Traduzione Tedesco-Francese per "observation"

"observation" traduzione Francese

observation

[ɔpsɛʀvasjõ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Beobachtungféminin | Femininum f
    observation (≈ surveillance)
    observation (≈ surveillance)
esempi
  • observations astronomiques
    astronomische Beobachtungen
    observations astronomiques
  • instrumentmasculin | Maskulinum m d’observation
    Beobachtungsinstrumentneutre | Neutrum n
    instrumentmasculin | Maskulinum m d’observation
  • faire des observations surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
    Beobachtungen an jemandem, etwas anstellen
    faire des observations surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • je n’ai pas d’observations à faire (là-dessus)
    ich habe nichts dazu zu bemerken ou daran auszusetzen
    je n’ai pas d’observations à faire (là-dessus)
  • Ermahnungféminin | Femininum f
    observation (≈ réprimande)
    observation (≈ réprimande)
  • Tadelmasculin | Maskulinum m
    observation
    observation
  • Rügeféminin | Femininum f
    observation
    observation
esempi
  • Einhaltungféminin | Femininum f
    observation d’un règlement, (aussi | aucha. d’un délai)
    observation d’un règlement, (aussi | aucha. d’un délai)
  • Beachtungféminin | Femininum f
    observation
    observation
  • Befolgungféminin | Femininum f
    observation
    observation

observateur

[ɔpsɛʀvatœʀ]masculin | Maskulinum m, observatrice [ɔpsɛʀvatʀis]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Beobachter(in)masculin avec terminaison féminine entre parenthèses | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f)
    observateur
    observateur
esempi
  • en observateur, observatricelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
    als Beobachter(in)
    en observateur, observatricelocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv
esempi
  • être très observateur, observatrice
    (sehr) genau beobachten
    ein guter, scharfer Beobachter, eine gute, scharfe Beobachterin sein
    être très observateur, observatrice

observer

[ɔpsɛʀve]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • beobachten
    observer (≈ regarder attentivement)
    observer (≈ regarder attentivement)
esempi
esempi
esempi

observer

[ɔpsɛʀve]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr, s’observer

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sich in Acht nehmen
    observer se surveiller
    observer se surveiller
  • sich vorsehen
    observer
    observer
  • sich beobachten
    observer réfléchi ou réciproque
    observer réfléchi ou réciproque

attentif

[atɑ̃tif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • aufmerksam
    attentif soins (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    attentif soins (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • sorgfältig
    attentif
    attentif

convenance

[kõvnɑ̃s]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • quelque chose | etwasqc à ma convenance
    etwas, was meinen Vorstellungen entspricht
    quelque chose | etwasqc à ma convenance
  • pour convenances personnelles
    aus persönlichen Gründen
    pour convenances personnelles
esempi
  • mariagemasculin | Maskulinum m de convenance
    Vernunfteheféminin | Femininum f, -heiratféminin | Femininum f
    standesgemäße Heirat
    mariagemasculin | Maskulinum m de convenance

statut

[staty]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • statutspluriel | Plural pl (≈ règlement)
    Satzungféminin | Femininum f
    Statutenneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    statutspluriel | Plural pl (≈ règlement)
  • statut des fonctionnaires
    beamtenrechtliche Bestimmungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    Beamtenrechtneutre | Neutrum n
    statut des fonctionnaires
  • modifier les statuts
    modifier les statuts
  • Statusmasculin | Maskulinum m
    statut (≈ position)
    statut (≈ position)
esempi

strict

[stʀikt]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <stricte>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

délai

[delɛ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Fristféminin | Femininum f
    délai
    délai
  • Zeit(raum)féminin avec terminaison masculine entre parenthèses | Femininum mit Maskulinendung in Klammern f(m)
    délai
    délai
esempi
  • Aufschubmasculin | Maskulinum m
    délai (≈ prolongation)
    délai (≈ prolongation)
esempi

