Traduzione Tedesco-Inglese per "faust zitat"

"faust zitat" traduzione Inglese

Cercava forse Zitrat, Zutat o Frust?

Faust

[faust]Femininum | feminine f <Faust; Fäuste>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • fist
    Faust geballte Hand
    Faust geballte Hand
esempi
esempi
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that clashes horribly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt nicht: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that couldn’t be more inappropriate (oder | orod unfitting)
    that’s completely out of place
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, von Bemerkung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    that matches perfectly
    das passt wie die Faust aufs Auge in Wendungen wie, passt gut: von Farbzusammenstellung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • hand
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    paw
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    mitt
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    meat-hook amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
    Faust Hand <meistPlural | plural pl>
esempi
  • derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
    to have clumsy hands (paws)
    derbe Fäuste haben <meistPlural | plural pl>
  • socket
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
    Faust Technik | engineeringTECH Werkzeug
  • stub axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    reverse Elliot-type front axle
    Faust Auto | automobilesAUTO
    Faust Auto | automobilesAUTO

Darsteller

Maskulinum | masculine m <Darstellers; Darsteller>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • der Darsteller des Faust
    the actor playing (the part of) Faust
    der Darsteller des Faust

fausten

[ˈfaustən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • punch (away)
    fausten Sport | sportsSPORT Ball
    fausten Sport | sportsSPORT Ball

durchflechten

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • Zöpfe mit Bändern durchflechten
    to interlace tresses with ribbons
    Zöpfe mit Bändern durchflechten
  • er hatte seine Predigt mit Zitaten durchflochten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    his sermon was interspersed with quotations
    er hatte seine Predigt mit Zitaten durchflochten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

gespickt

Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • larded
    gespickt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
    gespickt Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR
  • littered (mit with)
    gespickt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gespickt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • stuffed
    gespickt stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    gespickt stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • eine mit Zitaten gespickte Rede
    a speech littered with quotations
    eine mit Zitaten gespickte Rede

gespickt

Adverb | adverb adv

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

dreinschlagen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • interfere (forcibly)
    dreinschlagen
    dreinschlagen
esempi

nervig

[ˈnɛrfɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • annoying
    nervig lästig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    nervig lästig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • das ist nervig!
    how annoying!
    das ist nervig!
  • der ist echt nervig!
    he’s so annoying!
    der ist echt nervig!
  • strong
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    muscular
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sinewy
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    brawny
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nervig kräftig, muskulös figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • ribbed
    nervig Botanik | botanyBOT Blätter
    veined
    nervig Botanik | botanyBOT Blätter
    nervig Botanik | botanyBOT Blätter
  • sinewy
    nervig sehnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    wiry
    nervig sehnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    nervig sehnig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi

mimen

transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • er mimte den Faust
    he played the part of Faust
    er mimte den Faust
  • act
    mimen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    play
    mimen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • er mimt den Arglosen
    he acts the innocent
    er mimt den Arglosen
  • feign
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    sham
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    pretend to be
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimen vortäuschen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
esempi
  • er mimt den Kranken
    he is feigning illness, he is pretending to be ill
    er mimt den Kranken
  • imitate
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimic
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mime
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    mimen durch Gesten etc nachäffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg

mimen

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

spicken

[ˈʃpɪkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • lard
    spicken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einen Braten etc
    spicken Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR einen Braten etc
esempi
  • stud, cover (mit with)
    spicken eine Mauer, Wand etc
    spicken eine Mauer, Wand etc
esempi
  • die Mauerkrone mit Glasscherben spicken
    to stud the top of the wall with broken glass
    die Mauerkrone mit Glasscherben spicken
  • intersperse (mit with)
    spicken eine Rede etc
    spicken eine Rede etc
esempi
  • er spickte seinen Aufsatz mit Zitaten
    he interspersed his composition with quotations
    er spickte seinen Aufsatz mit Zitaten
  • jemanden spicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „bestechen
    jemanden spicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg → vedere „bestechen