„Verbleib“: Maskulinum Verbleib [-ˈblaip]Maskulinum | masculine m <Verbleib(e)s; keinPlural | plural pl> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) whereabouts whereaboutsPlural | plural pl Verbleib Verbleib esempi über seinen Verbleib ist uns nichts bekannt we don’t know anything about his whereabouts, we do not know where he is über seinen Verbleib ist uns nichts bekannt zur Kenntnis und zum Verbleib auf Akte for your information and files zur Kenntnis und zum Verbleib auf Akte
„verbleiben“: intransitives Verb verbleibenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) remain, stay be left over, remain remain Altri esempi... remain verbleiben an einem Ort stay verbleiben an einem Ort verbleiben an einem Ort esempi er wird so lange in seinem Amt verbleiben, bis … he will remain (oder | orod continue) in office until … er wird so lange in seinem Amt verbleiben, bis … esempi bei einer Ansicht [Auffassung] verbleiben to persist in (oder | orod stick to, abide by) an opinion [a view] bei einer Ansicht [Auffassung] verbleiben be left (over), remain verbleiben übrig bleiben verbleiben übrig bleiben esempi es sind mir noch zehn Euro verblieben I have ten euros left (over) es sind mir noch zehn Euro verblieben jetzt verbleiben uns nur noch drei Tage we have only three days left now jetzt verbleiben uns nur noch drei Tage remain verbleiben am Briefschluss verbleiben am Briefschluss esempi mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr X with kind regards I remain, yours faithfully (oder | orod sincerely) X mit besten Grüßen verbleibe ich Ihr X esempi verbleiben wir dabei let’s leave it at that verbleiben wir dabei wie seid ihr verblieben? what did you arrange (with each other)? wie seid ihr verblieben? wir sind so verblieben, dass er mich anruft, wenn… we arranged that he would ring if … wir sind so verblieben, dass er mich anruft, wenn… „Verbleiben“: Neutrum verbleibenNeutrum | neuter n <Verbleibens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) after that it was impossible for him to stay in the town nothing more can be expected esempi danach war ein Verbleiben in der Stadt für ihn unmöglich after that it was impossible for him to stay in the town danach war ein Verbleiben in der Stadt für ihn unmöglich esempi es wird dabei sein Verbleiben haben Amtssprache nothing more can be expected es wird dabei sein Verbleiben haben Amtssprache
„nachforschen“: intransitives Verb nachforschenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) research, do research enquire), check up, check have an investigation, have an inquiry , have an inquest investigate, inquire (auch | alsoa. enquire), check (up) nachforschen erkunden nachforschen erkunden esempi dem Verbleib der Karten nachforschen to investigate where the cards are dem Verbleib der Karten nachforschen ich werde in der Sache nachforschen I will look (oder | orod inquire) into the matter, I will investigate the matter ich werde in der Sache nachforschen have (oder | orod hold, conduct) an investigation nachforschen offiziell untersuchen have (oder | orod hold, conduct) an inquiry (auch | alsoa. enquiry) nachforschen offiziell untersuchen have (oder | orod hold, conduct) an inquest nachforschen offiziell untersuchen nachforschen offiziell untersuchen esempi jemandem nachforschen to search forjemand | somebody sb, to try to tracejemand | somebody sb jemandem nachforschen research, do research (inDativ | dative (case) dat in) nachforschen wissenschaftlich nachforschen wissenschaftlich „nachforschen“: transitives Verb nachforschentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) investigate investigate nachforschen nachforschen esempi wir forschen nach, wo er ist we are investigating where he is wir forschen nach, wo er ist
„forschen“: intransitives Verb forschen [ˈfɔrʃən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) do research work, research Altri esempi... do research (work), research forschen wissenschaftlich forschen wissenschaftlich esempi nach jemandem [etwas] forschen to search forjemand | somebody sb [sth] nach jemandem [etwas] forschen nach dem Verbleib eines Gegenstandes forschen to inquire (oder | orod enquire) after the whereabouts ofetwas | something sth, to search foretwas | something sth nach dem Verbleib eines Gegenstandes forschen nach der Ursache eines Unglücks forschen to search for (oder | orod to investigate, inquire into, enquire into) the cause of an accident nach der Ursache eines Unglücks forschen bei jemandem nach etwas forschen to askjemand | somebody sb aboutetwas | something sth bei jemandem nach etwas forschen nascondi gli esempimostra più esempi