Traduzione Tedesco-Francese per "maentel"

"maentel" traduzione Francese

Mantel

[ˈmantəl]Maskulinum | masculin m <Mantels; Mäntel>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • manteauMaskulinum | masculin m
    Mantel Kleidung
    Mantel Kleidung
  • voileMaskulinum | masculin m
    Mantel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mantel figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • manteauMaskulinum | masculin m
    Mantel (≈ Deckmantel) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Mantel (≈ Deckmantel) figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • voileMaskulinum | masculin m
    Mantel
    Mantel
esempi
  • der Mantel des Schweigens, Vergessens
    le voile du silence, de l’oubli
    der Mantel des Schweigens, Vergessens
  • gaineFemininum | féminin f
    Mantel eines Kabels
    Mantel eines Kabels
  • enveloppeFemininum | féminin f
    Mantel eines Reifens
    Mantel eines Reifens
  • chemiseFemininum | féminin f
    Mantel eines Geschosses
    Mantel eines Geschosses

hineinhelfen

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi

wessen

[ˈvɛsən]Interrogativpronomen | pronom interrogatif int pr <Genitiv | génitifgen de wer>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • de qui?
    wessen
    wessen
esempi
  • wessen Sohn ist er?
    de qui est-il le fils?
    wessen Sohn ist er?
  • wessen Mantel ist das?
    à qui est ce manteau?
    wessen Mantel ist das?
  • de quoi?
    wessen <Genitiv | génitifgen de was>
    wessen <Genitiv | génitifgen de was>
esempi
  • wessen klagt man dich an? <Genitiv | génitifgen de was>
    de quoi t’accuse-t-on?
    wessen klagt man dich an? <Genitiv | génitifgen de was>

schlüpfen

[ˈʃlʏpfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • se glisser, se couler (dans)
    schlüpfen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk
    schlüpfen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk
esempi
  • aus etwas schlüpfen
    s’échapper deetwas | quelque chose qc
    aus etwas schlüpfen
  • aus dem Ei schlüpfen
    sortir de l’œuf
    aus dem Ei schlüpfen
  • in etwas (Akkusativ | accusatifakk) schlüpfen
    se glisser, se fourrer, se faufiler dansetwas | quelque chose qc
    in etwas (Akkusativ | accusatifakk) schlüpfen
  • nascondi gli esempimostra più esempi

achten

transitives Verb | verbe transitif v/t <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • estimer
    achten Person
    achten Person
  • considérer
    achten
    achten
  • respecter
    achten auch | aussia. Gesetz, Gefühle
    achten auch | aussia. Gesetz, Gefühle

achten

intransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e->

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
esempi

Zuwachs

[ˈtsuːvaks]Maskulinum | masculin m <Zuwachses; -wächse>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • accroissementMaskulinum | masculin m
    Zuwachs anmit Dativ | avec datif +dat
    augmentationFemininum | féminin f (de)
    Zuwachs anmit Dativ | avec datif +dat
    Zuwachs anmit Dativ | avec datif +dat
esempi
  • die Familie Mohr hat Zuwachs bekommen humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    il y a une naissance chez les Mohr
    die Familie Mohr hat Zuwachs bekommen humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
  • einen Zuwachs von 50 Mitgliedern im Monat haben Verein etc
    s’accroître, augmenter de 50 membres par mois
    einen Zuwachs von 50 Mitgliedern im Monat haben Verein etc
  • sie hat ihm einen Mantel auf Zuwachs gekauft humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
    elle lui a acheté un manteau d’une taille supérieure (en prévoyant qu’il va grandir)
    sie hat ihm einen Mantel auf Zuwachs gekauft humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum

helfen

[ˈhɛlfən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <hilft; half; geholfen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • jemandem helfen (≈ behilflich sein)
    aiderjemand | quelqu’un qn (dans son travail)
    jemandem helfen (≈ behilflich sein)
  • jemandem in den, aus dem Mantel helfen
    aiderjemand | quelqu’un qn à mettre, ôter son manteau
    jemandem in den, aus dem Mantel helfen
  • sich (Dativ | datifdat) zu helfen wissen
    sich (Dativ | datifdat) zu helfen wissen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • servir
    helfen (≈ nützen) Mittel, Maßnahme
    helfen (≈ nützen) Mittel, Maßnahme
esempi

Arm

[arm]Maskulinum | masculin m <Arme̸s; Arme>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • brasMaskulinum | masculin m
    Arm auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Arm auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Arm voll → vedere „Armvoll
    Arm voll → vedere „Armvoll
esempi
  • Arm in Arm
    bras dessus bras dessous
    Arm in Arm
  • der Arm des Gesetzes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    le bras de la justice
    der Arm des Gesetzes figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • den Mantel über den Arm nehmen
    prendre son manteau sur son bras
    den Mantel über den Arm nehmen
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • mancheFemininum | féminin f
    Arm (≈ Ärmel)
    Arm (≈ Ärmel)
esempi
  • ein Kleid mit langem, kurzem Arm
    une robe à manches longues, courtes
    ein Kleid mit langem, kurzem Arm