Traduzione Tedesco-Francese per "souterraines"

"souterraines" traduzione Francese

souterrain

[sutɛʀɛ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-aine [-ɛn]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

souterrain

[sutɛʀɛ̃]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • unterirdischer Gang
    souterrain
    souterrain
  • Unterführungféminin | Femininum f
    souterrain pour piétons, voitures
    souterrain pour piétons, voitures
esempi

parking

[paʀkiŋ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Parkplatzmasculin | Maskulinum m
    parking
    parking
esempi

Souterrain

[ˈzutɛrɛ̃]Neutrum | neutre n <Souterrains; Souterrains>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sous-solMaskulinum | masculin m
    Souterrain
    Souterrain

exploitation

[ɛksplwatasjõ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Nutzungféminin | Femininum f
    exploitation
    exploitation
  • Erschließungféminin | Femininum f
    exploitation
    exploitation
  • Verwertungféminin | Femininum f
    exploitation
    exploitation
  • Bewirtschaftungféminin | Femininum f
    exploitation du sol
    exploitation du sol
  • Ausbeutungféminin | Femininum f
    exploitation d’une mine
    exploitation d’une mine
  • Abbaumasculin | Maskulinum m
    exploitation d’un gisement de charbon, de minerai
    exploitation d’un gisement de charbon, de minerai
  • Ausbeutungféminin | Femininum f
    exploitation d’un gisement de pétrole
    exploitation d’un gisement de pétrole
  • Nutzungféminin | Femininum f
    exploitation
    exploitation
  • Erschließungféminin | Femininum f
    exploitation
    exploitation
  • Betriebmasculin | Maskulinum m
    exploitation d’une ligne de bus, etc
    exploitation d’une ligne de bus, etc
esempi
  • exploitation souterraine, à ciel ouvert MINES
    Untertage-, Tagebaumasculin | Maskulinum m
    exploitation souterraine, à ciel ouvert MINES
  • systèmemasculin | Maskulinum m d’exploitation informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
    Betriebssystemneutre | Neutrum n
    systèmemasculin | Maskulinum m d’exploitation informatique | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
  • être en exploitation
    in Betrieb sein
    être en exploitation
  • Betriebmasculin | Maskulinum m
    exploitation (≈ entreprise)
    exploitation (≈ entreprise)
esempi
  • exploitation agricole
    landwirtschaftlicher Betrieb
    exploitation agricole
  • exploitation familiale
    (bäuerlicher) Familienbetrieb
    exploitation familiale
  • exploitation industrielle
    Industrie-, Gewerbebetriebmasculin | Maskulinum m
    exploitation industrielle
  • Ausnützung ou Ausnutzungféminin | Femininum f
    exploitation d’une situation, d’un avantage etc
    exploitation d’une situation, d’un avantage etc
  • Ausbeutungféminin | Femininum f
    exploitation de travailleurs péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
    exploitation de travailleurs péjoratif | pejorativ, abwertendpéj
esempi
  • l’exploitation de l’homme par l’homme
    die Ausbeutung des Menschen durch den Menschen
    l’exploitation de l’homme par l’homme

emprunter

[ɑ̃pʀɛ̃te, -pʀœ̃-]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • emprunterquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
    sich (datif | Dativdat) etwas von jemandem (aus)leihen, borgen, entleihen
    emprunterquelque chose | etwas qc àquelqu’un | jemand qn
  • emprunter de l’argent
    sich (datif | Dativdat) Geld leihen
    emprunter de l’argent
  • je vous emprunte votre crayon cinq minutes! familier | umgangssprachlichfam
    ich nehme kurz Ihren Bleistift!
    je vous emprunte votre crayon cinq minutes! familier | umgangssprachlichfam
  • übernehmen (etwas von jemandem)
    emprunter quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    emprunter quelque chose | etwasqc àquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • entlehnen (aus dem Englischen)
    emprunter à l’anglais mot
    emprunter à l’anglais mot
esempi
  • benutzen
    emprunter chemin
    emprunter chemin
esempi

mine

féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Mineféminin | Femininum f
    mine exploitation
    Grubeféminin | Femininum f
    mine exploitation
    Bergwerkneutre | Neutrum n
    mine exploitation
    mine exploitation
  • Zecheféminin | Femininum f
    mine
    mine
  • Fundgrubeféminin | Femininum f
    mine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mine (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • mine souterraine
    Untertagebaumasculin | Maskulinum m
    Grubeféminin | Femininum f
    mine souterraine
  • mine à ciel ouvert
    Tagebaubetriebmasculin | Maskulinum m
    mine à ciel ouvert
  • mine d’argent, de cuivre
    Silber-, Kupferbergwerkneutre | Neutrum n, -mineféminin | Femininum f
    mine d’argent, de cuivre
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Fundgrubeféminin | Femininum f
    mine source inépuisable (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mine source inépuisable (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Mineféminin | Femininum f
    mine d’un crayon
    mine d’un crayon
esempi
  • mine de plomb technique, technologie | TechnikTECH für Bleistifte
    Grafitmasculin | Maskulinum m
    mine de plomb technique, technologie | TechnikTECH für Bleistifte
  • mine de rechange
    Ersatzmineféminin | Femininum f
    mine de rechange
  • Mineféminin | Femininum f
    mine terme militaire | Militär, militärischMIL
    mine terme militaire | Militär, militärischMIL
esempi

  • Vorbei- ou Vorübergehenneutre | Neutrum n
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    passage devantquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • Vorbeifahrenneutre | Neutrum n
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    Vorbeifahrtféminin | Femininum f
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
    passage (≈ à bord) d’un véhicule
  • Durchreiseféminin | Femininum f
    passage en traversant un lieu
    passage en traversant un lieu
  • Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Überquerungféminin | Femininum f
    passage d’une rivière
    passage d’une rivière
  • Überfahrtféminin | Femininum f
    passage en bateau
    passage en bateau
  • Passierenneutre | Neutrum n
    passage d’une frontière
    passage d’une frontière
  • Übertrittmasculin | Maskulinum m
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
esempi
  • Durchgangmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    Durchfahrtféminin | Femininum f
    passage endroit
    Durchlassmasculin | Maskulinum m
    passage endroit
    passage endroit
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
    passage chemin de fer | BahnCH DE FER ROUTE
  • Passageféminin | Femininum f
    passage couvert
    passage couvert
esempi
  • Stelleféminin | Femininum f
    passage d’une œuvre
    passage d’une œuvre
  • Passageféminin | Femininum f
    passage
    passage
  • Übergangmasculin | Maskulinum m
    passage d’un état à un autre
    passage d’un état à un autre
esempi
  • examenmasculin | Maskulinum m de passage
    Versetzungsprüfungféminin | Femininum f
    examenmasculin | Maskulinum m de passage
esempi
  • avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
    avoir un passage à vide (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig familier | umgangssprachlichfam
esempi
  • passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (Ver)Prügelnneutre | Neutrum n
    Prügelpluriel | Plural pl (durch die Polizei)
    passage à tabac familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    Wegerechtneutre | Neutrum n
    droitmasculin | Maskulinum m de passage droit, langage juridique | RechtswesenJUR

économie

[ekɔnɔmi]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Sparsamkeitféminin | Femininum f
    économie (≈ contraire: gaspillage)
    économie (≈ contraire: gaspillage)
esempi
  • son esprit d’économie
    seine Sparsamkeit
    son esprit d’économie
  • avec économie
    avec économie
  • par économie
    aus Sparsamkeit(sgründen)
    par économie
esempi
  • économiespluriel | Plural pl d’argent
    Ersparnisseféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Ersparte(s)neutre | Neutrum n
    économiespluriel | Plural pl d’argent
  • Einsparungféminin | Femininum f
    économie de place, d’énergie, etc
    économie de place, d’énergie, etc
  • Ersparnisféminin | Femininum f
    économie
    économie
esempi
  • petites économies familier | umgangssprachlichfam
    Spargroschenmasculin | Maskulinum m
    petites économies familier | umgangssprachlichfam
  • faire, réaliser des économies
    Ersparnisse machen
    faire, réaliser des économies
  • vivre sur ses économies
    von seinen Ersparnissen leben
    vivre sur ses économies
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (zweckmäßiger) Aufbau
    économie d’une œuvre littéraire etc
    économie d’une œuvre littéraire etc
  • sinnvolle (An)Ordnung, Gliederung
    économie
    économie