Traduzione Tedesco-Inglese per "unerwarteter Verlust"

"unerwarteter Verlust" traduzione Inglese

Cercava forse verlaust, Gewinn- und Verlust-Rechnung o Gewinn-und-Verlust-Rechnung?

unerwartet

[ˈʊnʔɛrˌvartət; ˌʊnʔɛrˈvartət]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • unexpected
    unerwartet Besuch, Nachricht, Wiedersehen, Ereignis, Last etc
    unerwartet Besuch, Nachricht, Wiedersehen, Ereignis, Last etc
esempi
esempi
  • auf unerwartete Schwierigkeiten stoßen
    to meet with unexpected difficulties
    auf unerwartete Schwierigkeiten stoßen
  • sudden
    unerwartet plötzlich
    unerwartet plötzlich

unerwartet

[ˈʊnʔɛrˌvartət; ˌʊnʔɛrˈvartət]Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

Verlust

[-ˈlʊst]Maskulinum | masculine m <Verlust(e)s; Verluste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • loss (anDativ | dative (case) dat of)
    Verlust Verlieren
    Verlust Verlieren
esempi
  • losses
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    casualties
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
    Verlust Militär, militärisch | military termMIL <Plural | pluralpl>
esempi
  • geringe Verluste <Plural | pluralpl>
    minor losses
    geringe Verluste <Plural | pluralpl>
  • hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
    to have (oder | orod suffer) heavy casualties, to have a high death toll
    hohe (oder | orod schwere) Verluste haben (oder | orod erleiden) <Plural | pluralpl>
  • dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
    to inflict heavy losses on the enemy
    dem Gegner schwere Verluste zufügen (oder | orod beibringen) <Plural | pluralpl>
  • loss (sustained), deficit
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • loss
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    waste
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH durch Schwund etc
  • Verlust bringend → vedere „verlustbringend
    Verlust bringend → vedere „verlustbringend
esempi
  • buchmäßiger Verlust
    book loss
    buchmäßiger Verlust
  • finanzieller Verlust
    financial loss
    finanzieller Verlust
  • reiner Verlust
    clear (oder | orod net) loss
    reiner Verlust
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • loss
    Verlust erlittener Schaden
    damage
    Verlust erlittener Schaden
    Verlust erlittener Schaden
esempi
  • loss, (de)privation, forfeiture
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
    Verlust Rechtswesen | legal term, lawJUR von Rechten, Eigentum etc
esempi
  • der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
    the loss of civil (auch | alsoa. civic) rights
    der Verlust der bürgerlichen Ehrenrechte
  • bei Verlust von
    (up)on (oder | orod under) pain of, under penalty of losing, with forfeiture of
    bei Verlust von
  • losses
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
    Verlust Spielverluste <Plural | pluralpl>
  • loss
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    dissipation
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie
    Verlust Physik | physicsPHYS an Energie

…verlust

Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • loss
    …verlust
    …verlust
esempi

Wiedergutmachung

Femininum | feminine f <Wiedergutmachung; Wiedergutmachungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • amends meistSingular | singular sg (Genitiv | genitive (case)gen for)
    Wiedergutmachung eines Fehlers, eines Schadens etc <nurSingular | singular sg>
    reparation (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung eines Fehlers, eines Schadens etc <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung eines Fehlers, eines Schadens etc <nurSingular | singular sg>
  • auch | alsoa. recoupment (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung eines Verlustes <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung eines Verlustes <nurSingular | singular sg>
esempi
  • die Wiedergutmachung seines Verlusts <nurSingular | singular sg>
    the restitution of his loss(es)
    die Wiedergutmachung seines Verlusts <nurSingular | singular sg>
  • atonement (Genitiv | genitive (case)gen for)
    Wiedergutmachung durch Sühne <nurSingular | singular sg>
    expiation (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung durch Sühne <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung durch Sühne <nurSingular | singular sg>
  • reparation
    Wiedergutmachung Politik | politicsPOL
    Wiedergutmachung Politik | politicsPOL
  • redress (Genitiv | genitive (case)gen of)
    Wiedergutmachung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines angerichteten Schadens <nurSingular | singular sg>
    Wiedergutmachung Rechtswesen | legal term, lawJUR eines angerichteten Schadens <nurSingular | singular sg>

Festtag

Maskulinum | masculine m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • an Fest- und Feiertagen
    on high days and holidays
    an Fest- und Feiertagen
  • holy (oder | orod feast) day, holiday, festival
    Festtag Religion | religionREL
    Festtag Religion | religionREL
  • holiday
    Festtag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Festtag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • festivalSingular | singular sg
    Festtag Festspieltage <Plural | pluralpl>
    Festtag Festspieltage <Plural | pluralpl>
  • ferias
    Festtag Antike <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. feriae
    Festtag Antike <Plural | pluralpl>
    Festtag Antike <Plural | pluralpl>

hinwegkommen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinwegkommen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to get overetwas | something sth
    über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas hinwegkommen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sie ist nie über diesen Verlust hinweggekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she has never got over this loss
    gotten amerikanisches Englisch | American EnglishUS over this loss
    sie ist nie über diesen Verlust hinweggekommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

nachweinen

transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • shed tears over
    nachweinen
    nachweinen
esempi

nachweinen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • shed tears
    nachweinen
    nachweinen
esempi

beweinen

transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • weep for
    beweinen Tote etc
    mourn
    beweinen Tote etc
    beweinen Tote etc
esempi
  • bewail
    beweinen Los, Schicksal etc literarisch | literaryliter
    bemoan
    beweinen Los, Schicksal etc literarisch | literaryliter
    beweinen Los, Schicksal etc literarisch | literaryliter