„criblé“: adjectif (qualificatif) criblé [kʀible]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <criblée> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mit blauen Flecken übersät mit Pickeln übersät mit Kugeln durchsiebt voller Flecken völlig verschuldet sein tief in Schulden stecken esempi criblé de bleus corps mit blauen Flecken übersät criblé de bleus corps criblé de boutons visage mit Pickeln übersät criblé de boutons visage criblé de balles mit Kugeln durchsiebt criblé de balles criblé de taches voller Flecken criblé de taches être criblé de dettes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig völlig verschuldet sein être criblé de dettes (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être criblé de dettes familier | umgangssprachlichfam tief in Schulden stecken être criblé de dettes familier | umgangssprachlichfam nascondi gli esempimostra più esempi
„cribler“: verbe transitif cribler [kʀible]verbe transitif | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) durchbohren, durchlöchern sieben durchbohren cribler (≈ percer) cribler (≈ percer) durchlöchern cribler cribler esempi cribler de balles mit Kugeln durchsieben cribler de balles (durch-, aus)sieben cribler technique, technologie | TechnikTECH cribler technique, technologie | TechnikTECH
„crible“: masculin crible [kʀibl]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Sieb Siebneutre | Neutrum n crible crible esempi passer au crible (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig unter die Lupe nehmen passer au crible (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„trou“: masculin trou [tʀu]masculin | Maskulinum m Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Loch, NadelÖhr Lücke, Loch Altri esempi... Lochneutre | Neutrum n trou trou (Nadel)Öhrneutre | Neutrum n trou d’une aiguille trou d’une aiguille esempi trou noir astronomie | AstronomieASTRON schwarzes Loch trou noir astronomie | AstronomieASTRON trou d’air aviation | LuftfahrtAVIAT Luftlochneutre | Neutrum n trou d’air aviation | LuftfahrtAVIAT trou de balle anus populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Arschlochneutre | Neutrum n trou de balle anus populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop trou du cul anus populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop Arschlochneutre | Neutrum n trou du cul anus populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop trou du cul injure familier | umgangssprachlichfam Blödmannmasculin | Maskulinum m trou du cul injure familier | umgangssprachlichfam trou du cul Dämlackmasculin | Maskulinum m trou du cul trou d’homme technique, technologie | TechnikTECH Mannlochneutre | Neutrum n trou d’homme technique, technologie | TechnikTECH trous de nez familier | umgangssprachlichfam Nasenlöcherneutre pluriel | Neutrum Plural npl trous de nez familier | umgangssprachlichfam trou d’obus Granattrichtermasculin | Maskulinum m trou d’obus trou du souffleur Souffleurkastenmasculin | Maskulinum m trou du souffleur trou de souris Maus(e)lochneutre | Neutrum n trou de souris criblé de trous durchlöchert löcherig criblé de trous avoir un trou à son manteau ein Loch im Mantel haben avoir un trou à son manteau boire comme un trou sehr viel trinken boire comme un trou boire comme un trou familier | umgangssprachlichfam saufen wie ein Loch boire comme un trou familier | umgangssprachlichfam être au trou (≈ en prison) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig (im Loch) sitzen être au trou (≈ en prison) familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig faire son trou familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig es zu etwas bringen faire son trou familier | umgangssprachlichfam (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig faire le trou sport | SportSPORT sich vom Feld lösen faire le trou sport | SportSPORT se faire un trou dans, à la tête sich (datif | Dativdat) ein Loch in den Kopf stoßen ou fallen se faire un trou dans, à la tête percer un trou dans le mur ein Loch in die Wand bohren ou schlagen percer un trou dans le mur regarder par le trou de la serrure durchs Schlüsselloch gucken regarder par le trou de la serrure nascondi gli esempimostra più esempi Lückeféminin | Femininum f trou (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig