Traduzione Inglese-Tedesco per "at zeichen"

"at zeichen" traduzione Tedesco

Cercava forse At, at., commercial at o look at?

At-Zeichen

[ˈɛt-]Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • at sign
    At-Zeichen bei E-Mail-Adressen
    At-Zeichen bei E-Mail-Adressen

schmunzeln

[ˈʃmʊntsəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • smile in amusement (oder | orod quietly)
    schmunzeln lächeln
    schmunzeln lächeln
esempi
  • (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen
    (überAkkusativ | accusative (case) akk at) überlegen

schmunzeln

Neutrum | neuter n <Schmunzelns>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • amused (oder | orod quiet) smile
    schmunzeln Lächeln
    schmunzeln Lächeln
esempi
  • ein wohlgefälliges Schmunzeln
    a contented smile
    ein wohlgefälliges Schmunzeln
  • smirk
    schmunzeln überlegenes
    schmunzeln überlegenes

Zeichen

[ˈtsaiçən]Neutrum | neuter n <Zeichens; Zeichen>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • sign
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
    Zeichen mit bestimmter Bedeutung
esempi
  • akustische [mathematische, magische] Zeichen
    acoustic [mathematical, magic] signs
    akustische [mathematische, magische] Zeichen
  • das Zeichen des Kreuzes
    the sign of the cross
    das Zeichen des Kreuzes
  • jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
    to givejemand | somebody sb a sign (oder | orod signal)
    to sign (oder | orod signal) tojemand | somebody sb
    jemandem ein Zeichen geben (oder | orod machen)
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • signal
    Zeichen Signal
    sign
    Zeichen Signal
    Zeichen Signal
esempi
  • Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
    to give a signal (oder | orod to signal, to indicate) when turning (to the) right or left
    Zeichen geben, wenn man nach rechts oder links abbiegt
  • wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    anyone can see that he is daft (oder | orod cracked)
    wenn einer spinnt, gibt er ein Zeichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set an example
    Zeichen setzen handeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mark
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    sign
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
    Zeichen Merkzeichen, Kennzeichen
esempi
  • symbol
    Zeichen Symbol
    Zeichen Symbol
esempi
  • chemisches Zeichen
    chemical symbol
    chemisches Zeichen
esempi
  • symptom
    Zeichen Symptom
    Zeichen Symptom
esempi
  • die Zeichen einer Krankheit
    the symptoms of a disease
    die Zeichen einer Krankheit
  • das ist ein Zeichen der Zeit
    that is a symptom of our times (oder | orod sign of the times)
    das ist ein Zeichen der Zeit
  • token
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    sign
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Zeichen Beweis, Zeugnis figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
esempi
  • sign
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    augury
    Zeichen Vorzeichen, Omen
    Zeichen Vorzeichen, Omen
esempi
  • ein Zeichen des Himmels
    a sign from heaven
    ein Zeichen des Himmels
  • ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
    I regard that as a favo(u)rable omen
    ich betrachte das als ein günstiges Zeichen
  • es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    wonders never cease
    es geschehen noch Zeichen und Wunder Ausruf des Erstaunens umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • nascondi gli esempimostra più esempi
esempi
esempi
  • die Zeichen setzen
    to put in (oder | orod insert) the punctuation marks
    die Zeichen setzen
  • sign
    Zeichen Sternzeichen
    Zeichen Sternzeichen
esempi
  • aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
    ascendant [descending] sign
    aufsteigendes [absteigendes] Zeichen Astrologie | astrologyASTROL
  • er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
    he was born under the sign of Leo
    er ist im Zeichen des Löwen geboren Astrologie | astrologyASTROL
  • unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unser Jahrhundert steht im (oder | orod unter dem) Zeichen der Technisierung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nascondi gli esempimostra più esempi
  • character
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schriftzeichen, Steuerzeichen
  • font
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Schrift
  • mark
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Markierzeichen
  • figure
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
    Zeichen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Zahl
  • beacon
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
    Zeichen Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF
  • reference
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH in der Korrespondenz,auch | also a. Diktatzeichen
esempi
  • Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
    your [our] reference
    Ihr(e) [unser(e)] Zeichen
  • trademark
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
    Zeichen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Warenzeichen
  • mark
    Zeichen Musik | musical termMUS
    sign
    Zeichen Musik | musical termMUS
    Zeichen Musik | musical termMUS
  • signature tune
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Kennmelodie
  • time signal, pipsPlural | plural pl
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
    Zeichen Radio, Rundfunk | radioRADIO Zeitzeichen
  • cue
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
    Zeichen Einsatzsignal, für Sprecher
  • character
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
    Zeichen BUCHDRUCK Buchstabe
  • signature
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
    Zeichen BUCHDRUCK Handzeichen
  • symbol
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild
    Zeichen BUCHDRUCK Sinnbild

