarl
We must not sit back and accept this.
Das dürfen wir nicht hinnehmen.
Fonte: Europarl
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub.
Sie meinen, die Türken würden fatalistisch jede Brüskierung hinnehmen.
Price inflation forces creditors to accept repayment in debased currency.
Die Preisinflation zwingt Kreditgeber, Rückzahlungen in wertgemindertem Geld hinzunehmen.
A drop in standards should not be allowed.
Eine Abschwächung darf nicht hingenommen werden.
Fonte: Europarl
Will the Commission remain silent?
Wird die Kommission das widerspruchslos hinnehmen?
Fonte: Europarl
To be sure, no state can passively accept rocket attacks on its cities.
Natürlich kann kein Staat Raketenangriffe auf seine Städte einfach passiv hinnehmen.
The consumer-voter, however, will not accept this and therefore turns away.
Der Verbraucher als Wähler will dies allerdings nicht hinnehmen und wendet sich daher ab.
It is unacceptable for women to continue to be underrepresented.
Diese Unterrepräsentanz der Frauen darf nicht länger hingenommen werden.
Fonte: Europarl
It will not be tolerated, and must stop immediately.
Sie werde nicht hingenommen und müsse unverzüglich aufhören.
Fonte: Europarl
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
Weder die Palästinenser noch die Syrer werden ihren Ausschluss hinnehmen.
Fonte

Ci comunichi la Sua opinione!

Come trova il dizionario online Langenscheidt?

Grazie per la Sua valutazione!

Desidera lasciare un feedback sui nostri dizionari online?

Manca una traduzione, ha notato un errore o desidera farci un complimento? Compili il nostro modulo per il feedback. Il Suo indirizzo e-mail è opzionale e ci serve solo per rispondere alla Sua richiesta secondo la nostra politica sulla privacy.

Veuillez confirmer que vous êtes bien un être humain en cochant cette case.*

*Campi obbligatori

Si prega di compilare i campi contrassegnati.

Grazie per il Suo feedback!

Vieni a farci visita al sito: