Traduzione Tedesco-Francese per "morceau"

"morceau" traduzione Francese

morceau

[mɔʀso]masculin | Maskulinum m <morceaux>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Stückneutre | Neutrum n
    morceau
    morceau
esempi
  • bas morceaux BOUCHERIE
    billige Stücke
    Stücke dritter oder vierter Qualität
    bas morceaux BOUCHERIE
  • morceau de bois
    Holzstückneutre | Neutrum n
    Stück Holz
    morceau de bois
  • un morceau de pain
    ein Stück Brot
    un morceau de pain
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • (Musik)Stückneutre | Neutrum n
    morceau
    morceau
esempi
  • Stelleféminin | Femininum f
    morceau d’une œuvre littéraire
    morceau d’une œuvre littéraire
  • Abschnittmasculin | Maskulinum m
    morceau
    morceau
esempi
  • morceaux choisis
    ausgewählte Lesestückeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    Textemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl
    morceaux choisis

bravoure

[bʀavuʀ]féminin | Femininum f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Tapferkeitféminin | Femininum f
    bravoure
    bravoure
  • Mutmasculin | Maskulinum m
    bravoure
    bravoure
esempi
  • morceaumasculin | Maskulinum m de bravoure
    Bravour-, Glanzstückneutre | Neutrum n
    morceaumasculin | Maskulinum m de bravoure

aloyau

[alwajo]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

choisi

[ʃwazi]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <choisie>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • ausgesucht
    choisi
    choisi
  • (aus)erlesen
    choisi
    choisi
  • gewählt
    choisi langage
    choisi langage
esempi
  • morceaux choisis
    ausgewählte Lesestückeneutre pluriel | Neutrum Plural npl
    morceaux choisis
  • immigration choisie politique | PolitikPOL
    gezielte Zuwanderungspolitik (durch den französischen Staat gesteuerte Einwanderung)
    immigration choisie politique | PolitikPOL

réduire

[ʀedɥiʀ]verbe transitif | transitives Verb v/t < conduire>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reduzieren
    réduire (≈ diminuer)
    réduire (≈ diminuer)
  • aussi | aucha. einschränken
    réduire dépenses
    réduire dépenses
  • aussi | aucha. senken
    réduire impôts
    réduire impôts
  • herabsetzen
    réduire aussi | aucha. peine
    réduire aussi | aucha. peine
  • aussi | aucha. abbauen
    réduire personnel
    réduire personnel
  • verkleinern
    réduire format
    réduire format
  • verkürzen
    réduire temps de travail
    réduire temps de travail
  • kürzen
    réduire salaires
    réduire salaires
  • drosseln
    réduire vitesse
    réduire vitesse
  • herabsetzen
    réduire
    réduire
esempi
esempi
esempi
esempi
  • réduire enquelque chose | etwas qc (≈ transformer)
    zu etwas werden lassen, machen
    réduire enquelque chose | etwas qc (≈ transformer)
  • réduire en cendres ville etc
    in Schutt und Asche legen
    réduire en cendres ville etc
  • réduire en cendres aussi | aucha. édifice
    réduire en cendres aussi | aucha. édifice
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • reduzieren
    réduire chimie | ChemieCHIM
    réduire chimie | ChemieCHIM
  • einrichten
    réduire médecine | MedizinMÉD fracture
    réduire médecine | MedizinMÉD fracture
  • eindicken
    réduire cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS sauce <averbe intransitif | intransitives Verb v/i>
    réduire cuisine et gastronomie | Kochkunst und GastronomieCUIS sauce <averbe intransitif | intransitives Verb v/i>
  • reduzieren
    réduire
    réduire
esempi
  • faire, laisser réduire <averbe intransitif | intransitives Verb v/i>
    ein-, verkochen (lassen)
    reduzieren
    faire, laisser réduire <averbe intransitif | intransitives Verb v/i>

réduire

[ʀedɥiʀ]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr < conduire>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
  • se réduire enquelque chose | etwas qc
    sich in etwas (accusatif | Akkusativacc) verwandeln
    zu etwas werden
    se réduire enquelque chose | etwas qc
  • se réduire en cendres
    zu Asche werden
    se réduire en cendres

déchirer

[deʃiʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi
esempi
  • déchirer (le cœur de)quelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemandem das Herz zerreißen
    déchirer (le cœur de)quelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • déchirerquelqu’un | jemand qn à belles dents (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    kein gutes Haar, keinen guten Faden an jemandem lassen
    déchirerquelqu’un | jemand qn à belles dents (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
esempi
  • ça déchire populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam
    das fetzt
    das ist voll geil
    ça déchire populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop familier | umgangssprachlichfam

déchirer

[deʃiʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • se déchirer
    se déchirer
  • se déchirer corde, sachet, muscle
    se déchirer corde, sachet, muscle
  • se déchirer au bord
    se déchirer au bord
esempi

savon

[savõ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Seifeféminin | Femininum f
    savon
    savon
esempi
esempi
  • passer un savon àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden anschnauzen
    passer un savon àquelqu’un | jemand qn familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • passer un savon àquelqu’un | jemand qn
    jemandem den Kopf waschen
    passer un savon àquelqu’un | jemand qn

