Traduzione Tedesco-Francese per "gall bladder"

"gall bladder" traduzione Francese

Cercava forse Gaul, galt o Gala?

Galle

[ˈgalə]Femininum | féminin f <Galle; Gallen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • bileFemininum | féminin f
    Galle Flüssigkeit
    Galle Flüssigkeit
  • fielMaskulinum | masculin m
    Galle der Tiereauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Galle der Tiereauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • amerMaskulinum | masculin m
    Galle meist von Fischen
    Galle meist von Fischen
esempi
  • bitter wie Galle
    amer, amère comme chicotin
    bitter wie Galle
  • mir läuft die Galle über figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig , mir kommt die Galle hoch
    mir läuft die Galle über figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig , mir kommt die Galle hoch
  • vésiculeFemininum | féminin f biliaire
    Galle Anatomie | anatomieANAT (≈ Gallenblase)
    Galle Anatomie | anatomieANAT (≈ Gallenblase)

Galle

Femininum | féminin f <Galle; Gallen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • galleFemininum | féminin f
    Galle Botanik | botaniqueBOT
    Galle Botanik | botaniqueBOT
  • moletteFemininum | féminin f
    Galle Tiermedizin | médecine vétérinaireVET
    Galle Tiermedizin | médecine vétérinaireVET

gallebitter

Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • très amer
    galle(n)bitter
    galle(n)bitter

Sankt Gallen

[zaŋktˈgalən]Neutrum | neutre n <Sankt Gallens>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Saint-Gall
    Sankt Gallen Geografie | géographieGEOG
    Sankt Gallen Geografie | géographieGEOG

Saint-Gall

[sɛ̃gal]sans article | ohne Artikel sans article

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • St. Gallen (neutre | Neutrumn)
    Saint-Gall ville, canton
    Saint-Gall ville, canton

Gift

[gɪft]Neutrum | neutre n <Gifte̸s; Gifte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • poisonMaskulinum | masculin m
    Gift
    Gift
  • veninMaskulinum | masculin m
    Gift tierisches
    Gift tierisches
esempi
  • du kannst Gift darauf nehmen, dass … umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    je parie n’importe quoi que … umgangssprachlich | familierumg
    du kannst Gift darauf nehmen, dass … umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • das ist Gift für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    c’est très mauvais pour lui
    das ist Gift für ihn figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • ein blondes Gift umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    une blonde platinée sexy
    ein blondes Gift umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • nascondi gli esempimostra più esempi

Sache

[ˈzaxə]Femininum | féminin f <Sache; Sachen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • choseFemininum | féminin f
    Sache (≈ Ding)
    Sache (≈ Ding)
esempi
  • SachenPlural | pluriel pl (≈ persönliche Dinge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    affairesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    SachenPlural | pluriel pl (≈ persönliche Dinge) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • er weiß noch ganz andere Sachen
    il en connaît bien d’autres
    er weiß noch ganz andere Sachen
  • Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) ! umgangssprachlich | familierumg
    en voilà de belles!
    c’est la meilleure!
    Sachen gibt’s(, die gibt’s gar nicht) ! umgangssprachlich | familierumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • affaireFemininum | féminin f
    Sache (≈ Angelegenheit)
    Sache (≈ Angelegenheit)
  • questionFemininum | féminin f
    Sache
    Sache
esempi
  • causeFemininum | féminin f
    Sache (≈ Anliegen)
    Sache (≈ Anliegen)
esempi
  • affaireFemininum | féminin f
    Sache Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    Sache Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
  • causeFemininum | féminin f
    Sache
    Sache
esempi
  • in Sachen… figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en matière de …
    in Sachen… figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • in Sachen Galler gegen
    enbeziehungsweise | respectivement bzw. dans l’affaire Galler contre
    in Sachen Galler gegen
  • in Sachen Umweltschutz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    en matière de protection de l’environnement
    in Sachen Umweltschutz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
esempi
  • mit hundert Sachen (≈ Stundenkilometer) umgangssprachlich | familierumg
    à cent à l’heure
    mit hundert Sachen (≈ Stundenkilometer) umgangssprachlich | familierumg