„schwer machen“: transitives Verb schwer machentransitives Verb | transitive verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to make life difficult for to make it things difficult for sb/oneself esempi jemandem das Leben schwer machen to make life difficult forjemand | somebody sb jemandem das Leben schwer machen esempi es j-m/sich schwer machen to make itoder | or od things difficult for sb/oneself es j-m/sich schwer machen
„Abschied“: Maskulinum AbschiedMaskulinum | masculine m <Abschied(e)s; obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Abschiede> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) parting, leave-taking, farewell departure, leaving dismissal resignation discharge, retirement, resignation, to retire recess, decree, ordinance to send in one’s resignation parting Abschied Lebewohl leave-taking Abschied Lebewohl farewell Abschied Lebewohl Abschied Lebewohl esempi beim Abschied, zum Abschied at (oder | orod on) parting beim Abschied, zum Abschied Abschied nehmen (von) to take (one’s) leave (of), to bid (jemand | somebodysb) farewell, to say goodbye (to) Abschied nehmen (von) französischer Abschied French leave französischer Abschied jemandem den Abschied schwer machen to make parting difficult forjemand | somebody sb jemandem den Abschied schwer machen ihr Abschied von der Bühne (oder | orod von den Brettern) war ein bewegendes Ereignis her farewell from the stage was an emotional event ihr Abschied von der Bühne (oder | orod von den Brettern) war ein bewegendes Ereignis nascondi gli esempimostra più esempi departure Abschied Abreise leaving Abschied Abreise Abschied Abreise esempi beim Abschied on leaving beim Abschied bei seinem Abschied von Berlin on his departure from Berlin bei seinem Abschied von Berlin Abschied vom Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig demise, departure from life Abschied vom Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig dismissal Abschied Entlassung Abschied Entlassung esempi seinen Abschied bekommen (oder | orod erhalten) to be dismissed seinen Abschied bekommen (oder | orod erhalten) seinen Abschied bekommen (oder | orod erhalten) strafweise to be cashiered seinen Abschied bekommen (oder | orod erhalten) strafweise resignation Abschied Rücktritt Abschied Rücktritt esempi seinen Abschied einreichen to tender (oder | orod turn in, send in, hand in) one’s resignation, to resign seinen Abschied einreichen seinen Abschied einreichen als Beamter to quit the service seinen Abschied einreichen als Beamter discharge Abschied Militär, militärisch | military termMIL Abschied Militär, militärisch | military termMIL retirement Abschied Militär, militärisch | military termMIL Ausscheiden Abschied Militär, militärisch | military termMIL Ausscheiden to retire, to send in one’s resignation (oder | orod papers) Abschied Militär, militärisch | military termMIL Abschied Militär, militärisch | military termMIL resignation Abschied Militär, militärisch | military termMIL Rücktritt Abschied Militär, militärisch | military termMIL Rücktritt esempi schlichter Abschied Geschichte | historyHIST unceremonious discharge schlichter Abschied Geschichte | historyHIST unehrenhafter Abschied dishono(u)rable discharge unehrenhafter Abschied seinen Abschied nehmen Militär, militärisch | military termMIL als Offizier to resign one’s commission seinen Abschied nehmen Militär, militärisch | military termMIL als Offizier um seinen Abschied einkommen (oder | orod ersuchen) to apply for one’s discharge um seinen Abschied einkommen (oder | orod ersuchen) der Offizier erhielt seinen Abschied the officer was placed on the retired list der Offizier erhielt seinen Abschied nascondi gli esempimostra più esempi recess Abschied Geschichte | historyHIST decree Abschied Geschichte | historyHIST ordinance Abschied Geschichte | historyHIST Abschied Geschichte | historyHIST
„schwerfallen“: intransitives Verb schwerfallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) he finds English difficult... you won’t find that too difficult... I find it hard to believe this story... esempi etwas fällt jemandem schwer etwas | somethingsth is difficult (oder | orod hard) forjemand | somebody sb,jemand | somebody sb findsetwas | something sth difficult (oder | orod hard) etwas fällt jemandem schwer Englisch fällt ihm schwer he finds English difficult, English doesn’t come easily to him Englisch fällt ihm schwer das dürfte dir nicht schwerfallen you won’t find that too difficult das dürfte dir nicht schwerfallen es fällt mir schwer, diese Geschichte zu glauben I find it hard to believe this story es fällt mir schwer, diese Geschichte zu glauben es fällt mir immer schwer, Abschied zu nehmen it is always hard for me (oder | orod I always find it hard) to say goodbye es fällt mir immer schwer, Abschied zu nehmen nascondi gli esempimostra più esempi
