„Low-Cost-…“: Zusammensetzung, Kompositum Low-Cost-… [loːˈkɔst]Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Engl. Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) budget budget Low-Cost-… Low-Cost-… esempi Low-Cost--Handy budget mobile phone Low-Cost--Handy Low-Cost--Airline low-cost (oder | orod budget) airline Low-Cost--Airline
„function“: noun function [ˈfʌŋkʃən]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Funktion, AmtsTätigkeit, Wirken, Amt, Beruf, Dienst Funktion, Tätigkeit, Wirksamkeit, Verrichtung, Arbeitsweise amtliche Pflicht Aufgabe Feier, Zeremonie, Festlichkeit, gesellschaftliches Fest Funktion Obliegenheit Funktionfeminine | Femininum f function activity, job (Amts)Tätigkeitfeminine | Femininum f function activity, job Wirkenneuter | Neutrum n function activity, job Amtneuter | Neutrum n function activity, job Berufmasculine | Maskulinum m function activity, job Dienstmasculine | Maskulinum m function activity, job Obliegenheitfeminine | Femininum f function activity, job function activity, job Funktionfeminine | Femininum f function performance Tätigkeitfeminine | Femininum f function performance Wirksamkeitfeminine | Femininum f function performance Verrichtungfeminine | Femininum f function performance Arbeitsweisefeminine | Femininum f function performance function performance esempi defective function, inadequate function Fehlfunktion defective function, inadequate function function value engineering | TechnikTECH Gebrauchswert function value engineering | TechnikTECH amtliche Pflichtor | oder od Aufgabe function official duty or task function official duty or task Feierfeminine | Femininum f function social gathering, ceremony Zeremoniefeminine | Femininum f function social gathering, ceremony Festlichkeitfeminine | Femininum f function social gathering, ceremony (gesellschaftliches) Fest function social gathering, ceremony function social gathering, ceremony Funktionfeminine | Femininum f function linguistics | SprachwissenschaftLING function linguistics | SprachwissenschaftLING function syn → vedere „duty“ function syn → vedere „duty“ function → vedere „office“ function → vedere „office“ function → vedere „province“ function → vedere „province“ „function“: intransitive verb function [ˈfʌŋkʃən]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) dienen als, funktionieren als eine Funktion haben tätig sein, amtieren, seine Funktion sein Amt ausüben arbeiten, funktionieren, laufen dienen als, funktionieren als function serve as, play roll of function serve as, play roll of esempi this vacuum cleaner also functions as an air purifier dieser Staubsauger ist auch ein Luftreiniger this vacuum cleaner also functions as an air purifier to function as person fungieren als to function as person to function as object dienen als to function as object eine Funktion haben function have particular task: of organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc function have particular task: of organet cetera, and so on | etc., und so weiter etc tätig sein, amtieren, seine Funktionor | oder od sein Amt ausüben function be active, carry out one’s function function be active, carry out one’s function arbeiten, funktionieren, laufen function engineering | TechnikTECH work, run function engineering | TechnikTECH work, run
„functional“: adjective functional [ˈfʌŋkʃənl]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) amtlich, dienstlich, fachlich funktionell funktional, funktionell, Funktions… funktional, zweckhaft,-mäßig amtlich, dienstlich, fachlich functional relating to task or function functional relating to task or function funktionell functional medicine | MedizinMED functional medicine | MedizinMED esempi functional capacity Leistungsfähigkeit functional capacity functional disease, functional disorder Funktionsstörung functional disease, functional disorder funktional, funktionell, Funktions… functional mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH functional mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH funktional, zweckhaft,-mäßig functional practical functional practical esempi functional building Zweckbau functional building functional style architecture | ArchitekturARCH Funktionalstil, Stil der neuen Sachlichkeit functional style architecture | ArchitekturARCH
„discontinuous“: adjective discontinuous [diskənˈtinjuəs]adjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) unterbrochen, mit Unterbrechungen zusammenhangslos, unzusammenhängend diskontinuierlich, unstetig unterbrochen, mit Unterbrechungen discontinuous interrupted discontinuous interrupted zusammenhang(s)los, unzusammenhängend discontinuous events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discontinuous events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc diskontinuierlich, unstetig discontinuous mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS discontinuous mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