conduite

[kõdɥit]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Benehmenneutre | Neutrum n
    conduite (≈ comportement)
    conduite (≈ comportement)
  • Verhaltenneutre | Neutrum n
    conduite
    conduite
  • Betragenneutre | Neutrum n
    conduite aussi | aucha. ÉCOLE
    conduite aussi | aucha. ÉCOLE
  • Führungféminin | Femininum f
    conduite droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    conduite droit, langage juridique | RechtswesenJUR
esempi
  • Fahrenneutre | Neutrum n
    conduite automobile | AutoAUTO
    conduite automobile | AutoAUTO
  • Lenkenneutre | Neutrum n
    conduite
    conduite
esempi
  • conduite en état d’ivresse
    Trunkenheitféminin | Femininum f am Steuer
    conduite en état d’ivresse
  • conduite en ville
    Fahren in der Stadt
    conduite en ville
  • leçonsféminin pluriel | Femininum Plural fpl de conduite
    Fahrstundenféminin pluriel | Femininum Plural fpl
    leçonsféminin pluriel | Femininum Plural fpl de conduite
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Leitungféminin | Femininum f
    conduite (≈ direction)
    conduite (≈ direction)
  • Führungféminin | Femininum f
    conduite
    conduite
  • Begleitungféminin | Femininum f
    conduite (≈ accompagnement)
    conduite (≈ accompagnement)
esempi
  • sous la conduite de musique | MusikMUS
    unter der Führung, Leitung
    Stabführung von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén)
    sous la conduite de musique | MusikMUS
  • faire un bout, un brin de conduite àquelqu’un | jemand qn
    jemanden ein Stück(chen) Weges begleiten
    faire un bout, un brin de conduite àquelqu’un | jemand qn
  • (Zu)Leitungféminin | Femininum f
    conduite technique, technologie | TechnikTECH
    conduite technique, technologie | TechnikTECH
esempi
  • conduite forcée
    Druckleitungféminin | Femininum f
    conduite forcée
  • conduite d’eau, de gaz
    Wasser-, Gasleitungféminin | Femininum f
    conduite d’eau, de gaz

qualité

[kalite]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    qualité de choses
    qualité de choses
  • Beschaffenheitféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité commerce | HandelCOMM
    qualité commerce | HandelCOMM
  • Güteféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
esempi
  • qualité de l’air
    Luftbeschaffenheitféminin | Femininum f
    qualité de l’air
  • qualité de la vie
    Lebensqualitätféminin | Femininum f
    qualité de la vie
  • qualité des vins
    Weingüteféminin | Femininum f
    Qualität der Weine
    qualité des vins
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (gute, positive) Eigenschaft
    qualité de personnes
    qualité de personnes
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité
    qualité
  • Vorzugmasculin | Maskulinum m
    qualité
    qualité
esempi
  • qualités d’écrivain
    schriftstellerische Fähigkeiten, Qualitäten
    qualités d’écrivain
  • qualités d’organisation
    Organisationstalentneutre | Neutrum n
    qualités d’organisation
  • Eigenschaftféminin | Femininum f
    qualité droit, langage juridique | RechtswesenJUR
    qualité droit, langage juridique | RechtswesenJUR
esempi
  • qualité d’auteur
    Verfasserschaftféminin | Femininum f
    qualité d’auteur
  • qualité de fonctionnaire
    Eigenschaft als Beamter
    qualité de fonctionnaire
  • vos nom, prénom et qualité
    Ihr Name, Vorname und Beruf
    vos nom, prénom et qualité
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • Qualitätféminin | Femininum f
    qualité philosophie | PhilosophiePHIL
    qualité philosophie | PhilosophiePHIL
esempi
  • qualités premières, secondes
    primäre, sekundäre Qualitäten
    qualités premières, secondes
esempi
  • hommemasculin | Maskulinum m de qualité histoire, historique | GeschichteHIST
    Mannmasculin | Maskulinum m von (hohem) Stand
    Standespersonféminin | Femininum f
    hommemasculin | Maskulinum m de qualité histoire, historique | GeschichteHIST