Traduzione Tedesco-Inglese per "gemeinschaftlichsten"

"gemeinschaftlichsten" traduzione Inglese

gemeinschaftlich

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • joint (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    gemeinschaftlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Erbteil etc
    gemeinschaftlich Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament, Erbteil etc

gemeinschaftlich

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

Erbteil

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (share of an) inheritance, inherited portion
    Erbteil Rechtswesen | legal term, lawJUR <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
    Erbteil Rechtswesen | legal term, lawJUR <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
esempi
  • väterliches Erbteil <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
    väterliches Erbteil <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
  • gesetzliches Erbteil <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
    gesetzliches Erbteil <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
  • gemeinschaftliches Erbteil <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
    gemeinschaftliches Erbteil <auch | alsoa.Maskulinum | masculine m>
  • inherited quality
    Erbteil Biologie | biologyBIOL
    Erbteil Biologie | biologyBIOL

Besitzstand

Maskulinum | masculine m <Besitzstand(e)s; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • seisin
    Besitzstand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    seizin
    Besitzstand Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Besitzstand Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • active property, assetsPlural | plural pl
    Besitzstand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögen
    Besitzstand Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vermögen
  • acquired rightsPlural | plural pl
    Besitzstand angestammtes Recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Besitzstand angestammtes Recht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
esempi
  • der gemeinschaftliche Besitzstand in der EU
    the acquis communautaire
    der gemeinschaftliche Besitzstand in der EU

Vorgehen

Neutrum | neuter n <Vorgehens; keinPlural | plural pl>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (course of) action(sPlural | plural pl)
    Vorgehen Handlungsweise
    Vorgehen Handlungsweise
esempi
  • procedure
    Vorgehen Verfahrensweise
    proceeding
    Vorgehen Verfahrensweise
    Vorgehen Verfahrensweise
  • advance
    Vorgehen Militär, militärisch | military termMIL
    Vorgehen Militär, militärisch | military termMIL

Rechnung

Femininum | feminine f <Rechnung; Rechnungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • seine Rechnung geht nicht auf
    his calculation doesn’t work out
    seine Rechnung geht nicht auf
  • seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    things are not working out for him, things are not working out as he had planned
    seine Rechnung geht nicht auf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sum
    Rechnung Rechenaufgabe
    Rechnung Rechenaufgabe
  • problem
    Rechnung schwieriger
    Rechnung schwieriger
  • calculationsPlural | plural pl
    Rechnung Kalkulation
    Rechnung Kalkulation
esempi
  • nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
    according to my calculations (oder | orod as far as I can make out) he should have been here hours ago
    nach meiner Rechnung müsste er längst hier sein
  • die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    die Rechnung ohne den Wirt machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to upset (oder | orod thwart, foil) sb’s plans
    jemandem einen Strich durch die Rechnung machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • bill
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
    Rechnung Aufstellung des zu bezahlenden Betrags
esempi
  • bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
    paid [unpaid] bills
    bezahlte [unbezahlte] Rechnungen
  • eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
    to pay (oder | orod settle) a bill
    eine Rechnung bezahlen (oder | orod begleichen)
  • die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
    the bill is for (oder | orod comes to, amounts to) 20 euros
    die Rechnung macht (oder | orod beträgt, beläuft sich auf) 20 Euro
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • bill britisches Englisch | British EnglishBr
    Rechnung im Lokal
    check amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung im Lokal
    Rechnung im Lokal
esempi
  • invoice
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    meist bill amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH für Ware
  • account amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
    Rechnung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH besonders laufende
esempi
  • eine laufende Rechnung
    a current (oder | orod running, open) account
    eine laufende Rechnung
  • eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
    to make out an invoice for 500 euros
    eine Rechnung über 500 Euro ausstellen
  • laut Rechnung
    as per invoice
    laut Rechnung
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    to buy (etwas | somethingsth) on credit
    (etwas) auf Rechnung kaufen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • account
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Rechnung Berücksichtigung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
    to takeetwas | something sth into account (oder | orod consideration)
    etwas in Rechnung ziehen (oder | orod stellen) , einer Sache Rechnung tragen
  • etwas außer Rechnung lassen
    not to takeetwas | something sth into account
    etwas außer Rechnung lassen

Forderung

Femininum | feminine f <Forderung; Forderungen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • demand
    Forderung Verlangtes
    Forderung Verlangtes
esempi
  • eine gerechte Forderung
    a reasonable demand
    eine gerechte Forderung
  • eine übertriebene Forderung
    an excessive demand
    eine übertriebene Forderung
  • an jemanden eine Forderung nach etwas stellen
    to demandetwas | something sth fromjemand | somebody sb
    an jemanden eine Forderung nach etwas stellen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • request
    Forderung Wunsch
    Forderung Wunsch
esempi
  • requirements
    Forderung Anforderung
    demands
    Forderung Anforderung
    Forderung Anforderung
  • qualifications
    Forderung spezifische
    Forderung spezifische
  • call, dictate(sPlural | plural pl)
    Forderung Gebot
    Forderung Gebot
esempi
  • die Forderung der Stunde [des Tages]
    the call (oder | orod dictatesPlural | plural pl) of the hour [day]
    die Forderung der Stunde [des Tages]
  • das ist eine Forderung der Vernunft
    that is a dictate of reason, reason demands it
    das ist eine Forderung der Vernunft
  • challenge
    Forderung Herausforderung
    Forderung Herausforderung
esempi
  • er brachte ihm eine Forderung auf Pistolen
    he brought him a challenge to a duel with pistols
    er brachte ihm eine Forderung auf Pistolen
  • die Forderung annehmen [zurückweisen]
    to accept [to refuse] the challenge
    die Forderung annehmen [zurückweisen]
  • claim
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    demand
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • charge
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Preis
  • debt
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    Forderung Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
esempi
  • gesicherte (oder | orod bevorrechtigte) Forderungen
    secured claims
    gesicherte (oder | orod bevorrechtigte) Forderungen
  • buchmäßige Forderungen
    book debts
    buchmäßige Forderungen
  • ausstehende Forderungen
    outstanding debts, accounts receivable
    ausstehende Forderungen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • claim
    Forderung Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Forderung Rechtswesen | legal term, lawJUR
esempi
  • gerichtlich anerkannte (oder | orod vollstreckbare) Forderung
    judg(e)ment debt
    gerichtlich anerkannte (oder | orod vollstreckbare) Forderung
  • Forderungen von jemandem übernehmen
    to take over claims fromjemand | somebody sb
    Forderungen von jemandem übernehmen
  • gemeinschaftliche Forderungen
    joint claims
    gemeinschaftliche Forderungen
  • requisition
    Forderung besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Forderung besonders Militär, militärisch | military termMIL