„discontinuance“ discontinuance [diskənˈtinjuəns], discontinuation [-ˈeiʃən]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Unterbrechung Einstellung Aufgeben Abbruch Aufhören Einstellung, Absetzung, Zurückziehung Unterbrechungfeminine | Femininum f discontinuance interruption discontinuance interruption Einstellungfeminine | Femininum f discontinuance stopping: of worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc discontinuance stopping: of worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc Aufgebenneuter | Neutrum n (Gewohnheit) discontinuance of habit discontinuance of habit Abbruchmasculine | Maskulinum m discontinuance of relations discontinuance of relations Aufhörenneuter | Neutrum n discontinuance of action, friendship, correspondence discontinuance of action, friendship, correspondence Einstellungfeminine | Femininum f discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of process discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of process Absetzungfeminine | Femininum f discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of trial discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of trial Zurückziehungfeminine | Femininum f discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of charge discontinuance legal term, law | RechtswesenJUR of charge
„discontinuity“: noun discontinuity [disk(ɒ)ntiˈnjuiti; -təˈn-; -əti]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Unterbrochenheit Zusammenhangslosigkeit Unterbrechung, Lücke Diskontinuität, Unstetigkeit Unterbrochenheitfeminine | Femininum f discontinuity state of being interrupted discontinuity state of being interrupted Zusammenhangslosigkeitfeminine | Femininum f discontinuity of events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc discontinuity of events, factset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Unterbrechungfeminine | Femininum f discontinuity interruption Lückefeminine | Femininum f discontinuity interruption discontinuity interruption Diskontinuitätfeminine | Femininum f discontinuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS Unstetigkeitfeminine | Femininum f discontinuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS discontinuity mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS
„functional analysis of costs“: noun functional analysis of costsnoun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kostenfunktionsanalyse Kostenfunktionsanalysefeminine | Femininum f functional analysis of costs functional analysis of costs
„discontinuousness“ discontinuousness Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) discontinuousness → vedere „discontinuity“ discontinuousness → vedere „discontinuity“
„discontinue“: transitive verb discontinue [-ˈtinju]transitive verb | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aussetzen, unterbrechen einstellen, nicht weiterführen aufgeben abbrechen abbestellen aufhören auflösen einstellen, absetzen, zurückziehen aussetzen, unterbrechen discontinue interrupt discontinue interrupt einstellen, nicht weiterführen discontinue stop: worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc discontinue stop: worket cetera, and so on | etc., und so weiter etc aufgeben discontinue habitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc discontinue habitet cetera, and so on | etc., und so weiter etc abbrechen discontinue relationship discontinue relationship abbestellen discontinue newspaper order discontinue newspaper order aufhören (doing zu tun) discontinue stop: action discontinue stop: action (auf)lösen discontinue contractual relationship discontinue contractual relationship einstellen discontinue legal term, law | RechtswesenJUR process discontinue legal term, law | RechtswesenJUR process absetzen discontinue legal term, law | RechtswesenJUR trial discontinue legal term, law | RechtswesenJUR trial zurückziehen discontinue legal term, law | RechtswesenJUR charge discontinue legal term, law | RechtswesenJUR charge „discontinue“: intransitive verb discontinue [-ˈtinju]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) aufhören unterbrochen eingestellt werden aufhören discontinue stop discontinue stop unterbrochenor | oder od eingestellt werden discontinue be interrupted or brought to end discontinue be interrupted or brought to end discontinue syn vgl. → vedere „stop“ discontinue syn vgl. → vedere „stop“