trou (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneutre | Neutrum n trou aussi | aucha. dans un budget trou aussi | aucha. dans un budget esempi trou de mémoire Gedächtnislückeféminin | Femininum f trou de mémoire j’ai un trou dans mon emploi du temps ich habe zwischendurch ou zwischen meinen Terminen, Unterrichtsstunden etwas freie Zeit j’ai un trou dans mon emploi du temps il y a un trou dans son emploi du temps dans un alibi für einen bestimmten Zeitabschnitt hat er kein Alibi il y a un trou dans son emploi du temps dans un alibi boucher un trou eine Lücke ausfüllen ein Loch zustopfen boucher un trou nascondi gli esempimostra più esempi esempi trou (perdu) familier | umgangssprachlichfam gottverlassenes Nest trou (perdu) familier | umgangssprachlichfam trou (perdu) familier | umgangssprachlichfam Kaffneutre | Neutrum n trou (perdu) familier | umgangssprachlichfam il n’est jamais sorti de son trou er ist nie fortgekommen il n’est jamais sorti de son trou
„étoile“: féminin étoile [etwal]féminin | Femininum f Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) Stern Stern Star Altri esempi... Sternmasculin | Maskulinum m étoile astronomie | AstronomieASTRON signe étoile astronomie | AstronomieASTRON signe esempi étoile filante Sternschnuppeféminin | Femininum f étoile filante étoile polaire Polarsternmasculin | Maskulinum m étoile polaire étoile du berger Venusféminin | Femininum f Morgen-, Abendsternmasculin | Maskulinum m étoile du berger étoile du matin, du soir Morgen-, Abendsternmasculin | Maskulinum m étoile du matin, du soir à la belle étoile im Freien unter freiem Himmel à la belle étoile passer la nuit à la belle étoile familier | umgangssprachlichfam aussi | aucha. bei Mutter Grün schlafen passer la nuit à la belle étoile familier | umgangssprachlichfam criblé, (par)semé d’étoileslocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj mit Sternen besät, übersät criblé, (par)semé d’étoileslocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj avoir confiance, foi dans, en son étoile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig an seinen Stern glauben avoir confiance, foi dans, en son étoile (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être né sous une bonne, mauvaise étoile unter einem günstigen, ungünstigen Stern ou Unstern geboren sein être né sous une bonne, mauvaise étoile un (hôtel) trois étoiles ein Dreisternehotelneutre | Neutrum n un (hôtel) trois étoiles nascondi gli esempimostra più esempi Sternmasculin | Maskulinum m étoile dessin ou objet par extension | im weiteren Sinnepar ext étoile dessin ou objet par extension | im weiteren Sinnepar ext esempi étoile jaune NAZISME Judensternmasculin | Maskulinum m étoile jaune NAZISME étoile à cinq branches Stern mit fünf Zacken fünfzackiger Stern étoile à cinq branches étoile de David David(s)sternmasculin | Maskulinum m étoile de David étoile de mer zoologie | ZoologieZOOL Seesternmasculin | Maskulinum m étoile de mer zoologie | ZoologieZOOL généralmasculin | Maskulinum m à quatre étoiles Viersternegeneralmasculin | Maskulinum m généralmasculin | Maskulinum m à quatre étoiles en étoilelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj sternförmig en étoilelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj moteurmasculin | Maskulinum m en étoile aviation | LuftfahrtAVIAT Sternmotormasculin | Maskulinum m moteurmasculin | Maskulinum m en étoile aviation | LuftfahrtAVIAT nascondi gli esempimostra più esempi esempi étoile de mer zoologie | ZoologieZOOL Seesternmasculin | Maskulinum m étoile de mer zoologie | ZoologieZOOL Starmasculin | Maskulinum m étoile théâtre | TheaterTHÉ cinéma | Film, KinoFILM étoile théâtre | TheaterTHÉ cinéma | Film, KinoFILM esempi étoile montante (du théâtre français) aufsteigender Stern (am französischen Theaterhimmel) étoile montante (du théâtre français) esempi danseurmasculin | Maskulinum m étoile <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> erster (Solo)Tänzer danseurmasculin | Maskulinum m étoile <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> danseuseféminin | Femininum f étoile <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt> Primaballerinaféminin | Femininum f danseuseféminin | Femininum f étoile <adjectivement | als Adjektiv gebrauchtadjt>