@

Abkürzung | abbreviation abk (= at)

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • @
    @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    @ Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT

Und-Zeichen

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

einbrennen

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • burn (inAkkusativ | accusative (case) akk into)
    einbrennen
    einbrennen
esempi
  • burn in
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
    bake
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
    einbrennen FARBEN Farben, Lacke
  • penetrate
    einbrennen Technik | engineeringTECH Schweißgut
    einbrennen Technik | engineeringTECH Schweißgut
  • match
    einbrennen Fass
    einbrennen Fass
  • sulfur amerikanisches Englisch | American EnglishUS -ph- britisches Englisch | British EnglishBr
    einbrennen
    einbrennen
  • brown, fry (flour) in fat (to make a brown roux)
    einbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehl
    einbrennen Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Mehl
  • crab
    einbrennen Textilindustrie | textilesTEX
    einbrennen Textilindustrie | textilesTEX
  • hot-stuff
    einbrennen Leder, Häute
    einbrennen Leder, Häute
  • brown, make (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) brown
    einbrennen bräunen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    einbrennen bräunen Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
  • auch | alsoa. tan
    einbrennen durch Sonne Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    einbrennen durch Sonne Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

einbrennen

reflexives Verb | reflexive verb v/r

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

esempi
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbrennen von Erlebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to burn itself intoetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einbrennen von Erlebnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Skorpion

[skɔrˈpɪ̆oːn]Maskulinum | masculine m <Skorpions; Skorpione>

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • scorpion
    Skorpion Zoologie | zoologyZOOL Ordng Scorpionida
    Skorpion Zoologie | zoologyZOOL Ordng Scorpionida
  • Scorpio
    Skorpion Astrologie | astrologyASTROL <nurSingular | singular sg>
    Skorpion Astrologie | astrologyASTROL <nurSingular | singular sg>
esempi
  • er ist Skorpion (ein) <nurSingular | singular sg>
    he is (a) Scorpio
    er ist Skorpion (ein) <nurSingular | singular sg>
  • sie ist im Zeichen des Skorpions geboren <nurSingular | singular sg>
    she was born under (the sign of) Scorpio
    sie ist im Zeichen des Skorpions geboren <nurSingular | singular sg>

diakritisch

[diaˈkriːtɪʃ]Adjektiv | adjective adj

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • diacritic(al)
    diakritisch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    diakritisch Sprachwissenschaft | linguisticsLING
esempi

Vorfahrtzeichen

Neutrum | neuter n

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • Vorfahrt(s)zeichen → vedere „Vorfahrt(s)schild
    Vorfahrt(s)zeichen → vedere „Vorfahrt(s)schild

at

[æt; ət]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Panoramica di tutte le traduzion

(Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli)

  • in (dative (case) | Dativdat)
    at place, position
    an (dative (case) | Dativdat)
    at place, position
    bei, zu, auf (dative (case) | Dativdat) in Verbindung mit Städtenamen steht at im Allgemeinen bei kleineren Städten, bei großen Städten nur dann, wenn sie bloß als Durchgangsstationen,especially | besonders besonders auf Reisen, betrachtet werden, bei Londonand | und u. der Stadt, in der der Sprecher wohnt, ebenso nach here sthet stets in nie at
    at place, position
    at place, position
esempi
  • auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    at direction, goalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gegen, nach, bei, durch
    at direction, goalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    at direction, goalet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • bei, beschäftigt mit, in (dative (case) | Dativdat)
    at activity
    at activity
esempi
  • in (dative (case) | Dativdat)
    at manner, condition, situation
    zu, unter (dative (case) | Dativdat)
    at manner, condition, situation
    nach, vor
    at manner, condition, situation
    at manner, condition, situation
esempi
  • über (accusative (case) | Akkusativakk)
    at origin, reason
    bei, von, aus, auf (accusative (case) | Akkusativakk)
    at origin, reason
    anlässlich
    at origin, reason
    at origin, reason
esempi
  • alarmed at
    beunruhigt über (accusative (case) | Akkusativakk)
    alarmed at
  • to laugh atsomething | etwas sth
    übersomething | etwas etwas lachen
    to laugh atsomething | etwas sth
  • to receivesomething | etwas sth at sb’s hands
    something | etwasetwas von jemandem erhalten
    to receivesomething | etwas sth at sb’s hands
  • um, zu, auf, mit, bei
    at price, value, relationship, extent, degreeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    at price, value, relationship, extent, degreeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
esempi
  • um, bei, zu, im Alter von
    at time, age
    at time, age
esempi