„cost“: noun cost [k(ɒ)st; kɔːst]noun | Substantiv s Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Kosten, Aufwand, Preis Kosten, Schaden, Nachteil Opfer, Preis Geschäfts-, UnKosten GerichtsKosten, Gebühren Verlust Kostenplural | Plural pl cost price <stetssingular | Singular sg> Aufwandmasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> Preismasculine | Maskulinum m cost price <stetssingular | Singular sg> cost price <stetssingular | Singular sg> esempi cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kaufpreis cost of goods purchased <stetssingular | Singular sg> Kostenplural | Plural pl cost disadvantage Schadenmasculine | Maskulinum m cost disadvantage Nachteilmasculine | Maskulinum m cost disadvantage cost disadvantage esempi to my cost auf meine Kosten, zu meinem Schaden to my cost at sb’s cost auf jemandes Kosten at sb’s cost at the cost of his health auf Kosten seiner Gesundheit at the cost of his health at a heavy cost zu einem hohen Preis at a heavy cost nascondi gli esempimostra più esempi Verlust(eplural | Plural pl)masculine | Maskulinum m cost loss cost loss esempi to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich die Folgen (vorher) überlegen to count the cost figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Opferneuter | Neutrum n cost sacrifice Preismasculine | Maskulinum m cost sacrifice cost sacrifice esempi at all costs, at any cost um jeden Preis at all costs, at any cost (Geschäfts-, Un)Kostenplural | Plural pl cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH <stetssingular | Singular sg> esempi cost accounting <stetssingular | Singular sg> (Selbst)Kostenberechnung, Kalkulation cost accounting <stetssingular | Singular sg> at cost <stetssingular | Singular sg> zum Selbstkostenpreis at cost <stetssingular | Singular sg> cost and freight <stetssingular | Singular sg> alle Frachtkosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost and freight <stetssingular | Singular sg> cost and insurance <stetssingular | Singular sg> Kosten und Versicherung cost and insurance <stetssingular | Singular sg> cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> alle Fracht-and | und u. Seeversicherungskosten bis zum Ankunftshafen vom Verkäufer bezahlt cost, insurance, and freight (kurz c.i.f.) <stetssingular | Singular sg> cost of construction <stetssingular | Singular sg> Baukosten cost of construction <stetssingular | Singular sg> cost of insurance <stetssingular | Singular sg> Versicherungskosten cost of insurance <stetssingular | Singular sg> cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> Herstellungs-, Selbstkostenpreis cost of manufacture <stetssingular | Singular sg> cost of production <stetssingular | Singular sg> Produktions-, Herstellungskosten cost of production <stetssingular | Singular sg> cost of repairs <stetssingular | Singular sg> Instandsetzungs-, Reparaturkosten cost of repairs <stetssingular | Singular sg> cost of replacement <stetssingular | Singular sg> Wiederbeschaffungskosten cost of replacement <stetssingular | Singular sg> nascondi gli esempimostra più esempi (Gerichts)Kostenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> Gebührenplural | Plural pl cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost legal term, law | RechtswesenJUR <plural | Pluralpl> cost syn → vedere „charge“ cost syn → vedere „charge“ cost → vedere „expense“ cost → vedere „expense“ cost → vedere „price“ cost → vedere „price“ esempi to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> jemanden zu den Gerichtskosten veruteilen to award costs againstsomebody | jemand sb <plural | Pluralpl> with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> kostenpflichtig with costs liable to pay costs <plural | Pluralpl> with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> nebst Tragung der Kosten with costs as well as paying costs <plural | Pluralpl> „cost“: transitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf cost; kein Passiv> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) kosten kosten, bringen um einbringen, verursachen, kosten den Preis kalkulieren berechnen von kosten cost price cost price esempi what does it cost? was kostet es? what does it cost? it cost me one pound es kostete mich ein Pfund it cost me one pound kosten, bringen um cost cause to lose cost cause to lose esempi it almost cost him his life es kostete ihnor | oder od ihm fast das Leben it almost cost him his life (etwas Unangenehmes) einbringen, verursachen, kosten cost cause cost cause esempi it cost me a lot of trouble es verursachte miror | oder od kostete mich große Mühe it cost me a lot of trouble den Preis kalkulierenor | oder od berechnen von cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of cost commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH calculate cost of esempi to cost (out) a product eine Kostenkalkulation vornehmen to cost (out) a product „cost“: intransitive verb cost [k(ɒ)st; kɔːst]intransitive verb | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zu stehen kommen zu stehen kommen cost cost esempi it cost him dearly es kam ihm teuer zu stehen it cost him dearly