maigre

[mɛgʀ]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • mager
    maigre
    maigre
  • aussi | aucha. dünn
    maigre personne
    maigre personne
  • aussi | aucha. hager
    maigre visage
    maigre visage
esempi
  • visagemasculin | Maskulinum m maigre
    schmales, hageres Gesicht
    visagemasculin | Maskulinum m maigre
  • bouillonmasculin | Maskulinum m maigre
    magere (Fleisch)Brühe
    bouillonmasculin | Maskulinum m maigre
  • fromagemasculin | Maskulinum m maigre
    Magerkäsemasculin | Maskulinum m
    fromagemasculin | Maskulinum m maigre
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • jourmasculin | Maskulinum m maigre Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
    Fast-, Fischtagmasculin | Maskulinum m
    jourmasculin | Maskulinum m maigre Église | Kirche, kirchlichÉGL catholique | katholischCATH <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
  • faire maigre <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
    faire maigre <adverbialement | als Adverb gebrauchtadvt>
esempi
  • caractèresmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl maigres typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
    magere Schrift
    caractèresmasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl maigres typographie, imprimerie | Buchdruck/TypographieTYPO
  • imprimé en maigresubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
    mager gedruckt
    imprimé en maigresubstantivement | als Substantiv gebraucht subst
  • mager
    maigre résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maigre résultat (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dürftig
    maigre
    maigre
  • karg
    maigre repas, salaire
    maigre repas, salaire
  • spärlich
    maigre végétation
    maigre végétation
esempi
  • mager
    maigre résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    maigre résultat etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • dürftig
    maigre
    maigre
  • kümmerlich
    maigre
    maigre
  • kärglich
    maigre
    maigre
  • spärlich
    maigre bénéficeaussi | auch a.
    maigre bénéficeaussi | auch a.
  • knapp
    maigre repasaussi | auch a.
    maigre repasaussi | auch a.
  • karg
    maigre (aussi | aucha. salaire)
    maigre (aussi | aucha. salaire)
esempi
  • c’est un peu maigre! familier | umgangssprachlichfam
    das ist ziemlich wenig, dürftig, kümmerlich!
    c’est un peu maigre! familier | umgangssprachlichfam

maigre

[mɛgʀ]masculin et féminin | Maskulinum und Femininum m/f

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Dünne(r)masculin et féminin avec terminaison masculine supplémentaire entre parenthèses | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    maigre
    maigre
esempi
  • fausse maigre
    Frau, die schlanker wirkt, als sie ist
    fausse maigre
esempi
  • le maigre viande
    das Magere
    le maigre viande

coton

[kɔtõ]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Baumwolleféminin | Femininum f
    coton
    coton
esempi
  • de cotonlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
    Baumwoll…
    aus Baumwolle
    de cotonlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj
  • tissumasculin | Maskulinum m de coton
    Baumwollgewebeneutre | Neutrum n, -stoffmasculin | Maskulinum m
    tissumasculin | Maskulinum m de coton
  • avoir les jambes en coton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    weiche Knie haben
    avoir les jambes en coton (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • coton (hydrophile)
    (Verband[s])Watteféminin | Femininum f
    coton (hydrophile)
  • coton à démaquiller
    Wattepadneutre | Neutrum n
    coton à démaquiller
  • (morceaumasculin | Maskulinum m de) coton
    Wattebauschmasculin | Maskulinum m
    (morceaumasculin | Maskulinum m de) coton
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • c’est coton! familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>
    das ist kniff(e)lig, verzwickt!
    c’est coton! familier | umgangssprachlichfam <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>

lâcher

[lɑʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • loslassen
    lâcher objet, main, chiens
    lâcher objet, main, chiens
  • aussi | aucha. (frei) laufen lassen
    lâcher animal
    lâcher animal
  • auflassen
    lâcher pigeons
    lâcher pigeons
  • aufsteigen lassen
    lâcher ballon
    lâcher ballon
  • abwerfen
    lâcher bombe, lest
    lâcher bombe, lest
esempi
  • lâcher les amarres marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
    die Haltetaue losmachen
    lâcher les amarres marine, navigation, langage des marins | Nautik/SchifffahrtMAR
  • lâcher un ballon
    einen Ballon aufsteigen lassen
    lâcher un ballon
  • lâcher une bombe
    eine Bombe abwerfen
    lâcher une bombe
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
  • lâcherquelqu’un | jemand qn laisser partir
    jemanden (nach Hause) gehen lassen
    lâcherquelqu’un | jemand qn laisser partir
  • ne pas lâcherquelqu’un | jemand qn
    nicht von jemandes Seite weichen
    ne pas lâcherquelqu’un | jemand qn
  • ne pas lâcherquelqu’un | jemand qn créanciers
    jemandem auf den Fersen sein
    ne pas lâcherquelqu’un | jemand qn créanciers
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • fallen lassen
    lâcher remarque (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    lâcher remarque (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von sich geben
    lâcher
    lâcher
  • ausstoßen
    lâcher juron
    lâcher juron
esempi
  • fallen lassen
    lâcher (≈ abandonner) familier | umgangssprachlichfam
    lâcher (≈ abandonner) familier | umgangssprachlichfam
  • im Stich lassen
    lâcher
    lâcher
  • sitzen lassen
    lâcher petite amie
    lâcher petite amie
esempi
  • lâcherquelqu’un | jemand qn appareil par extension | im weiteren Sinnepar ext
    jemanden im Stich lassen
    lâcherquelqu’un | jemand qn appareil par extension | im weiteren Sinnepar ext
esempi
esempi

lâcher

[lɑʃe]verbe intransitif | intransitives Verb v/i

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • reißen
    lâcher corde
    lâcher corde
  • versagen
    lâcher freins
    lâcher freins

lâcher

[lɑʃe]masculin | Maskulinum m

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Auflassenneutre | Neutrum n
    lâcher de pigeons
    lâcher de pigeons
  • (Auf)Steigenlassenneutre | Neutrum n
    lâcher de ballons
    lâcher de ballons