„bei“: Präposition, Verhältniswort bei [baɪ]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) près de, auprès de, chez à, pendant, au moment de, lors de étant donné malgré, avec Altri esempi... près de bei räumlich bei räumlich auprès de bei bei Personen bei bei Personen chez bei in jemandes Haus bei in jemandes Haus esempi bei mir (zu Hause) chez moi bei mir (zu Hause) beim Arzt, Friseur chez le médecin, le coiffeur beim Arzt, Friseur bei der Post® arbeiten travailler à la poste bei der Post® arbeiten das steht bei Goethe cela se trouve, c’est dans Gœthe das steht bei Goethe etwas bei sich haben avoiretwas | quelque chose qc sur soi etwas bei sich haben nicht ganz bei sich sein umgangssprachlich | familierumg ne pas avoir toute sa tête (à soi) nicht ganz bei sich sein umgangssprachlich | familierumg so war es auch bei mir c’était aussi comme ça pour moi so war es auch bei mir nascondi gli esempimostra più esempi à bei zeitlich bei zeitlich pendant bei bei au moment de bei bei lors de bei bei esempi bei Sonnenaufgang au lever du soleil bei Sonnenaufgang beim Laufen en courant beim Laufen beim Essen sein être en train de manger beim Essen sein esempi bei einem Unfall modal dans un accident bei einem Unfall modal bei einem Unfall (≈ im Falle eines Unfalls) en cas d’accident bei einem Unfall (≈ im Falle eines Unfalls) bei einem Glas Wein devant un verre de vin bei einem Glas Wein étant donné bei (≈ aufgrund von) bei (≈ aufgrund von) esempi bei ihrer Intelligenz avec son intelligence bei ihrer Intelligenz malgré bei (≈ trotz) bei (≈ trotz) avec bei bei esempi bei aller Anerkennung malgré toute mon, notre,etc., und so weiter | et cetera etc estime bei aller Anerkennung esempi bei meiner Ehre! in Beteuerungsformeln sur mon honneur! bei meiner Ehre! in Beteuerungsformeln esempi da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung je suis entièrement à vous da bin ich ganz bei Ihnen Zustimmung