esempi in (Dativ | dative (case)dat) etwas forschen to search inetwas | something sth in (Dativ | dative (case)dat) etwas forschen in alten Papieren forschen to search (through) (oder | orod to examine, scrutinize) old papers in alten Papieren forschen „'Forschen“: Neutrum forschenNeutrum | neuter n <Forschens> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) search, research, investigation, inquiry, enquiry examination, scrutiny search forschen Suche forschen Suche research forschen wissenschaftlich forschen wissenschaftlich investigation forschen nach Ursache inquiry forschen nach Ursache enquiry forschen nach Ursache forschen nach Ursache examination forschen Durchforschen scrutiny forschen Durchforschen forschen Durchforschen 'Forschen → vedere „Forschung“ 'Forschen → vedere „Forschung“
„bekannt“: Partizip Perfekt bekanntPartizip Perfekt | past participle pperf Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) bekannt → vedere „bekennen“ bekannt → vedere „bekennen“ „bekannt“: Adjektiv bekanntAdjektiv | adjective adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) famous, renowned well-known notorious familiar acquainted customary, usual given, known well-known bekannt Persönlichkeit, Melodie etc bekannt Persönlichkeit, Melodie etc esempi soviel mir bekannt ist as far as I know soviel mir bekannt ist auf seine bekannte Weise in his well-known (oder | orod familiar) manner auf seine bekannte Weise seine Verlobung bekannt geben to announce one’s engagement seine Verlobung bekannt geben seinen Verbleib bekannt geben to report one’s whereabouts seinen Verbleib bekannt geben es dürfte Ihnen bekannt sein, dass … you are undoubtedly aware that …, no doubt you are aware that … es dürfte Ihnen bekannt sein, dass … bekannt als known as (oder | orod to be) bekannt als etwas als bekannt voraussetzen to assumeetwas | something sth is already known etwas als bekannt voraussetzen bekannt werden wollen von Person to seek publicity bekannt werden wollen von Person bekannt werden von Sache to become known, to get out, to come to light bekannt werden von Sache ihm war ein ähnlicher Fall bekannt geworden he had heard of a similar case ihm war ein ähnlicher Fall bekannt geworden die Wahrheit wird schon bekannt werden the truth is sure to come out die Wahrheit wird schon bekannt werden er ist in X bekannt man kennt ihn he is (well) known in X er ist in X bekannt man kennt ihn er ist in X bekannt kennt sich aus umgangssprachlich | familiar, informalumg he knows his way around X er ist in X bekannt kennt sich aus umgangssprachlich | familiar, informalumg etwas in der Zeitung bekannt machen to announceetwas | something sth in the newspaper etwas in der Zeitung bekannt machen etwas amtlich bekannt machen to announceetwas | something sth officially etwas amtlich bekannt machen bekannt machen Regelung, Nachricht etc to announce, to make (etwas | somethingsth) known (oder | orod public) bekannt machen Regelung, Nachricht etc die Nachricht war schon bekannt geworden the news had already got out die Nachricht war schon bekannt geworden es ist mir nicht bekannt, dass … I am (oder | orod have) yet to learn that … es ist mir nicht bekannt, dass … nicht bekannt werden lassen to withhold, to prevent from becoming known nicht bekannt werden lassen es wird hiermit bekannt gemacht, dass … Amtssprache notice is hereby given that … es wird hiermit bekannt gemacht, dass … Amtssprache jemandem bekannt sein to be known tojemand | somebody sb jemandem bekannt sein allgemein bekannt widely known allgemein bekannt allgemein bekannt sein to be common knowledge allgemein bekannt sein es war bekannt geworden, dass … it had become known that … es war bekannt geworden, dass … bekannt werden von Person to become known bekannt werden von Person jemandem etwas bekannt geben mitteilen to announceetwas | something sth tojemand | somebody sb, to makeetwas | something sth known tojemand | somebody sb jemandem etwas bekannt geben mitteilen bekannt geben to announce, to make (etwas | somethingsth) known (oder | orod public) to disclose, to proclaim auch | alsoa. to divulge bekannt geben er ist bekannt wie ein bunter Hund umgangssprachlich | familiar, informalumg he is known far and wide (oder | orod to everybody) er ist bekannt wie ein bunter Hund umgangssprachlich | familiar, informalumg er ist bekannt dafür he is known for it er ist bekannt dafür die Gegend ist bekannt für ihren guten Wein the area is known for its good wine die Gegend ist bekannt für ihren guten Wein bekannt für (oder | orod durch, wegen) known for bekannt für (oder | orod durch, wegen) etwas durch Aushang bekannt geben to postetwas | something sth etwas durch Aushang bekannt geben das Geheimnis wurde bekannt the secret leaked out das Geheimnis wurde bekannt gestern wurde bekannt it was learned yesterday gestern wurde bekannt davon war mir nichts bekannt I knew nothing about it davon war mir nichts bekannt ich gebe hiermit bekannt, dass … Amtssprache I hereby do publish and declare that … ich gebe hiermit bekannt, dass … Amtssprache es ist gerüchtweise bekannt geworden, dass … it is rumo(u)red that …, rumour has it that … es ist gerüchtweise bekannt geworden, dass … es ist bekannt unter dem Namen … it is known by the name of … es ist bekannt unter dem Namen … jemandem etwas bekannt geben formell | formalform to inform (oder | orod notify)jemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas bekannt geben formell | formalform es ist schon in der ganzen Stadt bekannt the whole town knows of it already, it is already all over the town es ist schon in der ganzen Stadt bekannt es ist bekannt, dass … it is well known that … es ist bekannt, dass … etwas über den Rundfunk bekannt geben to announceetwas | something sth on the radio etwas über den Rundfunk bekannt geben die Wahlergebnisse bekannt geben Politik | politicsPOL to announce the election results die Wahlergebnisse bekannt geben Politik | politicsPOL bekannt werden lassen to make public bekannt werden lassen etwas öffentlich bekannt geben to makeetwas | something sth public etwas öffentlich bekannt geben bekannt machen to publicizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr bekannt machen ein weniger bekannter Verfasser a little-known author ein weniger bekannter Verfasser wenig bekannt little-known wenig bekannt Einzelheiten bekannt geben to give details Einzelheiten bekannt geben bekannt geben Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz to promulgate bekannt geben Rechtswesen | legal term, lawJUR Gesetz nascondi gli esempimostra più esempi famous bekannt berühmt renowned bekannt berühmt bekannt berühmt esempi ein bekannter Dichter a famous poet ein bekannter Dichter notorious bekannt berüchtigt bekannt berüchtigt esempi ein bekannter Schwindler a notorious crook (oder | orod swindler) ein bekannter Schwindler familiar bekannt vertraut bekannt vertraut esempi bekannte Gesichter familiar faces bekannte Gesichter in einer bekannten Umgebung in familiar surroundings in einer bekannten Umgebung das kommt mir bekannt vor that is familiar to me das kommt mir bekannt vor mit einer Aufgabe bekannt werden to become familiar (oder | orod get acquainted) with a task mit einer Aufgabe bekannt werden jemanden mit etwas bekannt machen to acquaintjemand | somebody sb withetwas | something sth, to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemanden mit etwas bekannt machen sich mit etwas bekannt machen to familiarize oneself withetwas | something sth, auch | alsoa. -s- britisches Englisch | British EnglishBr oneself withetwas | something sth sich mit etwas bekannt machen nascondi gli esempimostra più esempi acquainted bekannt den man kennt bekannt den man kennt esempi mit jemandem bekannt (sein) (to be) acquainted withjemand | somebody sb mit jemandem bekannt (sein) darf ich Sie mit Herrn X bekannt machen? may I introduce you to Mr X? have you met Mr X? darf ich Sie mit Herrn X bekannt machen? wir sind miteinander bekannt we are acquainted wir sind miteinander bekannt mit jemandem gut bekannt sein to be on familiar terms withjemand | somebody sb mit jemandem gut bekannt sein mit jemandem persönlich bekannt sein to knowjemand | somebody sb personally mit jemandem persönlich bekannt sein er ist mit ihm flüchtig bekannt he is on nodding terms with him er ist mit ihm flüchtig bekannt mit jemandem bekannt werden to make sb’s acquaintance mit jemandem bekannt werden nascondi gli esempimostra più esempi customary bekannt gewohnt usual bekannt gewohnt bekannt gewohnt esempi der bekannte Treffpunkt the customary (oder | orod usual) meeting place der bekannte Treffpunkt given bekannt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL known bekannt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL bekannt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Philosophie | philosophyPHIL esempi bekannte Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH known quantity bekannte Größe Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH „bekannt“: Adverb bekanntAdverb | adverb adv Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) a wine known for its quality... esempi ein Wein von bekannt guter Qualität a wine which is widely acknowledged to be of good quality, a wine known for its quality ein Wein von bekannt guter Qualität