„fremdeln“: intransitives Verb fremdeln [ˈfrɛmdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) feel like a stranger be shy with strangers be shy with (oder | orod toward[s]) strangers fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd fremdeln von Kind süddeutsch | South Germansüdd feel like a stranger fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig fremdeln sich fremd fühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig esempi mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein to be unsure aboutetwas | something sth [sb] mit etwas [j-m] fremdeln nicht vertraut sein
„herumplagen“ herumplagen, herumquälenreflexives Verb | reflexive verb v/r <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to be plagued by [sb], to have a hard time with [sb] to be trying to get rid of esempi sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to have great difficulty (oder | orod trouble) withetwas | something sth [sb], to have a lot of trouble (oder | orod bother) withetwas | something sth [sb], to struggle with [sb] sich mit etwas [j-m] herumplagen umgangssprachlich | familiar, informalumg to be plagued byetwas | something sth [sb], to have a hard time withetwas | something sth [sb] herumplagen stärker herumplagen stärker auch | alsoa. to be trying to get rid of herumplagen mit Krankheit etc herumplagen mit Krankheit etc
„hinschleichen“: reflexives Verb hinschleichenreflexives Verb | reflexive verb v/r <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to creep up to [sb] esempi sich zu etwas [j-m] hinschleichen to creep (oder | orod sneak, steal) up toetwas | something sth [sb] sich zu etwas [j-m] hinschleichen „hinschleichen“: intransitives Verb hinschleichenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) creep over drag creep (over) hinschleichen hinschleichen esempi zu etwas hinschleichen to creep over toetwas | something sth zu etwas hinschleichen drag hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hinschleichen von Zeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Federlesen“: Neutrum FederlesenNeutrum | neuter n figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) not to bother too much about [sb]... esempi nur in ohne viel Federlesen(s) without more (oder | orod further) ado, without much ceremony, without beating about (oder | orod around) the bush nur in ohne viel Federlesen(s) nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen to make short work (oder | orod shrift) ofetwas | something sth [sb], to giveetwas | something sth [sb] short shrift, not to waste much time onetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen kurzen Prozess machen nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern not to bother too much aboutetwas | something sth [sb] nicht viel Federlesens mit etwas [j-m] machen sich nicht kümmern
„übertun“: transitives Verb übertuntransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to put sth around one’s [sb’s] shoulders... to put sth on one’s [sb’s] head... she put her hood up... esempi sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg to hang (oder | orod put)etwas | something sth over one’s [sb’s] shoulder sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über eine Schulter umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg to putetwas | something sth (a)round one’s [sb’s] shoulders sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über beide Schultern umgangssprachlich | familiar, informalumg sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg to putetwas | something sth on (one’s [sb’s] head) sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas übertun über den Kopf umgangssprachlich | familiar, informalumg sie tat sich die Kapuze über she put her hood up sie tat sich die Kapuze über nascondi gli esempimostra più esempi
„überwerfen“: transitives Verb überwerfentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) to wrap round one’s [sb’s] shoulders to throw over esempi sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas überwerfen Mantel, Tuch, Schal etc to wrapetwas | something sth round one’s [sb’s] shoulders sich (Dativ | dative (case)dat) [j-m] etwas überwerfen Mantel, Tuch, Schal etc esempi jemanden überwerfen beim Ringen to throwjemand | somebody sb over jemanden überwerfen beim Ringen
„J“: noun Jnoun | Substantiv s <J’s; Js; j’s; js [dʒeiz]> j [dʒei] Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) J, j, Jot J j Altri esempi... Jneuter | Neutrum n J jneuter | Neutrum n J Jotneuter | Neutrum n (10. Buchstabe des engl. Alphabets) J J esempi a capital (or | oderod large) J ein großes J a capital (or | oderod large) J a little (or | oderod small) j ein kleines J a little (or | oderod small) j J J 10th person taken when presenting evidence J 10th person taken when presenting evidence j J 10th case taken when enumerating J 10th case taken when enumerating esempi J J-shaped object Jneuter | Neutrum n J-förmiger Gegenstand J J-shaped object „J“: adjective Jadjective | Adjektiv adj Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) zehnter, e, es Altri esempi... zehnt(er, e, es) J tenth J tenth esempi Company J die 10. Kompanie Company J esempi J J-shaped J-…, J-förmig J J-shaped