Traduzione Tedesco-Inglese per "empfaenglichsten"

"empfaenglichsten" traduzione Inglese

empfänglich

[ɛmˈpfɛŋlɪç]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • für Komplimente [Schmeicheleien] empfänglich sein
    to be susceptible to compliments [flattery]
    für Komplimente [Schmeicheleien] empfänglich sein
  • empfänglich sein für die Schönheiten der Natur
    to be appreciative of the beauties of nature
    empfänglich sein für die Schönheiten der Natur
  • empfänglich für neue Ideen sein
    to be receptive (oder | orod open) to new ideas
    empfänglich für neue Ideen sein
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • sensitive
    empfänglich aufnahmebereit
    empfänglich aufnahmebereit
esempi
  • predisposed
    empfänglich Medizin | medicineMED
    prone
    empfänglich Medizin | medicineMED
    susceptible
    empfänglich Medizin | medicineMED
    liable
    empfänglich Medizin | medicineMED
    empfänglich Medizin | medicineMED
esempi
  • empfänglich für Krankheiten
    predisposed (oder | orod prone, susceptible) to diseases
    empfänglich für Krankheiten

Zärtlichkeit

Femininum | feminine f <Zärtlichkeit; Zärtlichkeiten>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • tenderness
    Zärtlichkeit <nurSingular | singular sg>
    fondness
    Zärtlichkeit <nurSingular | singular sg>
    lovingness
    Zärtlichkeit <nurSingular | singular sg>
    Zärtlichkeit <nurSingular | singular sg>
  • endearment
    Zärtlichkeit zärtliches Wort
    Zärtlichkeit zärtliches Wort
esempi
  • er flüsterte ihr Zärtlichkeiten ins Ohr
    he whispered sweet nothings in her ear
    er flüsterte ihr Zärtlichkeiten ins Ohr
  • caress
    Zärtlichkeit Liebkosung
    Zärtlichkeit Liebkosung
esempi
esempi

Schmeichelei

Femininum | feminine f <Schmeichelei; Schmeicheleien>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • (flattering) compliment
    Schmeichelei ernst gemeinte <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei ernst gemeinte <meistPlural | plural pl>
esempi
  • jemandem Schmeicheleien sagen <meistPlural | plural pl>
    to payjemand | somebody sb (flattering) compliments, to flatterjemand | somebody sb
    jemandem Schmeicheleien sagen <meistPlural | plural pl>
  • sie ist für Schmeicheleien empfänglich (oder | orod Schmeicheleien zugänglich) <meistPlural | plural pl>
    she is susceptible to compliments (oder | orod flattery)
    sie ist für Schmeicheleien empfänglich (oder | orod Schmeicheleien zugänglich) <meistPlural | plural pl>
  • blarney
    Schmeichelei floskelhafte <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei floskelhafte <meistPlural | plural pl>
  • flattery
    Schmeichelei heuchlerische <meistPlural | plural pl>
    soft soap
    Schmeichelei heuchlerische <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei heuchlerische <meistPlural | plural pl>
  • cajolery
    Schmeichelei bittende <meistPlural | plural pl>
    Schmeichelei bittende <meistPlural | plural pl>
esempi
  • jemandem durch Schmeichelei(en) etwas abluchsen <meistPlural | plural pl>
    to coax (oder | orod wheedle, cajole)etwas | something sth out ofjemand | somebody sb
    jemandem durch Schmeichelei(en) etwas abluchsen <meistPlural | plural pl>

Eindruck

Maskulinum | masculine m <Eindruck(e)s; Eindrücke>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • impression
    Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Eindruck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • bleibender Eindruck
    lasting impression
    bleibender Eindruck
  • unauslöschlicher Eindruck
    indelible impression
    unauslöschlicher Eindruck
  • unauslöschlicher Eindruck Psychologie | psychologyPSYCH
    unauslöschlicher Eindruck Psychologie | psychologyPSYCH
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • effect
    Eindruck Nachwirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Eindruck Nachwirkung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
esempi
  • ich stand noch ganz unter dem Eindruck des großen Ereignisses <nurSingular | singular sg>
    I was still under the effect (oder | orod spell) of the great event
    ich stand noch ganz unter dem Eindruck des großen Ereignisses <nurSingular | singular sg>
  • sie steht noch ganz unter dem Eindruck seines Todes <nurSingular | singular sg>
    the impression of his death is still fresh in her mind
    sie steht noch ganz unter dem Eindruck seines Todes <nurSingular | singular sg>
  • wir standen noch lange unter dem Eindruck des Unglücks <nurSingular | singular sg>
    for a long time after we were still greatly affected by the disaster
    wir standen noch lange unter dem Eindruck des Unglücks <nurSingular | singular sg>
  • imprint, impress(ion), mark
    Eindruck hinterlassene Spur
    Eindruck hinterlassene Spur
esempi
  • impression
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    indent
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    indentation
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL bei der Härteprüfung
  • indentation
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL Oberflächenfehler
    Eindruck Metallurgie | metallurgyMETALL Oberflächenfehler